Search Movie Subtitles results for klaxxon by relevance:
- iron.man.2.(3303473).nfo
- 10000 BC KLAXXON.pl.txt
1 file(s), added on: 2010-05-03
Relevance
28 x
45 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{251}{385}/Tylko czas mo¿e pokazaæ,|/co jest prawd¹, a co legend¹.
{401}{480}/Niektóre prawdy nie przetrwaj¹ wieków.
{484}{585}/Ale legenda dziecka o niebieskich|/oczach bêdzie ¿yæ wiecznie.
{589}{709}/Bêdzie szeptana na wszystkie|/cztery strony Wielkich Bia³ych Gór.
{724}{846}/My, Yagahlowie polowaliÅmy|/na najpotê¿niejsze z bestii,
{850}{893}/Manoki.
{897}{960}/Ale nasz Åwiat zacz¹³ siê zmieniaæ.
{964}{1041}/Manoki dociera³y do naszej|/doliny coraz póŸniej i póŸniej.
{1045}{1133}/A by³y czasy,|/¿e nie zjawia³y siê wcale.
{1137}{1192}/Nasi myÅliwi zaczêli siê niecierpliwiæ,
{1196}{1282}/a nasi ludzie g³od
- iron.man.2.(3303473).nfo
- 10000 BC KLAXXON.pl.txt
1 file(s), added on: 2010-04-16
Relevance
12 x
32 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{251}{385}/Tylko czas mo¿e pokazaæ,|/co jest prawd¹, a co legend¹.
{401}{480}/Niektóre prawdy nie przetrwaj¹ wieków.
{484}{585}/Ale legenda dziecka o niebieskich|/oczach bêdzie ¿yæ wiecznie.
{589}{709}/Bêdzie szeptana na wszystkie|/cztery strony Wielkich Bia³ych Gór.
{724}{846}/My, Yagahlowie polowaliÅmy|/na najpotê¿niejsze z bestii,
{850}{893}/Manoki.
{897}{960}/Ale nasz Åwiat zacz¹³ siê zmieniaæ.
{964}{1041}/Manoki dociera³y do naszej|/doliny coraz póŸniej i póŸniej.
{1045}{1133}/A by³y czasy,|/¿e nie zjawia³y siê wcale.
{1137}{1192}/Nasi myÅliwi zaczêli siê niecierpliwiæ,
{1196}{1282}/a nasi ludzie g³od
- Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2009-09-10
Relevance
4 x
30 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,736
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:49,809 --> 00:00:56,522
@@@ Ãñïåéäïðïéïýìå ïôé:
3
00:00:56,523 --> 00:01:02,277
ÃéèáÃüà Ãá õðÃñ÷ïõà ïñèïãñáöéêÃ
à ôõðïãñáöéêà ëÃèç @@@
4
00:00:57,483 --> 00:01:03,237
!! ìåôÃöñáóç õðïôÃôëùà By Denis !!
5
00:01:25,294 --> 00:01:28,414
ÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
6
00:01:45,993 --> 00:01:49,033
ÃõãÃþìç, ðïõ óáò äéáêüðôù Ãëëá
áõôà äåà åÃÃáé áõôà ç ôáéÃÃá ðïõ èá äïýìå.
7
00:01:49,757 --> 00:01:54,397
à ôáéÃÃá ðïõ èá äåÃôå
äåà èá Ã¥Ã
- Indiana.Jones.And.The.Raiders.Of.The.Los t.Ark KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
3 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,927 --> 00:02:01,807
The Hovitos are near.
2
00:02:03,127 --> 00:02:05,327
The poison is still fresh, three days.
3
00:02:05,327 --> 00:02:06,927
They're following us.
4
00:02:08,247 --> 00:02:11,727
If they knew we were here, they would've killed us already.
5
00:03:33,327 --> 00:03:35,727
This is it.
6
00:03:35,807 --> 00:03:37,247
This is where Forrestal cashed in.
7
00:03:37,327 --> 00:03:38,527
A friend of yours?
8
00:03:38,607 --> 00:03:39,527
A competitor.
9
00:03:39,647 --> 00:03:41,807
He was good.
10
00:03:41,927 --> 00:03:43,407
He was very, very good.
- One Flew Over the Cuckoo s Nest.KLAXXON.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:25,520 --> 00:02:27,272
-Good morning, Miss Ratched.
-Good morning.
2
00:02:27,360 --> 00:02:29,954
-Good morning, Miss Ratched.
-Mr. Washington.
3
00:02:36,440 --> 00:02:38,874
-Good morning, Miss Ratched.
-Good morning.
