Search Movie Subtitles results for kitaro by relevance:
- Kitaro.2007.DVDRip.XviD .CD1-SUPERiER.english.srt
- Kitaro.2007.DVDRip.XviD .CD2-SUPERiER.english.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
5 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:50,517 --> 00:00:53,384
Let's give up! I want to go home.
1
00:00:54,320 --> 00:00:56,049
No, we've got to find it.
2
00:00:57,223 --> 00:01:01,319
No theme park in our neighborhood!
3
00:01:01,528 --> 00:01:03,325
No theme park!
4
00:01:03,696 --> 00:01:07,359
Chatani Construction Company,
leave immediately!
5
00:01:07,500 --> 00:01:09,297
Leave now!
6
00:01:09,502 --> 00:01:13,199
Stop destroying nature!
7
00:01:20,513 --> 00:01:22,947
Hey, watch out!
8
00:01:26,553 --> 00:01:27,815
Get out of the way!
9
00:01:28,288 --> 00:01:28,754
Oh, no!
10
00:01:35,395 --> 00:01:36,692
The rocks fell.
11
00:01:38,565 --> 00:01:40,863
Ge
- Kitaro.2007.DVDRip.XviD .CD1-SUPERiER.PT-BR.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,517 --> 00:00:53,384
Vamos desistir! Quero ir pra casa.
2
00:00:54,320 --> 00:00:56,049
N?o, n?s temos de ach?-lo.
3
00:00:57,223 --> 00:01:01,319
Nada de parque tem?tico
na vizinhan?a!
4
00:01:01,528 --> 00:01:03,325
Nada de parque tem?tico!
5
00:01:03,696 --> 00:01:07,359
Chatani Companhia de Constru??o,
Saiam imediatamente!
6
00:01:07,500 --> 00:01:09,297
Saiam agora!
7
00:01:09,502 --> 00:01:13,199
Parem de destruir a natureza!
8
00:01:20,513 --> 00:01:22,947
Ei, cuidado!
9
00:01:26,553 --> 00:01:27,815
Saiam do caminho!
10
00:01:28,288 --> 00:01:28,754
Oh, n?
- Kitaro.2007.DVDRip.XviD .CD1-SUPERiER.kavixx_kabbo.srt
- Kitaro.2007.DVDRip.XviD .CD2-SUPERiER.kavixx_kabbo.srt
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,517 --> 00:00:53,384
Vamos desistir! Quero ir pra casa.
2
00:00:54,320 --> 00:00:56,049
N?o, n?s temos de ach?-lo.
3
00:00:57,223 --> 00:01:01,319
Nada de parque tem?tico
na vizinhan?a!
4
00:01:01,528 --> 00:01:03,325
Nada de parque tem?tico!
5
00:01:03,696 --> 00:01:07,359
Chatani Companhia de Constru??o,
Saiam imediatamente!
6
00:01:07,500 --> 00:01:09,297
Saiam agora!
7
00:01:09,502 --> 00:01:13,199
Parem de destruir a natureza!
8
00:01:20,513 --> 00:01:22,947
Ei, cuidado!
9
00:01:26,553 --> 00:01:27,815
Saiam do caminho!
10
00:01:28,288 --> 00:01:28,754
Oh, n?
- Kitaro.2007.DVDRip.XviD .CD1-SUPERiER.english.srt
- Kitaro.2007.DVDRip.XviD .CD2-SUPERiER.english.srt
2 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:50,517 --> 00:00:53,384
Let's give up! I want to go home.
1
00:00:54,320 --> 00:00:56,049
No, we've got to find it.
2
00:00:57,223 --> 00:01:01,319
No theme park in our neighborhood!
3
00:01:01,528 --> 00:01:03,325
No theme park!
4
00:01:03,696 --> 00:01:07,359
Chatani Construction Company,
leave immediately!
5
00:01:07,500 --> 00:01:09,297
Leave now!
6
00:01:09,502 --> 00:01:13,199
Stop destroying nature!
7
00:01:20,513 --> 00:01:22,947
Hey, watch out!
8
00:01:26,553 --> 00:01:27,815
Get out of the way!
