Search Movie Subtitles results for kings s01e05 by relevance:
- Breakout.Kings.S01E05.720p.HDTV.x264-C TU.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,700 --> 00:00:05,634
<i>Sorria, certo?</i>
2
00:00:05,635 --> 00:00:08,170
<i>Tudo vai dar certo.</i>
3
00:00:08,171 --> 00:00:11,690
Sorria, certo?
Tudo vai dar certo.
4
00:00:11,691 --> 00:00:13,809
Sorria.
5
00:00:13,810 --> 00:00:16,344
Certo?
Tudo vai dar certo.
6
00:00:16,345 --> 00:00:19,782
Lilah,
o diretor quer vê-la.
7
00:00:21,124 --> 00:00:24,350
Vamos.
Mexa o traseiro.
8
00:00:35,214 --> 00:00:36,632
Trouxe, querido?
9
00:00:36,633 --> 00:00:38,633
Claro que sim.
10
00:00:44,057 --> 00:00:46,024
Não vá a lugar algum.
11
00:00:46,025 --> 00:00:
- four.kings.s01e05.hdtv.xvid-xor.tx t
- 101. the pilot.txt
- four.kings.102.hdtv-lol.txt
- four kings - 01x07 - night of the iguana eng.txt
- four.kings.s01e06.hdtv-lol.V O.srt
- four.kings.s01e03.hdtv.xvid- lol.vo9-mdvd.txt
- four.kings.s01e04.hdtv-lol.V O.srt
6 file(s), added on: 2010-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{38}{95}Oh, this is Sixth Sense. I've never seen this.
{98}{134}Bruce Willis is dead.
{189}{210}What?
{213}{244}Bruce Willis, he's a ghost.
{280}{318}Why would you tell me that?
{323}{345}I don't know.
{352}{381}Makes me feel good.
{421}{448}Thanks a lot.
{525}{575}Oh, Million Dollar Baby.
{580}{611}- Yeah. You seen it?|- No.
{613}{635}She dies.
{690}{709}What?
{716}{755}She breaks her neck and she dies.
{793}{834}You're a mean little dude.
{872}{954}Gentlemen, I am proud to announce that my comrade and I
{956}{1018}have reclaimed the high score in Hell Hunters.
{1021}{1095}That's probably 'cause you're the only ones at the bar who st
- The.Nine.Lives.of.Chloe.King.S01E05.720p.WEB-DL.DD5. 1.H.264-KiNGS.srt
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,992 --> 00:00:08,357
<i>Anteriormente em
The Nine Lives of Chloe King...</i>
2
00:00:08,358 --> 00:00:10,393
Para aprender
a controlar seus dons.
3
00:00:10,394 --> 00:00:12,052
Feliz pré-aniversário!
4
00:00:12,053 --> 00:00:14,730
- Sem cantar.
- Não canto. Era seu pai que...
5
00:00:14,731 --> 00:00:17,833
<i>Estou bem, ele se foi
há mais de 10 anos.</i>
6
00:00:17,868 --> 00:00:21,924
Minha mãe foi supostamente morta
num assalto que deu errado,
7
00:00:21,925 --> 00:00:24,320
mas partes dele
nunca fizeram sentido para mim.
8
00:00:24,321 --> 00:00:27,051
Agora e
- Breakout Kings - 1x05 - Episode 5.HDTV.NoTV.ua.srt
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,300 --> 00:00:05,601
Ãîñì³õà éñÿ, äîáðå?
2
00:00:05,635 --> 00:00:08,837
Ãñå áóäå â ïîðÿäêó
3
00:00:08,871 --> 00:00:11,673
Ãîñì³õà éñÿ, äîáðå?
Ãñå áóäå â ïîðÿäêó
4
00:00:11,691 --> 00:00:13,775
óäêðèòè 35.
Ãîñì³õà éñÿ.
5
00:00:13,810 --> 00:00:16,311
Ãè ãîòîâà , âñå áóäå
â ïîðÿäêó.
6
00:00:16,345 --> 00:00:17,446
Ãà éëà .
7
00:00:17,480 --> 00:00:20,482
Ãà ÷à ëüÃèê õî÷å áà ÷èòè òåáå.
8
00:00:20,516 --> 00:00:22,484
óøëè.
