Search Movie Subtitles results for kite by relevance:
- The Kite - (Le Cerf-Volant) - Eng - 25fps - 2003 - (PROMiSE).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,600 --> 00:01:00,600
Faster than the wind!
2
00:01:00,600 --> 00:01:04,593
THE KITE
3
00:01:38,600 --> 00:01:40,600
They're flying! They're flying!
4
00:01:40,600 --> 00:01:42,600
We're flying too!
5
00:01:42,600 --> 00:01:44,600
Hey! You here already?
6
00:01:44,600 --> 00:01:48,600
Yes, the kite's up.
7
00:01:48,600 --> 00:01:51,600
It's way up in the sky!
8
00:01:51,600 --> 00:01:55,593
Did you spend the night here?
9
00:02:03,600 --> 00:02:05,600
It's climbing, climbing!
10
00:02:05,600 --> 00:02:07,600
Hold the line loosely.
11
00:02:07,600 --> 00:02:11,593
- The Kite Runner. Nederlands.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,612 --> 00:02:58,245
Ben je klaar?
2
00:02:58,711 --> 00:02:59,744
Kom.
3
00:03:08,151 --> 00:03:10,685
Is dat wat ik denk dat het is?
- Ik geloof het wel.
4
00:03:10,691 --> 00:03:13,765
Ben je nerveus?
- Zolang ze mijn naam maar goed spellen.
5
00:03:25,863 --> 00:03:29,647
Wil je er even mee alleen zijn?
- Ik wil dat je bij me staat.
6
00:03:34,101 --> 00:03:35,850
Daar is het dan.
7
00:03:42,512 --> 00:03:44,019
Je kind.
8
00:03:50,670 --> 00:03:52,013
Ik neem wel op.
9
00:04:06,425 --> 00:04:08,030
Lieve Amir.
10
00:04:08,962 --> 00:04:10,552
Rahim Kahn?
1
- Kite - Eng - 23,976fps - 1998.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,764 --> 00:00:29,595
How do you like this building?
2
00:00:29,833 --> 00:00:32,097
ls this a cool place or what?
3
00:00:32,302 --> 00:00:32,996
Yeah...
4
00:00:48,752 --> 00:00:50,652
You're special, you know.
5
00:00:51,654 --> 00:00:57,354
Those ugly dogs in my fan
club don't know about this place.
6
00:01:01,998 --> 00:01:08,836
You disgusting, vulgar,
arrogant, retarded celebrity punk.
7
00:01:09,539 --> 00:01:12,702
Just because you have some TV show.
8
00:01:13,109 --> 00:01:14,371
Give me a break.
9
00:01:14,644 --> 00:01:17,511
Who do you think you are?
10
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,550
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
2
00:00:00,551 --> 00:00:01,100
)))
(o_-)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
3
00:00:01,101 --> 00:00:01,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
4
00:00:01,501 --> 00:00:02,524
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Présente
5
00:00:02,525 --> 00:00:03,549
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
KiTE
6
00:00:03,550 --> 00:00:04,099
)))
(-_o)
--ooO--(_)--Ooo--
KiTE
7
00:00:04,100 --> 00:00:04,499
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
KiTE
8
00:00:04,500 --> 00:00:06,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Traduction
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,643 --> 00:02:59,840
- You ready?
- Yeah. Let's go.
2
00:03:08,288 --> 00:03:10,654
- Is that what I think it is?
- I think so.
3
00:03:10,757 --> 00:03:13,885
- You nervous?
- As long as they spelled my name right.
4
00:03:25,905 --> 00:03:29,500
- You want a moment alone with it?
- I want you right here with me.
5
00:03:34,247 --> 00:03:35,544
There it is.
6
00:03:36,182 --> 00:03:37,376
There it is.
7
00:03:42,589 --> 00:03:43,886
Your baby.
8
00:03:50,697 --> 00:03:51,857
I'll get it.
9
00:04:01,007 --> 00:04:01,996
Hello?
10
00:04:03,843 --> 00:04:05,538
Hel
- The.Kite.Runner.2007.BRRip. XviD.AC3-WHiiZz.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,784 --> 00:00:48,534
Vânãtorii de zmeie
2
00:02:36,951 --> 00:02:40,910
SAN FRANCISCO, CALIFORNIA, 2000
3
00:02:56,243 --> 00:02:59,451
- Eºti gata?
- Da, sã mergem.
4
00:03:07,868 --> 00:03:10,243
- E ceea ce cred eu?
- Cred cã da.
5
00:03:10,368 --> 00:03:13,452
- Eºti nervos?
- Mãcar mi-au scris corect numele.
6
00:03:25,493 --> 00:03:29,077
- Vrei sã rãmâi puþin singur?
- Vreau sã stai aici cu mine.