9
00:01:28,288 --> 00:01:28,754
Oh, no!
10
00:01:35,395 --> 00:01:36,692
The rocks fell.
11
00:01:38,565 --> 00:01:40,863
Ge
- GeGeGe no Kitaro 1996 Movie [720p][D3F8F9AE].srt
1 file(s), added on: 2011-04-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,180 --> 00:00:39,800
Ge Ge Gegege no ge....
2
00:00:40,340 --> 00:00:44,190
asa wa nedoko de gu gu gu
3
00:00:40,340 --> 00:00:44,190
In the mornings we are in bed sleeping
4
00:00:44,470 --> 00:00:45,760
Oh its so fun..
5
00:00:44,470 --> 00:00:45,760
tanoshi na
6
00:00:46,540 --> 00:00:51,560
oh it's fun to be a ghost, no rules
7
00:00:46,540 --> 00:00:51,560
tanoshii na obake wa gakkou mo
8
00:00:52,710 --> 00:00:55,490
no school, no tests, no nothing!
9
00:00:52,710 --> 00:00:55,490
shiken mo nanninmonai
10
00:00:57,010 --> 00:01:00,830
ge ge gegege no ge
11
- Gegege no Kitaro CD2.srt
- Gegege no Kitaro CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,941 --> 00:00:06,375
¡Vamos, el Juez está aquÃ!
2
00:00:13,117 --> 00:00:14,311
¡Silencio!
3
00:00:17,421 --> 00:00:22,757
La Corte Nocturna va a examinar
el caso de la Piedra Maligna robada.
4
00:00:24,228 --> 00:00:27,163
El acusado jura decir la verdad...
5
00:00:27,331 --> 00:00:30,858
<i>bajo la Constitución
de Monstruos de Yokai.</i>
6
00:00:31,102 --> 00:00:32,194
Kitaro.
7
00:00:32,403 --> 00:00:35,031
¡Estamos contigo!
8
00:00:35,372 --> 00:00:37,431
FiscalÃa y defensa.
9
00:00:37,575 --> 00:00:38,872
Pueden establecer...
10
00:00:39,009 --> 00:00:40
- GeGeGe Kitaro No 2 (2008).srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,600 --> 00:00:19,460
La pelea entre humanos y Yokai
2
00:00:19,461 --> 00:00:23,320
se remonta a miles de años atrás.
3
00:00:34,000 --> 00:00:34,880
¡Atrápenla!
4
00:00:37,480 --> 00:00:39,400
¡Han traÃdo la desgracia
a nuestra aldea!
5
00:00:39,435 --> 00:00:40,965
¡Maten al monstruo!
6
00:00:41,000 --> 00:00:43,480
¡El pez debe regresar al mar!
7
00:00:43,520 --> 00:00:44,320
¡Vamos!
8
00:00:48,440 --> 00:00:51,400
¿Qué hacen? ¡Deténganse!
9
00:00:53,920 --> 00:00:55,640
¡Ahà está el monstruo!
10
00:00:55,680 --> 00:00:56,960
¡Basta!
11
00:01
- Kitaro.And.The.Millenni um.Curse.2008.DVDRip.XviD-CoWRY-CD2.srt
- Kitaro.And.The.Millenni um.Curse.2008.DVDRip.XviD-CoWRY-CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,667 --> 00:00:03,187
There's no one better than mermaids...
2
00:00:03,227 --> 00:00:07,267
when it comes to dealing with souls.
3
00:00:11,667 --> 00:00:14,627
Very useful.
4
00:00:14,667 --> 00:00:17,627
As... a tool...
5
00:00:20,547 --> 00:00:24,747
Yaksa? You good-for-nothing...
6
00:00:29,627 --> 00:00:31,107
What an unfriendly guy.
7
00:00:31,707 --> 00:00:34,507
Even though you're our guest of honor from a distant country...
8
00:00:34,507 --> 00:00:37,107
you should display a better behavior!
9
00:00:47,387 --> 00:00:50,827
Oh, is this the treasure chamber?