4
00:02:40,040 --> 00:02:42,395
-Good morning, Bancini.
-Good morning.
5
00:02:50,480 --> 00:02:52,232
How are you feeling?
6
00:02:52,840 --> 00:02:53,955
Rested.
7
00:03:10,000 --> 00:03:11,752
Medication time.
8
00:03:12,080 --> 00:03:13,798
Medication time.
9
00:03:38,040 --> 00:03:39,792
Okay, move it up!
10
00:03:40,920 --> 00:03:42,797
Mr. F
- Fear and Loathing in Las Vegas.KLAXXON.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,600
<i>¶ Raindrops on roses</i>
2
00:00:03,800 --> 00:00:06,500
<i>¶ And whiskers on kittens</i>
3
00:00:06,700 --> 00:00:09,500
<i>¶ Bright copper kettles</i>
4
00:00:09,700 --> 00:00:12,900
<i>¶ And warm woollen mittens</i>
5
00:00:13,100 --> 00:00:18,900
<i>¶ Brown paper packages
tied up with strings</i>
6
00:00:19,100 --> 00:00:25,100
<i>¶ These are a few of my favourite things ¶</i>
7
00:00:29,900 --> 00:00:32,900
<i>We were somewhere around Barstow
on the edge of the desert</i>
8
00:00:33,100 --> 00:00:35,300
<i>when the drugs began to take hold
- Coyote.Ugly.2000.DVDrip.XviD-KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,363 --> 00:00:47,116
Geef het nou maar toe, Vince.
2
00:00:47,282 --> 00:00:50,577
Ik heb negen pizza's gegeten
en een hero-sandwich.
3
00:00:50,744 --> 00:00:54,831
Acht pizza's. En van de laatste
waren nog twee punten over.
4
00:00:56,333 --> 00:00:58,084
Violet.
5
00:00:58,251 --> 00:01:02,255
Zes pizza's en geen hero.
En ze moesten je maag leegpompen.
6
00:01:02,380 --> 00:01:05,592
Het is ruim drie jaar geleden,
hou er 's over op.
7
00:01:05,758 --> 00:01:10,722
Als iemand het record breekt,
dan hou ik erover op.
8
00:01:11,848 --> 00:01:14,350
Eet smakelijk.
9
0
- Terminator 3 Rise of the Machines.KLAXXON.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,249 --> 00:01:53,639
<i>Ãï ìÃëëïà äåà Ã÷åé ãñáöôåà áêüìá.</i>
2
00:01:53,809 --> 00:01:57,438
<i>Ãï ðåðñùìÃÃï ìáò
ôï öôéÃ÷Ãïõìå åìåÃò ïé Ãäéïé.</i>
3
00:02:11,369 --> 00:02:14,406
<i>ÃáêÃñé Ãá ìðïñïýóá Ãá ôï ðéóôÃøù.</i>
4
00:02:16,689 --> 00:02:19,840
<i>ÃÃïìÃæïìáé Ãæïà ÃüÃïñ.</i>
5
00:02:20,649 --> 00:02:23,447
<i>ÃñïóðÃèçóáà Ãá ìå äïëïöïÃÃóïõÃ
ðñéà ãåÃÃçèþ.</i>
6
00:02:24,329 --> 00:02:27,719
<i>'Ãôáà Ãêëåéóá ôá 13 ÷ñüÃ
- Stay Alive KLAXXON{GR}.srt
1 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:26,220 --> 00:03:28,720
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:03:45,080 --> 00:03:46,680
Ãïéïò Ã¥ÃÃáé;
3
00:03:46,680 --> 00:03:49,240
¸ðáéîá ôï ðáé÷ÃÃäé "stay alive".
4
00:03:49,240 --> 00:03:52,280
Ãïâáñïëïãþ öÃëå.
¹ôáà ôñïìáêôéêü.
5
00:03:53,080 --> 00:03:58,080
¹ôáà ðïëý ôñïìáêôéêü.
ÃðïñåÃò Ãá Ãñèåéò áðü äù;
6
00:03:58,280 --> 00:04:02,280
- ÃÃëå èá Ãñèù ôï äéÃìåñï.
- ÃÃôÃîåé ôá ëÃìå ôüôå.
7
00:04:02,960 --> 00:04:05,960
Ãåéá.
8
00:04:10,440 -->
- Sweet.Home.Alabama.2002.KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,394 --> 00:00:31,394
Komaan, Jake.
- Niet zo snel.
2
00:00:31,719 --> 00:00:33,739
Schiet op, Jake.
- Melanie.
3
00:00:34,690 --> 00:00:37,123
Ik moet naar huis.