- breakout.kings.s01e05.hdtv.xvid-fqm.sr t
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,445 --> 00:00:05,099
{6scx75scy75}ÃïöñùÃéóôÃñéï ÃðÃîåë
ÃðÃÃôöïñÃô, ÃÃá Ãüñêç
2
00:00:04,300 --> 00:00:05,950
ÃáìïãÃëá, Ã¥ÃôÃîåé;
3
00:00:06,450 --> 00:00:08,380
¼ëá èá ðÃÃÃ¥ êáëÃ.
4
00:00:08,880 --> 00:00:12,580
ÃáìïãÃëá, Ã¥ÃôÃîåé;
¼ëá èá ðÃÃÃ¥ êáëÃ.
5
00:00:13,000 --> 00:00:14,200
ÃáìïãÃëá!
6
00:00:17,000 --> 00:00:18,350
ÃÃéëá;
7
00:00:18,450 --> 00:00:20,450
à áñ÷éöýëáêáò èÃëåé Ãá óå äåé.
8
00:00:21,700 --> 00:00:22,900
ÃÃìå.
9
00:00:23,
- Breakout Kings S01E05 HDTV XviD-FQM.txt
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,300 --> 00:00:05,601
Lilah:
<i>Smile, okay?</i>
2
00:00:05,635 --> 00:00:08,837
<i>Everything's going to be fine.</i>
3
00:00:08,871 --> 00:00:11,673
Smile, okay?
Everything's gonna be fine.
4
00:00:11,691 --> 00:00:13,775
Guard (Distant): Open on 35.
Smile.
5
00:00:13,810 --> 00:00:16,311
Okay? Everything's
going to be fine.
6
00:00:16,345 --> 00:00:17,446
Vaughn:
Lilah.
7
00:00:17,480 --> 00:00:20,482
Warden wants to see you.
8
00:00:20,516 --> 00:00:22,484
Let's go.
9
00:00:22,518 --> 00:00:25,887
Move your ass.
10
00:00:25,922 --> 00:00:27,188
(Lock buzzes)
- Breakout.Kings.S01E05.Queen.of.Hearts. HDTV.XviD-FQM.srt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,300 --> 00:00:05,601
<i>Smile, okay?</i>
2
00:00:05,635 --> 00:00:08,837
<i>Everything's going to be fine.</i>
3
00:00:08,871 --> 00:00:11,673
Smile, okay?
Everything's gonna be fine.
4
00:00:11,691 --> 00:00:13,775
Open on 35.
Smile.
5
00:00:13,810 --> 00:00:16,311
Okay? Everything's
going to be fine.
6
00:00:16,345 --> 00:00:17,446
Lilah.
7
00:00:17,480 --> 00:00:20,482
Warden wants to see you.
8
00:00:20,516 --> 00:00:22,484
Let's go.
9
00:00:22,518 --> 00:00:25,887
Move your ass.
10
00:00:35,214 --> 00:00:36,581
Did you bring it, baby?
11
00:00:36,633 -->
- Kings.S01E01E02.HDTV.Xv iD-LOL.srt
- Kings.S01E07.HDTV.XviD- 0TV.srt
- Kings.S01E11.720p.HDTV. x264-2HD.srt
- Kings.S01E04.720p.HDTV. x264-CTU.srt
- Kings.S01E09.PROPER.HDT V.XviD-2HD.srt
- Kings.S01E10.REAL.PROPE R.720p.HDTV.x264-SiTV.srt
- Kings.S01E01E02.720p.HD TV.X264-DIMENSION.srt
- Kings.S01E08.720p.HDTV. x264-SiTV.srt
- Kings.S01E03.720p.HDTV. x264-CTU.srt
- Kings.S01E06.720p.HDTV. x264-CTU.srt
- Kings.S01E03.PROPER.HDT V.XviD-0TV.srt
- Kings.S01E11.HDTV.XviD- XII.srt
- Kings.S01E06.HDTV.XviD- NoTV.srt
- Kings.S01E07.PROPER.720 p.HDTV.x264-E7.srt
- Kings.S01E05.720p.HDTV.x264-C TU.srt
- Kings.S01E10.HDTV.XviD. PROPER-LOL.srt
- Kings.S01E09.720p.PROPE R.HDTV.x264-2HD.srt
- Kings.S01E05.HDTV.XviD-0TV.sr t
- Kings.S01E08.HDTV.XviD- FQM.srt
- Kings.S01E04.HDTV.XviD- FQM.srt
20 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,662 --> 00:00:06,662
KINGS
1x01-02 - Goliath
2
00:00:07,167 --> 00:00:11,167
Traducerea ºi adaptarea:
mileena @ www.titrãri.ro
3
00:00:11,705 --> 00:00:15,705
Comentarii pe www.tvblog.ro
4
00:00:26,693 --> 00:00:28,093
David!