10
- Kitaro.2007.DVDRip.XviD .CD2-SUPERiER.srt
- Kitaro.2007.DVDRip.XviD .CD1-SUPERiER.srt
2 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,941 --> 00:00:06,375
¡Vamos, el Juez está aquÃ!
2
00:00:13,117 --> 00:00:14,311
¡Silencio!
3
00:00:17,421 --> 00:00:22,757
La Corte Nocturna va a examinar
el caso de la Piedra Maligna robada.
4
00:00:24,228 --> 00:00:27,163
El acusado jura decir la verdad...
5
00:00:27,331 --> 00:00:30,858
<i>bajo la Constitución
de Monstruos de Yokai.</i>
6
00:00:31,102 --> 00:00:32,194
Kitaro.
7
00:00:32,403 --> 00:00:35,031
¡Estamos contigo!
8
00:00:35,372 --> 00:00:37,431
FiscalÃa y defensa.
9
00:00:37,575 --> 00:00:38,872
Pueden establecer...
10
00:00:39,009 --> 00:00:40
- Kitaro.And.The.Millenni um.Curse.2008.DVDRip.XviD-CoWRY-CD1.srt
- Kitaro.And.The.Millenni um.Curse.2008.DVDRip.XviD-CoWRY-CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,600 --> 00:00:23,320
The fight between humans and YÃÂkai can be traced back a thousand years.
2
00:00:34,000 --> 00:00:34,880
Surround her!
3
00:00:37,480 --> 00:00:39,400
You've brought misfortune to our village!
4
00:00:39,400 --> 00:00:41,000
Kill the monster!
5
00:00:41,000 --> 00:00:43,480
Then the fish will return to the sea!
6
00:00:43,520 --> 00:00:44,320
Let's go!
7
00:00:48,440 --> 00:00:51,400
What are you doing? Stop it!
8
00:00:53,920 --> 00:00:55,640
There's the monster!
9
00:00:55,680 --> 00:00:56,960
Stop it!
10
00:01:24,400 --> 00:01:30,880
<i>Kago
- Kitaro.2007.DVDRip.XviD .CD1-SUPERiER.english.srt
- Kitaro.2007.DVDRip.XviD .CD2-SUPERiER.english.srt
2 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:50,517 --> 00:00:53,384
Let's give up! I want to go home.
1
00:00:54,320 --> 00:00:56,049
No, we've got to find it.
2
00:00:57,223 --> 00:01:01,319
No theme park in our neighborhood!
3
00:01:01,528 --> 00:01:03,325
No theme park!
4
00:01:03,696 --> 00:01:07,359
Chatani Construction Company,
leave immediately!
5
00:01:07,500 --> 00:01:09,297
Leave now!
6
00:01:09,502 --> 00:01:13,199
Stop destroying nature!
7
00:01:20,513 --> 00:01:22,947
Hey, watch out!
8
00:01:26,553 --> 00:01:27,815
Get out of the way!
9
00:01:28,288 --> 00:01:28,754
Oh, no!
10
00:01:35,395 --> 0
- Kitaro.2007.DVDRip.XviD .CD1-SUPERiER.english.srt
- Kitaro.2007.DVDRip.XviD .CD2-SUPERiER.english.srt
2 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:50,517 --> 00:00:53,384
Let's give up! I want to go home.
1
00:00:54,320 --> 00:00:56,049
No, we've got to find it.
2
00:00:57,223 --> 00:01:01,319
No theme park in our neighborhood!
3
00:01:01,528 --> 00:01:03,325
No theme park!
4
00:01:03,696 --> 00:01:07,359
Chatani Construction Company,
leave immediately!
5
00:01:07,500 --> 00:01:09,297
Leave now!
6
00:01:09,502 --> 00:01:13,199
Stop destroying nature!
7
00:01:20,513 --> 00:01:22,947
Hey, watch out!
8
00:01:26,553 --> 00:01:27,815
Get out of the way!
9
00:01:28,288 --> 00:01:28,754
Oh, no!
