Search Movie Subtitles results for kissinger by relevance:
- Trials of Henry Kissinger The.DVDRip.es.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,263 --> 00:00:21,932
Siento un profundo respeto
por Henry Kissinger
2
00:00:22,230 --> 00:00:26,899
Sus conocimientos,
su preparación y
su visión filosófica.
3
00:00:26,992 --> 00:00:30,863
Lo consideraba inteligente,
distinguido y buen compañero.
4
00:00:31,359 --> 00:00:38,130
Me gusta henry. Lo respeto.
Creo que ha sido una gran
fuerza en nuestras vidas.
5
00:00:39,523 --> 00:00:42,292
El Dr. Kissinger es quizás uno
de los mayores especialistas
en Estados Unidos
6
00:00:41,090 --> 00:00:43,859
y en el mundo de hoy en este área.
7
00:00:44,452 --> 00:00:50,021
- Trials of Henry Kissinger The.DVDRip.es.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,263 --> 00:00:21,932
Siento un profundo respeto
por Henry Kissinger
2
00:00:22,230 --> 00:00:26,899
Sus conocimientos,
su preparación y
su visión filosófica.
3
00:00:26,992 --> 00:00:30,863
Lo consideraba inteligente,
distinguido y buen compañero.
4
00:00:31,359 --> 00:00:38,130
Me gusta henry. Lo respeto.
Creo que ha sido una gran
fuerza en nuestras vidas.
5
00:00:39,523 --> 00:00:42,292
El Dr. Kissinger es quizás uno
de los mayores especialistas
en Estados Unidos
6
00:00:41,090 --> 00:00:43,859
y en el mundo de hoy en este área.
7
00:00:44,452 --> 00:00:50,021
- The Trials of Henry Kissinger (2002)_slo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,263 --> 00:00:23,040
Zelo sem spoštoval
Henryja Kissingerja,
2
00:00:23,600 --> 00:00:27,820
njegovo znanje, ozadje in filozofijo.
3
00:00:28,500 --> 00:00:32,900
Zdel se mi je pameten,
oèarljiv in nasploh dober družabnik.
4
00:00:33,259 --> 00:00:35,730
Henry mi je všeè.
Spoštujem ga.
5
00:00:35,950 --> 00:00:39,340
Imel je veliko vlogo
v našem življenju.
6
00:00:39,523 --> 00:00:42,402
Dr. Kissinger je eden
najveèjih poznavalcev
7
00:00:42,550 --> 00:00:44,680
v ZDA in na svetu na tem podroèju.
8
00:00:44,852 --> 00:00:50,511
Bil je zanimiva mešanica
moèi i
- The Trials of Henry Kissinger.srt
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,263 --> 00:00:22,530
à î÷åÃü óâà æà þ ÃÃ¥Ãðè ÃèññèÃäæåðà .
2
00:00:22,535 --> 00:00:27,899
Ããî çÃà Ãèÿ, åãî ïîäãîòîâêó
è åãî ôèëîñîôñêèé âçãëÿä.
3
00:00:27,992 --> 00:00:32,863
à ñ÷èòà ë åãî óìÃûì, î÷à ðîâà òåëüÃûì
è ïðîñòî õîðîøèì òîâà ðèùåì.
4
00:00:32,869 --> 00:00:39,515
ÃÃÃ¥ Ãðà âèòñÿ ÃÃ¥Ãðè. à óâà æà þ åãî.
à äóìà þ, îà áûë îñÃîâÃîé ñèëîé â Ãà øåé æèçÃè.
5
00:00:39,523 --> 00:00:42,480
Ãð. ÃèññèÃäæåð - ïÃ
- The Trials Of Henry Kissinger SPANISH .srt
1 file(s), added on: 2010-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,263 --> 00:00:21,932
Siento un profundo respeto
por Henry Kissinger
2
00:00:22,230 --> 00:00:26,899
Sus conocimientos,
su preparación y
su visión filosófica.
3
00:00:26,992 --> 00:00:30,863
Lo consideraba inteligente,
distinguido y buen compañero.
4
00:00:31,359 --> 00:00:38,130
Me gusta henry. Lo respeto.
Creo que ha sido una gran
fuerza en nuestras vidas.
5
00:00:39,523 --> 00:00:42,292
El Dr. Kissinger es quizás uno
de los mayores especialistas
en Estados Unidos
6
00:00:41,090 --> 00:00:43,859
y en el mundo de hoy en este área.
7
00:00:44,452 --> 00:00:50,021
- The Trials Of Henry Kissinger SPANISH 1.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,263 --> 00:00:21,932
Siento un profundo respeto
por Henry Kissinger
2
00:00:22,230 --> 00:00:26,899
Sus conocimientos,
su preparación y
su visión filosófica.