Mijn moeder vermoordt me.
4
00:00:37,979 --> 00:00:39,420
Wow, heb je dat gezien?
5
00:00:39,520 --> 00:00:41,520
1001... 1002...
6
00:00:43,038 --> 00:00:45,038
Wel, beantwoord de vraag.
- Nee.
7
00:00:45,507 --> 00:00:48,342
Nee, je zal niet antwoorden,
of nee, je zal niet met me trouwen?
8
00:00:48,447 --> 00:00:51,410
Jake Perry, ik ben tien jaar.
Ik heb nog een heel leven voor me.
9
00:00:54,408 --> 00:
- Superhero Movie KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:51,005 --> 00:02:51,815
Who am I?
2
00:02:52,952 --> 00:02:53,952
You sure you want to know?
3
00:02:55,013 --> 00:02:56,913
Truth is, I'm a nobody.
4
00:02:57,649 --> 00:02:59,249
Actually, I'm worse than a nobody.
5
00:03:00,009 --> 00:03:01,314
I'm this guy.
6
00:03:01,817 --> 00:03:04,479
Stop!
Stop the bus!
7
00:03:15,600 --> 00:03:18,105
The story of my life is not
for the faint of heart.
8
00:03:18,108 --> 00:03:20,245
Thanks.
9
00:03:20,245 --> 00:03:22,443
But, like any story worth telling,
10
00:03:22,443 --> 00:03:24,471
it's all about a girl.
11
00:03:
1 file(s), added on: 2009-10-23
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:26,713 --> 00:03:29,713
It all started on the day that I died.
2
00:03:29,714 --> 00:03:31,624
If there had been an obituary...
3
00:03:32,113 --> 00:03:34,991
it would've described
the unremarkable life...
4
00:03:35,113 --> 00:03:37,502
of an unremarkable woman...
5
00:03:37,513 --> 00:03:39,663
survived by no one.
6
00:03:39,913 --> 00:03:41,505
But there was no obituary...
7
00:03:41,713 --> 00:03:43,829
because the day that I died...
8
00:03:44,113 --> 00:03:47,992
was also the day I started to live.
9
00:03:48,313 --> 00:03:50,110
But that comes later.
10
00:04:01
- Armageddon.1998.DVDRip.XviD-KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,327 --> 00:00:53,842
De aarde, ten tijde
van de dinosauri?rs:
2
00:00:54,007 --> 00:00:56,805
Een groene, vruchtbare planeet.
3
00:01:04,167 --> 00:01:09,525
Een rots van maar tien kilometer
doorsnee maakte daar 'n eind aan.
4
00:01:17,087 --> 00:01:21,444
Hij sloeg in met de kracht
van tienduizend kernwapens.
5
00:01:23,727 --> 00:01:28,039
Een triljoen ton aarde
belandde in de atmosfeer...
6
00:01:28,207 --> 00:01:34,806
...en verborg de zon 1000 jaar lang
achter een verstikkende deken.
7
00:01:43,607 --> 00:01:46,519
Het is gebeurd.
8
00:01:46,687 --> 00:01:48,917
Het
- Van Wilder 2 Rise Of The Taj KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,123 --> 00:00:04,891
After pursuing my degree in history,
I'll go ahead
2
00:00:04,989 --> 00:00:08,598
and get a minor in major muff-munching.
3
00:00:08,697 --> 00:00:11,419
You're not listening to anything
I'm saying, are you?
4
00:00:11,516 --> 00:00:16,768
Not a word,
Mr. Minor-in-Major-Muff-Munching.
5
00:00:17,411 --> 00:00:20,674
- FLIGHT ATTENDANT: Chicken or fish?
- Yes, I'll have the chicken, please.
6
00:00:21,023 --> 00:00:22,535
Enjoy your meal.
7
00:00:23,622 --> 00:00:26,084
- Thank you very much.
- You're welcome.
8
00:00:26,283 --> 00:00:27,515
All right
- There''s Something About Mary.KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,209 --> 00:00:39,965
His friends would say, stop whinin',
they've had enough of that
2
00:00:40,195 --> 00:00:45,949
His friends would say, stop pinin',
there's other girls to look at
3
00:00:46,218 --> 00:00:51,166
They've tried to set him up
with Tiffany and Indigo
4
00:00:51,204 --> 00:00:56,114
But there's somethin' about Mary
that they don't know
5
00:00:57,188 --> 00:00:59,106
Mary...