5
00:00:29,357 --> 00:00:30,457
Vino în casã.
6
00:00:38,079 --> 00:00:39,429
Intraþi în casã, bãieþi.
7
00:00:43,106 --> 00:00:45,795
<i>- Mulþimea aºteaptã în Piaþa Unirii...
- A început.</i>
8
00:00:46,045 --> 00:00:48,280
<i>de parcã nu ar fi
o temperaturã sub zero grade.</i>
9
00:00:48,447 --> 00:00:51,468
<i>Se pare cã singurul care nu a ajuns
e chiar cel pe care-l aºteptam.</i>
10
00
- Breakout.Kings.1x05.Queen.Of.Hea rts.HDTV.XviD-FQM.srt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,109 --> 00:00:04,060
{n8}PENITENZIARIO DI BIXELL BEDFORD
NEW YORK
2
00:00:04,090 --> 00:00:05,380
<i>Sorridi, ok?</i>
3
00:00:06,105 --> 00:00:07,507
<i>Andra' tutto bene.</i>
4
00:00:08,536 --> 00:00:09,645
Sorridi, ok?
5
00:00:10,488 --> 00:00:12,011
Andra' tutto bene.
6
00:00:12,773 --> 00:00:13,909
Sorridi.
7
00:00:14,390 --> 00:00:16,370
Ok? Andra' tutto bene.
8
00:00:16,909 --> 00:00:18,180
Lilah.
9
00:00:18,210 --> 00:00:19,922
Il direttore vuole vederti.
10
00:00:21,281 --> 00:00:22,359
Andiamo.
11
00:00:22,781 --> 00:00:24,199
Muovi il culo.
12
00
- Breakout.Kings.S01E05.Queen.of.Hearts- FQM.srt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,530 --> 00:00:06,763
<i>Smiješi se, u redu?</i>
2
00:00:06,798 --> 00:00:08,962
<i>Sve æe biti u redu.</i>
3
00:00:08,997 --> 00:00:11,903
Smiješi se, u redu?
Sve æe biti kako treba.
4
00:00:11,938 --> 00:00:13,900
Smiješi se.
5
00:00:13,935 --> 00:00:17,683
Ok? Sve æe biti u redu. - Lilah!
6
00:00:17,718 --> 00:00:21,432
Upravitelj te želi vidjeti. Idemo.
7
00:00:22,748 --> 00:00:26,117
Mrdni guzu.
8
00:00:35,444 --> 00:00:37,561
Jesi li donio, dušo? - Da.
9
00:00:44,487 --> 00:00:47,717
Nemoj iæi nigdje. - Ni u snovima.
10
00:00:47,752 --> 00:00:51,442
Je
- Breakout Kings - 1x05 - Episode 5.720p HDTV.CTU.fr.srt
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,193 --> 00:00:05,464
<i>Souris, OK ?</i>
2
00:00:06,237 --> 00:00:07,591
<i>Tout ira bien</i>.</i>
3
00:00:08,925 --> 00:00:09,992
Souris, OK ?
4
00:00:10,570 --> 00:00:11,922
Tout ira bien.
5
00:00:12,839 --> 00:00:13,639
Souris.
6
00:00:14,498 --> 00:00:16,233
OK ? Tout ira bien.
7
00:00:18,302 --> 00:00:20,210
Le directeur veut te voir.
8
00:00:21,457 --> 00:00:22,314
On y va.
9
00:00:22,859 --> 00:00:24,123
Bouge tes fesses.
10
00:00:35,208 --> 00:00:36,941
Tu l'as apporté, bébé ?
11
00:00:37,066 --> 00:00:38,067
Oh oui.
12
00:00:44,310 --> 00:00:45,9
- four.kings.s01e05.hdtv.xvid-xor.tx t
- 101. the pilot.txt
- four.kings.102.hdtv-lol.txt
- four kings - 01x07 - night of the iguana eng.txt
- four.kings.s01e06.hdtv-lol.V O.srt
- four.kings.s01e03.hdtv.xvid- lol.vo9-mdvd.txt
- four.kings.s01e04.hdtv-lol.V O.srt
6 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{38}{95}Oh, this is Sixth Sense. I've never seen this.