7
00:03:33,827 --> 00:03:35,118
Iatã-l.
8
00:03:35,743 --> 00:03:36,952
Iatã-l.
9
00:03:42,160 --> 00:03:43,452
Iubirea ta.
10
00:03:50,244 --> 00:03
- the kite runner[2007]dvdrip[eng]-zuzuu.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,643 --> 00:02:59,840
-You ready?
-Yeah. Let's go.
2
00:03:08,288 --> 00:03:10,654
-Is that what I think it is?
-I think so.
3
00:03:10,757 --> 00:03:13,885
-You nervous?
-As long as they spelled my name right.
4
00:03:25,905 --> 00:03:29,500
-You want a moment alone with it?
-I want you right here with me.
5
00:03:34,247 --> 00:03:35,544
There it is.
6
00:03:36,182 --> 00:03:37,376
There it is.
7
00:03:42,589 --> 00:03:43,886
Your baby.
8
00:03:50,697 --> 00:03:51,857
I'll get it.
9
00:04:01,007 --> 00:04:01,996
Hello?
10
00:04:03,843 --> 00:04:05,538
Hello?
1
- [eMulinha.info].The.Kite.Runner.DVDRip.XviD -DiAMOND-cd2.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,850 --> 00:00:04,246
- Voc? n?o ? muito apegada
- Eu sei.
2
00:00:05,913 --> 00:00:07,756
Te trouxe uma coisa.
3
00:00:08,630 --> 00:00:11,872
- Voc? se lembrou.
- Claro
4
00:00:11,873 --> 00:00:16,234
O nosso aspirante
a contador de hist?rias
5
00:00:16,445 --> 00:00:18,833
- Ol?, General Sahib.
- Ol?.
6
00:00:24,098 --> 00:00:27,891
Est?o dizendo que vai
chover essa semana.
7
00:00:27,892 --> 00:00:30,750
Dif?cil de acreditar, n?o ??
8
00:00:31,735 --> 00:00:36,512
Sabe, meu filho, eu particularmente
acreditava em voc?.
9
00:00:36,809 --> 00:00:38,907
Voc? ? um ga
- The.Kite.Runner.DVDSCR.XViD -CAMERA.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,032 --> 00:00:09,250
[ Equipe InSUBs ]
Qualidade ? InSUBstitu?vel!
2
00:00:11,422 --> 00:00:16,857
Tradu??o: Pix, Humberto e Wools
3
00:00:19,039 --> 00:00:24,705
Sincronia: Pix, Wools e Fl?P
4
00:00:26,003 --> 00:00:31,757
Revis?o: Fl?P
5
00:00:44,309 --> 00:00:48,302
O Ca?ador de Pipas
6
00:02:37,386 --> 00:02:41,691
S?o Francisco, Calif?rnia
7
00:02:56,447 --> 00:02:59,607
- Est? pronto?
- Sim. Vamos l?.
8
00:03:08,123 --> 00:03:10,380
- ? o que estou pensando?
- Acho que sim.
9
00:03:10,381 --> 00:03:11,398
Est? nervoso?
10
00:03:11,399 --> 00:03:15,428
Fiquei
- Tr.The.Kite.Runner.2007.DVDRip .X264.iNT-TLF.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,462 --> 00:00:37,470
Ãeviri: Clint Eastwood
(Kaan Kavuþan)
2
00:00:43,476 --> 00:00:48,481
<b>UÃURTMA AVCISI</b>
3
00:00:51,484 --> 00:00:54,487
Halit Abdullah
4
00:00:55,864 --> 00:01:00,785
Hümayun Ãrþadi
5
00:01:01,786 --> 00:01:04,789
Shaun Toub
6
00:01:04,789 --> 00:01:08,793
Atossa Leoni
7
00:01:09,794 --> 00:01:13,298
Sayit Tagmahi
8
00:01:14,799 --> 00:01:22,098
Ãocuk oyuncular: Zekeriye Ãbrahimi
Ali Danýþ Bahtiyari, Ahmed Han Mahmutzade
9
00:02:18,488 --> 00:02:22,992
<i>Halid Hüseyni'in ayný isimli
kitabýndan uyarlanmýþtýr.</i>
10
00:02:37
- The Kite Runner DVDRip XviD DiAMOND-cd2.srt
- The Kite Runner DVDRip XviD DiAMOND-cd1.srt
- the.kite.runner.(3418827).n fo
2 file(s), added on: 2009-07-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,997 --> 00:00:03,438
.à éðê îúî÷çú èåáä
.à ðé éåãòú-
2
00:00:05,116 --> 00:00:07,033
.à ðé... äáà úé ìê îùäå
3
00:00:08,639 --> 00:00:11,507
.æëøú
.ëîåáï-
4
00:00:12,582 --> 00:00:15,762
.îñôø äñéôåøéà äîåëùø ùìðå
.à éæä úòðåâ
5
00:00:16,549 --> 00:00:18,313
.ñà ìà Ã, âðøì ñà äéá
.ñà ìà Ã-
6
00:00:24,212 --> 00:00:27,302
.à åîøéà ùééøã âùà äùáåò
7
00:00:28,000 --> 00:00:29,874
?÷ùä ìäà îéï, ðëåï
8
00:00:31,874 --> 00:00:33,266
...à úä éåãò, éìã
9
- The.Kite.Runner.DVDSCR.XViD -CAMERA.srt
1 file(s), added on: 2008-04-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,032 --> 00:00:09,250
[ Equipe InSUBs ]
Qualidade ? InSUBstitu?vel!