3
00:00:26,992 --> 00:00:30,863
Lo consideraba inteligente,
distinguido y buen compañero.
4
00:00:31,359 --> 00:00:38,130
Me gusta henry. Lo respeto.
Creo que ha sido una gran
fuerza en nuestras vidas.
5
00:00:39,523 --> 00:00:42,292
El Dr. Kissinger es quizás uno
de los mayores especialistas
en Estados Unidos
6
00:00:41,090 --> 00:00:43,859
y en el mundo de hoy en este área.
7
00:00:44,452 --> 00:00:50,021
- The Trials Of Henry Kissinger.srt
1 file(s), added on: 2010-10-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,263 --> 00:00:23,931
Siento un profundo respeto
por Henry Kissinger
2
00:00:24,229 --> 00:00:28,897
Sus conocimientos, su preparación
y su visión filosófica.
3
00:00:28,990 --> 00:00:32,859
Lo consideraba inteligente,
distinguido y buen compañero.
4
00:00:33,355 --> 00:00:40,124
Me gusta henry. Lo respeto. Creo que ha
sido una gran fuerza en nuestras vidas.
5
00:00:41,517 --> 00:00:44,285
El Dr. Kissinger es quizás uno de los
mayores especialistas en Estados Unidos
6
00:00:44,320 --> 00:00:45,851
y en el mundo de hoy en este área.
7
00:00:46,444 --> 00:00:52,011
El era u
- The Trials Of Henry Kissinger-.srt
1 file(s), added on: 2010-11-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,263 --> 00:00:23,040
Zelo sem spoštoval
Henryja Kissingerja,
2
00:00:23,600 --> 00:00:27,820
njegovo znanje, ozadje in filozofijo.
3
00:00:28,500 --> 00:00:32,900
Zdel se mi je pameten,
oèarljiv in nasploh dober družabnik.
4
00:00:33,259 --> 00:00:35,730
Henry mi je všeè.
Spoštujem ga.
5
00:00:35,950 --> 00:00:39,340
Imel je veliko vlogo
v našem življenju.
6
00:00:39,523 --> 00:00:42,402
Dr. Kissinger je eden
najveèjih poznavalcev
7
00:00:42,550 --> 00:00:44,680
v ZDA in na svetu na tem podroèju.
8
00:00:44,852 --> 00:00:50,511
Bil je zanimiva mešanica
moèi i
- The Trials Of Henry Kissinger.srt
1 file(s), added on: 2010-11-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,263 --> 00:00:23,931
Siento un profundo respeto
por Henry Kissinger
2
00:00:24,229 --> 00:00:28,897
Sus conocimientos, su preparación
y su visión filosófica.
3
00:00:28,990 --> 00:00:32,859
Lo consideraba inteligente,
distinguido y buen compañero.
4
00:00:33,355 --> 00:00:40,124
Me gusta henry. Lo respeto. Creo que ha
sido una gran fuerza en nuestras vidas.
5
00:00:41,517 --> 00:00:44,285
El Dr. Kissinger es quizás uno de los
mayores especialistas en Estados Unidos
6
00:00:44,320 --> 00:00:45,851
y en el mundo de hoy en este área.
7
00:00:46,444 --> 00:00:52,011
El era u
- The Trials Of Henry Kissinger SPANISH .srt
1 file(s), added on: 2010-11-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,263 --> 00:00:21,932
Siento un profundo respeto
por Henry Kissinger
2
00:00:22,230 --> 00:00:26,899
Sus conocimientos,
su preparación y
su visión filosófica.
3
00:00:26,992 --> 00:00:30,863
Lo consideraba inteligente,
distinguido y buen compañero.
4
00:00:31,359 --> 00:00:38,130
Me gusta henry. Lo respeto.
Creo que ha sido una gran
fuerza en nuestras vidas.
5
00:00:39,523 --> 00:00:42,292
El Dr. Kissinger es quizás uno
de los mayores especialistas
en Estados Unidos
6
00:00:41,090 --> 00:00:43,859
y en el mundo de hoy en este área.
7
00:00:44,452 --> 00:00:50,021
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,263 --> 00:00:22,932
Tengo un profundo respeto
por Henry Kissinger
2
00:00:23,230 --> 00:00:27,899
Sus conocimientos , su preparacion
y su vision filosofica.
3
00:00:27,992 --> 00:00:31,863
El es inteligente, distinguido
y una buen compañia.
4
00:00:32,359 --> 00:00:39,130
Me gusta henry.Lo respeto. Creo
que ha sido una gran fuerza en nuestras vidas.
5
00:00:40,523 --> 00:00:43,292
El Dr. Kissinger es quizas uno
de los mayores especialistas en America..
6
00:00:42,090 --> 00:00:44,859
Y en el mundo de hoy en este area.
7
00:00:45,452 --> 00:00:51,021
El es una mezcla fascinan