{98}{134}Bruce Willis is dead.
{189}{210}What?
{213}{244}Bruce Willis, he's a ghost.
{280}{318}Why would you tell me that?
{323}{345}I don't know.
{352}{381}Makes me feel good.
{421}{448}Thanks a lot.
{525}{575}Oh, Million Dollar Baby.
{580}{611}- Yeah. You seen it?|- No.
{613}{635}She dies.
{690}{709}What?
{716}{755}She breaks her neck and she dies.
{793}{834}You're a mean little dude.
{872}{954}Gentlemen, I am proud to announce that my comrade and I
{956}{1018}have reclaimed the high score in Hell Hunters.
{1021}{1095}That's probably 'cause you're the only ones at the bar who st
- Breakout Kings.S01E05.HDTV.XviD-FQM.sr t
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,700 --> 00:00:05,634
<i>Sorria, certo?</i>
2
00:00:05,635 --> 00:00:08,170
<i>Tudo vai dar certo.</i>
3
00:00:08,171 --> 00:00:11,690
Sorria, certo?
Tudo vai dar certo.
4
00:00:11,691 --> 00:00:13,809
Sorria.
5
00:00:13,810 --> 00:00:16,344
Certo?
Tudo vai dar certo.
6
00:00:16,345 --> 00:00:19,782
Lilah, Warden quer te ver.
7
00:00:21,124 --> 00:00:24,350
Vamos.
Mexa o traseiro.
8
00:00:35,214 --> 00:00:36,632
Trouxe, querido?
9
00:00:36,633 --> 00:00:38,633
Claro que sim.
10
00:00:44,057 --> 00:00:46,024
Não vá a lugar algum.
11
00:00:46,025 --> 00:00:47,6
- Breakout.Kings.S01E05.HDTV.XVID-FQM.sr t
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,371 --> 00:00:03,954
"ÃäÃÃä ÃÃÃÃÃà ÃÃËÃõá"
2
00:00:04,299 --> 00:00:05,901
áÃÃäà ÃÃä¡ Ãÿ
3
00:00:05,935 --> 00:00:07,780
.åãå ÂÃà ÃÃÃà ãÃÃÃ¥
4
00:00:08,695 --> 00:00:12,363
áÃÃäà ÃÃä¡ Ãÿ
.åãå ÂÃà ÃÃÃà ãÃÃÃ¥
5
00:00:12,878 --> 00:00:13,806
áÃÃäÃ
6
00:00:13,806 --> 00:00:16,747
Ãÿ
.åãå ÂÃà ÃÃÃà ãÃÃÃ¥
7
00:00:16,985 --> 00:00:17,964
áÃÃáÃ
8
00:00:18,233 --> 00:00:20,565
.ÃÃÃà ãÃÃæÃà Ãæ Ãæ ÃÃÃäå
9
00:00:21,371 --> 00:00:22,564
.ÃÃÃã
10
00:00:22,818 -->
- Breakout.Kings.S01E05.Queen.of.Hearts. 720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-RANDi.eng.srt
1 file(s), added on: 2011-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,037 --> 00:00:04,587
Bixell Correctional Facility Bedford,NY
2
00:00:04,857 --> 00:00:06,647
Smile,okay?
3
00:00:06,977 --> 00:00:09,207
Everything's going to be fin
4
00:00:09,427 --> 00:00:13,007
Smile,okay? Everything's gonna be fine.
5
00:00:15,317 --> 00:00:17,417
Okay? Everything's going to be fine.
6
00:00:17,647 --> 00:00:18,727
Lilah.
7
00:00:18,957 --> 00:00:20,897
Warden wants to see you.
8
00:00:21,967 --> 00:00:23,307
Let's go.
9
00:00:23,497 --> 00:00:25,087
Move your ass.
10
00:00:35,667 --> 00:00:37,527
Did you bring it,baby?
11
00:00:37,797 --> 0
- Breakout.Kings.S01E05.Queen.of.Hearts. HDTV.XviD-FQM.srt
1 file(s), added on: 2011-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Tradução: UpPTMSNM Subs
2
00:00:04,300 --> 00:00:05,601
<i>Sorri, sim?</i>
3
00:00:05,635 --> 00:00:08,837
<i>Vai ficar tudo bem.</i>
4
00:00:08,871 --> 00:00:11,673
Sorri, sim?
Vai ficar tudo bem.