2
00:00:11,422 --> 00:00:16,857
Tradu??o: Pix, Humberto e Wools
3
00:00:19,039 --> 00:00:24,705
Sincronia: Pix, Wools e Fl?P
4
00:00:26,003 --> 00:00:31,757
Revis?o: Fl?P
5
00:00:44,309 --> 00:00:48,302
O Ca?ador de Pipas
6
00:02:37,386 --> 00:02:41,691
S?o Francisco, Calif?rnia
7
00:02:56,447 --> 00:02:59,607
- Est? pronto?
- Sim. Vamos l?.
8
00:03:08,123 --> 00:03:10,380
- ? o que estou pensando?
- Acho que sim.
9
00:03:10,381 --> 00:03:11,398
Est? nervoso?
10
00:03:11,399 --> 00:03:15,428
Fiquei
- The.Kite.Runner.2007.DVDRip .XviD-DiAMOND.CD2.srt
- The.Kite.Runner.2007.DVDRip .XviD-DiAMOND.CD1.srt
2 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,815 --> 00:00:03,360
U bent geen goeie pingelaar.
- Weet ik.
2
00:00:04,778 --> 00:00:06,821
Ik heb wat voor u.
3
00:00:08,448 --> 00:00:10,992
U hebt eraan gedacht.
- Natuurlijk.
4
00:00:12,327 --> 00:00:15,330
Onze inspirerende verhalenverteller.
Wat leuk.
5
00:00:24,005 --> 00:00:27,258
Ze zeggen
dat 't deze week gaat regenen.
6
00:00:27,634 --> 00:00:29,677
Niet voor te stellen, h??
7
00:00:31,429 --> 00:00:35,350
Weet je, jongen,
ik mag je inmiddels erg graag.
8
00:00:36,684 --> 00:00:38,478
Je bent een fatsoenlijke jongen.
9
00:00:38,937 --> 00:00:44,692
Maar z
- The Kite (Le Cerf-Volant) (2003) Randa Chahal Sabag.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,600 --> 00:01:00,600
Faster than the wind!
2
00:01:00,600 --> 00:01:04,593
THE KITE
3
00:01:38,600 --> 00:01:40,600
They're flying! They're flying!
4
00:01:40,600 --> 00:01:42,600
We're flying too!
5
00:01:42,600 --> 00:01:44,600
Hey! You here already?
6
00:01:44,600 --> 00:01:48,600
Yes, the kite's up.
7
00:01:48,600 --> 00:01:51,600
It's way up in the sky!
8
00:01:51,600 --> 00:01:55,593
Did you spend the night here?
9
00:02:03,600 --> 00:02:05,600
It's climbing, climbing!
10
00:02:05,600 --> 00:02:07,600
Hold the line loosely.
11
00:02:07,600 --> 00:02:11,593
- The.Kite.Runner.DVDSCR.XViD -CAMERA.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,032 --> 00:00:09,250
[ Equipe InSUBs ]
Qualidade ? InSUBstitu?vel!
2
00:00:11,422 --> 00:00:16,857
Tradu??o: Pix, Humberto e Wools
3
00:00:19,039 --> 00:00:24,705
Sincronia: Pix, Wools e Fl?P
4
00:00:26,003 --> 00:00:31,757
Revis?o: Fl?P
5
00:00:44,309 --> 00:00:48,302
O Ca?ador de Pipas
6
00:02:37,386 --> 00:02:41,691
S?o Francisco, Calif?rnia
7
00:02:56,447 --> 00:02:59,607
- Est? pronto?
- Sim. Vamos l?.
8
00:03:08,123 --> 00:03:10,380
- ? o que estou pensando?
- Acho que sim.
9
00:03:10,381 --> 00:03:11,398
Est? nervoso?
10
00:03:11,399 --> 00:03:15,428
Fiquei
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,643 --> 00:02:59,840
-You ready?
-Yeah. Let's go.
2
00:03:08,288 --> 00:03:10,654
-Is that what I think it is?
-I think so.