10
00:01:35,395 --> 0
- Kitaro.And.The.Millenni um.Curse.2008.DVDRip.XviD-CoWRY-CD1.srt
- Kitaro.And.The.Millenni um.Curse.2008.DVDRip.XviD-CoWRY-CD2.srt
2 file(s), added on: 2009-12-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,600 --> 00:00:23,320
The fight between humans and YÃÂkai can be traced back a thousand years.
2
00:00:34,000 --> 00:00:34,880
Surround her!
3
00:00:37,480 --> 00:00:39,400
You've brought misfortune to our village!
4
00:00:39,400 --> 00:00:41,000
Kill the monster!
5
00:00:41,000 --> 00:00:43,480
Then the fish will return to the sea!
6
00:00:43,520 --> 00:00:44,320
Let's go!
7
00:00:48,440 --> 00:00:51,400
What are you doing? Stop it!
8
00:00:53,920 --> 00:00:55,640
There's the monster!
9
00:00:55,680 --> 00:00:56,960
Stop it!
10
00:01:24,400 --> 00:01:30,880
<i>Kago
- about.txt
- [alliance]GeGeGe Kitaro No 2 (2008).srt
- [alliance]GeGeGe Kitaro No 2 (2008).ass
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,090 --> 00:00:14,750
à ïà ìÿòü î Hellegy
2
00:00:15,600 --> 00:00:23,320
Ãîðüáà ìåæäó ÷åëîâå÷åñòâîì è ¸êà é äëèòñÿ óæå òûñÿ÷è ëåò.
3
00:00:34,110 --> 00:00:35,740
Ãêðóæèòå õèæèÃó!
4
00:00:37,620 --> 00:00:39,580
Ãû Ãà âëåêëà Ãåñ÷à ñòüÿ Ãà Ãà øó äåðåâÃþ!
5
00:00:39,580 --> 00:00:41,160
Ãìåðòü äåìîÃó!
6
00:00:41,160 --> 00:00:43,620
Ãûáå ìåñòî â ìîðå!
7
00:00:43,710 --> 00:00:44,460
Ãïåð¸ä!
8
00:00:48,590 --> 00:00:52,170
Ãòî âû äåëà åòå?! Ã
- Kitaro.2007.DVDRip.XviD .CD2-SUPERiER.english.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:03,941 --> 00:00:06,375
Come on, the Judge is here!
1
00:00:13,117 --> 00:00:14,311
Silence!
2
00:00:17,421 --> 00:00:22,757
The Night Court will now examine
the case of the Evil Stone theft.
3
00:00:24,228 --> 00:00:27,163
The defendant swears
only to tell the truth
4
00:00:27,331 --> 00:00:30,858
under the <i>Yokai</i> Monster Constitution.
5
00:00:31,102 --> 00:00:32,194
Kitaro.
6
00:00:32,403 --> 00:00:35,031
We are here for you!
7
00:00:35,372 --> 00:00:37,431
Prosecution and defense.
8
00:00:37,575 --> 00:00:38,872
You may state...
9
00:00:39,009 --> 00:00:40,806
- Kitaro.2007.DVDRip.XviD .CD2-SUPERiER.srt
- Kitaro.2007.DVDRip.XviD .CD1-SUPERiER.srt
2 file(s), added on: 2010-03-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,941 --> 00:00:06,313
Come on, the Judge is here!
2
00:00:13,117 --> 00:00:14,311
Silence!
3
00:00:17,421 --> 00:00:22,757
The Night Court will now examine
the case of the Evil Stone theft.
4
00:00:24,228 --> 00:00:27,163
The defendant swears
only to tell the truth
5
00:00:27,331 --> 00:00:30,858
under the Yokai Monster Constitution.
6
00:00:31,102 --> 00:00:32,194
Kitaro.
7
00:00:32,403 --> 00:00:35,031
We are here for you!
8
00:00:35,372 --> 00:00:37,431
Prosecution and defense.
9
00:00:37,575 --> 00:00:38,872
You may state...
10
00:00:39,009 --> 00:00:40,806
your
- Kitaro.2007.DVDRip.XviD .CD1-SUPERiER.english.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:50,517 --> 00:00:53,384
Let's give up! I want to go home.
1
00:00:54,320 --> 00:00:56,049
No, we've got to find it.