6
00:01:00,218 --> 00:01:04,169
There's just somethin' about Mary
7
00:01:07,199 --> 00:01:12,147
Well, his friends say,
look, life's no fairy tale
8
00:01:12,186 --> 00:01:18,131
That
1 file(s), added on: 2009-10-23
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,530 --> 00:01:32,530
Hrothgar! Hrothgar!
Hrothgar! Hrothgar...
2
00:01:34,718 --> 00:01:38,223
I want mead.
Give me some mead, my queen.
3
00:01:43,353 --> 00:01:47,369
Thank you, my beautiful queen.
4
00:01:54,666 --> 00:02:00,056
This is how it works, Aesher.
After you die, you wouldn't really be dead.
5
00:02:00,057 --> 00:02:05,480
Providing you accepted Him as
the one and only God.
6
00:02:09,389 --> 00:02:12,479
Back, back!
7
00:02:20,701 --> 00:02:25,194
Faster, faster, faster!
8
00:02:34,052 --> 00:02:40,980
I wanna a kiss. Give me a kiss.
I wanna kiss you. - Stop
- Kill Bill Vol. 2.KLAXXON.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,400 --> 00:00:15,560
<i>Do you find me sadistic?</i>
2
00:00:17,280 --> 00:00:19,520
<i>You know, Kiddo...</i>
3
00:00:19,600 --> 00:00:21,960
<i>...I'd like to believe...</i>
4
00:00:22,040 --> 00:00:25,320
<i>...you're aware enough, even now...</i>
5
00:00:25,400 --> 00:00:29,400
<i>...to know that there's nothing sadistic...</i>
6
00:00:29,440 --> 00:00:31,520
<i>...in my actions.</i>
7
00:00:32,520 --> 00:00:35,880
<i>At this moment...</i>
8
00:00:35,960 --> 00:00:38,480
<i>...this is me...</i>
9
00:00:38,560 --> 00:00:41,080
<i>...at my most masochistic.</i>
10
0
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
3 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,640 --> 00:00:32,633
No, it's too risky.
I'm through doing that shit,
2
00:00:32,760 --> 00:00:37,754
You always say that: `'I'm through,
never again, too dangerous,.,"
3
00:00:37,880 --> 00:00:41,919
- I'm always right too.
- But you forget about it in a day,
4
00:00:42,040 --> 00:00:47,194
- The days of me remembering have
just begun, - You sound Iike.,,
5
00:00:47,320 --> 00:00:52,314
- I sound like a sensible man. - No,
you sound like a duck. Quack, quack!
6
00:00:52,440 --> 00:00:57,434
You`II never have to hear it again,
because l`ll never `'quack'` again!
7
00:00:57,560
- Crazy Eights.KLAXXON.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-23
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
001
00:00:02,772 --> 00:00:14,056
ÃåôÃöñáóç-ÃõÃôïÃéóìüò-ÃñïóáñìïãÃ
gepaka
01
00:00:52,124 --> 00:00:54,384
<i>Ãï äéÃóôçìá áðü ôï 1954 ìÃ÷ñé ôï 1976,
ó÷åäüà 600 ðáéäéà ðñïóöÃñèçêáÃ</i>
02
00:00:54,385 --> 00:00:57,254
<i>åèåëïÃôéêà Ãá ëÃâïõà ìÃñïò óå ðåéñÃìáôá
ãéá ôçà ìåëÃôç ôçò óõìðåñéöïñÃò.</i>
03
00:00:58,249 --> 00:01:00,322
<i>ÃõôÃò ïé ðåéñáìáôéêÃò åãêáôáóôÃóåéò</i>
04
00:01:00,323 --> 00:01:03,864
<i>÷ñçìáôïäïôïýÃÃ
- The Green Mile [Eng][XviD][1999]-KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,280 --> 00:01:24,955
VIHREÃ MAILI
2
00:01:25,120 --> 00:01:28,999
Katie! Cora!
3
00:01:29,160 --> 00:01:30,479
Rakastatko siskoasi?
4
00:01:30,640 --> 00:01:33,154
Tiedät mitä sulle käy,
jos inahdatkaan.
5
00:02:17,760 --> 00:02:19,273
Huomenta, Estelie.
6
00:02:19,440 --> 00:02:22,796
Miltä näytän, Paul?
-Paremmalta.
7
00:02:37,440 --> 00:02:42,309
Huomenta, herra Edgecomb.
Saako olla wienerleipä?
8
00:02:42,480 --> 00:02:46,268
Otan kaksi paahtoleipää, Hector.
Eilisetkin käyvät.
9
00:02:46,440 --> 00:02:49,750
Pelkkää kylmää leipää, kuten aina.
-N
There are more subtitles available for Klaxxon
Click here to view them