3
00:03:10,757 --> 00:03:13,885
-You nervous?
-As long as they spelled my name right.
4
00:03:25,905 --> 00:03:29,500
-You want a moment alone with it?
-I want you right here with me.
5
00:03:34,247 --> 00:03:35,544
There it is.
6
00:03:36,182 --> 00:03:37,376
There it is.
7
00:03:42,589 --> 00:03:43,886
Your baby.
8
00:03:50,697 --> 00:03:51,857
I'll get it.
9
00:04:01,007 --> 00:04:01,996
Hello?
10
00:04:03,843 --> 00:04:05,538
Hello?
1
- The.Kite.Runner.2007.1080p. BluRay.DTS.x264-Prestige.swe.srt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,720 --> 00:00:50,099
FLYGA DRAKE
2
00:02:58,298 --> 00:03:02,180
-Klar?
-Ja. Nu åker vi.
3
00:03:09,775 --> 00:03:12,277
-Ãr det där vad jag tror?
-Antagligen.
4
00:03:12,486 --> 00:03:17,035
-Nervös?
-Bara de har lyckats stava mitt namn.
5
00:03:27,676 --> 00:03:31,015
-Vill du vara ensam med den?
-Du går ingenstans.
6
00:03:35,647 --> 00:03:39,362
-Där är den...
-Där är den.
7
00:03:44,203 --> 00:03:46,622
Din bebis.
8
00:03:52,341 --> 00:03:54,760
Jag tar det.
9
00:04:02,607 --> 00:04:04,610
Hallå?
10
00:04:08,366 --> 00:04:10,452
Amirjan...
11
- TheKiteRunner.720p.srt
- the.kite.runner.(3430536).n fo
1 file(s), added on: 2010-03-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:15,598 --> 00:00:21,592
GreenScorpion úåøâà îùîéòä ò"é
QSubs îöååú
2
00:00:21,593 --> 00:00:24,590
<i>!îå÷ãù ìà ùúé ìòúéã äîãäéîä</i>
3
00:00:24,591 --> 00:00:28,587
CHOKA ñåðëøï òì éãé
Torec îöååú
4
00:00:39,775 --> 00:00:43,001
<i>ñøèå ùì îø÷ ôåñèø</i>
5
00:00:43,747 --> 00:00:48,490
<i>- øåãó äòôéôåðéà -</i>
6
00:00:50,918 --> 00:00:55,226
<i>çà ìéã òáãà ììä</i>
7
00:00:55,510 --> 00:01:01,755
<i>äåîà éåï à øùà ãé</i>
8
00:01:01,756 --> 00:01:04,466
<i>ùåï èåá</i>
9
00:01:05,328 --> 00:01:09,190
<i>à èåñä ìéà åðé</i>
10
- [RAW] KITE Uncut Directors Cut [UNCEN] [HD720p].srt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,380 --> 00:00:22,914
¿Cómo te puede gustar este
edificio?
2
00:00:23,550 --> 00:00:25,865
¿Es este un buen edificio o que?
3
00:00:26,036 --> 00:00:26,854
SÃ...
4
00:00:42,518 --> 00:00:44,407
Tú eres especial, lo sabes.
5
00:00:45,432 --> 00:00:51,198
Esos perros antipáticos en mi club
De fans, no saben nada acerca de
este sitio.
6
00:00:55,779 --> 00:01:02,766
Eres un tonto, repulsivo, vulgar y
una arrogante celebridad.
7
00:01:03,275 --> 00:01:06,520
Solo por que tienes algunos
programas de TV.
8
00:01:06,657 --> 00:01:08,011
Dame un momento.
9
00:01:08,278 -
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{381}{463}.:: Grupa Hatak Movies - Hatak.pl ::.
{486}{543}T³umaczenie:|Animol & sinu6
{561}{619}Korekta:|Tanith
{1025}{1100}CH£OPIEC Z LATAWCEM
{3779}{3879}{y:i}San Francisco, Kalifornia|{y:i}2000 rok
{4231}{4252}Gotowy?
{4253}{4282}Tak.
{4283}{4342}ChodŸmy.
{4509}{4544}Czy to jest to, o czym myÅlê?
{4545}{4569}Tak mi siê wydaje.
{4570}{4597}Zdenerwowany?
{4598}{4718}Tak d³ugo, jak dobrze|napisali moje nazwisko, nie?
{4934}{4972}Chcesz byæ z tym sam?
{4973}{5058}Chcê, abyŠby³a tu ze mn¹.
{5138}{5180}I jest.
{5181}{5239}I jest.
{5334}{5402}Twoje dziecko.
{5528}{5587}Odbiorê.
{5773}{5828}Halo?
{5842}{5897}Halo?
{5909}{
There are more subtitles available for Kite
Click here to view them