2
00:00:57,223 --> 00:01:01,319
No theme park in our neighborhood!
3
00:01:01,528 --> 00:01:03,325
No theme park!
4
00:01:03,696 --> 00:01:07,359
Chatani Construction Company,
leave immediately!
5
00:01:07,500 --> 00:01:09,297
Leave now!
6
00:01:09,502 --> 00:01:13,199
Stop destroying nature!
7
00:01:20,513 --> 00:01:22,947
Hey, watch out!
8
00:01:26,553 --> 00:01:27,815
Get out of the way!
9
00:01:28,288 --> 00:01:28,754
Oh, no!
10
00:01:35,395 --> 0
- Kitaro.2007.DVDRip.XviD .CD1-SUPERiER.txt
- Kitaro.2007.DVDRip.XviD .CD2-SUPERiER.txt
2 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{119}{359}T³umaczenie z wersji Angielskiej i Synchro:|Folken83
{1211}{1279}Poddaje sie! Chcê wróciæ do domu.
{1302}{1343}Nie, musimy to znaleÅæ.
{1371}{1470}¯adnego parku rozrywki w naszej dzielnicy!
{1475}{1518}¯adnego parku!
{1527}{1614}Chatani Construction Company,|odejdŸcie natychmiast!
{1618}{1661}OdejdŸcie juz!
{1666}{1755}Przestancie niszczyæ przyrode!
{1930}{1988}Hej, uwaga!
{2075}{2105}odsuñcie siê!
{2116}{2127}O, nie...!
{2287}{2318}Kamienie spad³y!
{2363}{2418}SprowadŸcie koparke!
{2430}{2485}Czy roz³oÅciliÅmy duchy lisów...?
{2611}{2679}Tam, znaleŸliÅmy!
{2683}{2770}Czy to jest skrzynka pocztowa Yokai,|
- Kitaro.And.The.Millenni um.Curse-CD1.srt
- Kitaro.And.The.Millenni um.Curse-CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,152 --> 00:00:28,026
The war between men and yokais
started thousands of years ago.
2
00:00:34,167 --> 00:00:37,261
Go back to where you came from!
3
00:00:37,270 --> 00:00:39,238
The village is in chaos!
4
00:00:39,272 --> 00:00:41,137
Banish the demon!
5
00:00:41,174 --> 00:00:44,007
That way the fish
will return to the sea.
6
00:00:44,010 --> 00:00:45,136
Let's go.
7
00:00:48,281 --> 00:00:52,217
What are you doing? Don't!
8
00:00:54,120 --> 00:00:56,020
The demon is out!
9
00:00:56,056 --> 00:00:57,284
Don't! Argh!
10
00:01:56,049 --> 00:01:56,276
Ahhh!
11
- Hakaba Kitaro - 04.ass
- Hakaba Kitaro - 08 [umai-dp].ass
- Hakaba Kitaro - 03.ass
- Hakaba Kitaro - 09 [umai-dp].ass
- Hakaba Kitaro - 10 [umai-dp].ass
- Hakaba Kitaro - 05.ass
- Hakaba Kitaro - 01.ass
- Hakaba Kitaro - 07 [SpoonSubs].ass
- Hakaba Kitaro - 11 [umai-dp].ass
- Hakaba Kitaro - 02.srt
- Hakaba Kitaro - 06 [SpoonSubs].ass
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,441 --> 00:00:25,190
This is it!
2
00:00:25,191 --> 00:00:26,525
I'm sure of it!
3
00:00:26,526 --> 00:00:28,610
At last, I've found it.
4
00:00:28,611 --> 00:00:31,071
The tomb of the Yasha.
5
00:00:31,531 --> 00:00:33,949
It's been fifty years since I began researching them.
6
00:00:33,950 --> 00:00:38,746
When I published my findings, the
academic world called me mad!
7
00:00:39,164 --> 00:00:43,709
But now I'll be able to prove that
the Yasha can revive the dead!
8
00:00:54,220 --> 00:00:55,220
Damn you!
9
00:01:02,562 --> 00:01:04,355
I've found it!
10
00:01:04
There are more subtitles available for Kitaro
Click here to view them