5
00:00:11,691 --> 00:00:13,775
Aberto no 35.
Sorri.
6
00:00:13,810 --> 00:00:16,311
Sim? Vai ficar tudo bem.
7
00:00:16,345 --> 00:00:17,446
Lilah.
8
00:00:17,480 --> 00:00:20,482
O director quer falar contigo.
9
00:00:20,516 --> 00:00:22,484
Vamos.
10
00:00:22,518 --> 00:00:25,887
Mexe-te.
11
00:00:35,214 --> 00:00:36,581
Trouxeste-a, querid
- Breakout.Kings.S01E05.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,999 --> 00:00:04,299
<i>- ëìà áé÷ñì -
- áãôåøã, ðéå éåø÷ -
2
00:00:04,300 --> 00:00:05,601
<i>?çééëé, áñãø
3
00:00:06,235 --> 00:00:07,837
<i>.äëåì éäéä áñãø
4
00:00:08,471 --> 00:00:12,173
?çééëé, áñãø
.äëåì éäéä áñãø
5
00:00:12,891 --> 00:00:13,975
.çééëé
6
00:00:14,210 --> 00:00:16,711
.çééëé? äëåì éäéä áñãø
7
00:00:16,945 --> 00:00:18,046
.ìééìä
8
00:00:18,080 --> 00:00:20,182
.îô÷ã äëìà øåöä ìøà åúê
9
00:00:21,216 --> 00:00:22,584
.áåà é
10
00:00:22,818
- kings.s01e05.hdtv.xvid-0tv.he b.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,200
...áôø÷éà äà çøåðéà ùì îìëéÃ
2
00:00:02,200 --> 00:00:05,100
,ëà ùø ÷øà úé à ú äà åú áçéé
3
00:00:05,200 --> 00:00:07,000
äà à îøå ùà ðé ðùìçúé
.ìëà ï ëãé ìòæåø ìê
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,500
.à æ úòùä æà ú
5
00:00:08,900 --> 00:00:11,300
.äà ø÷ îðöìéà à ðùéà ëîåðå
.úøà ä îä äà òùå
6
00:00:11,300 --> 00:00:14,500
ðåúðéà ìé ìçëåú ëì äéåÃ
.ëãé ìùìà ìé òì áðé ùîú
7
00:00:14,600 --> 00:00:16,900
à ðçðå áòåã ùéùä ç
- Breakout.Kings.S01E05.Queen.of.Hearts- FQM.srt
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,530 --> 00:00:06,763
<i>Smiješi se, u redu?</i>
2
00:00:06,798 --> 00:00:08,962
<i>Sve æe biti u redu.</i>
3
00:00:08,997 --> 00:00:11,903
Smiješi se, u redu?
Sve æe biti kako treba.
4
00:00:11,938 --> 00:00:13,900
Smiješi se.
5
00:00:13,935 --> 00:00:17,683
Ok? Sve æe biti u redu. - Lilah!
6
00:00:17,718 --> 00:00:21,432
Upravitelj te želi vidjeti. Idemo.
7
00:00:22,748 --> 00:00:26,117
Mrdni guzu.
8
00:00:35,444 --> 00:00:37,561
Jesi li donio, dušo? - Da.
9
00:00:44,487 --> 00:00:47,717
Nemoj iæi nigdje. - Ni u snovima.
10
00:00:47,752 --> 00:00:51,442
Je
- Breakout.Kings.S01E05.Queen.of.Hearts. HDTV.XviD-FQM.txt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{103}{134}{Y:i}UÅmiechaj siê, ok?
{135}{212}{Y:i}Wszystko bêdzie dobrze.
{213}{280}UÅmiechaj siê, ok?|Wszystko bêdzie dobrze.
{280}{330}UÅmiechaj siê.
{331}{391}Ok? Wszystko bêdzie dobrze.
{392}{418}Lilah.
{419}{491}Warden chce ciê widzieæ.
{492}{539}WychodŸ.
{540}{621}Ruszaj siê.
{844}{877}Przynios³eŠto kochanie?
{878}{921}OczywiÅcie.
{1061}{1108}Nigdzie siê st¹d nie ruszaj.
{1108}{1141}Nawet o tym nie myÅlê.
{1142}{1193}Nie mog³am spaæ zesz³ej nocy.
{1194}{1228}Lubiê ten dŸwiêk.
{1296}{1384}Ni
There are more subtitles available for Kings S01e05
Click here to view them