Search Movie Subtitles results for king kong 2005 pt by relevance:
- King.Kong[2005]DvDrip.AC3[Eng]CD1 -aXXo.srt
- King.Kong[2005]DvDrip.AC3[Eng]CD2 -aXXo.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,239 --> 00:00:01,797
N?o!
2
00:00:06,645 --> 00:00:08,544
Olhe para mim.
3
00:00:10,249 --> 00:00:13,309
- Solte-o!
- Tem que correr, Jimmy.
4
00:00:16,989 --> 00:00:18,979
Fa?a o que eu mando.
5
00:00:19,525 --> 00:00:21,515
V? com o Jack.
6
00:00:23,529 --> 00:00:25,462
Corram!
7
00:00:28,133 --> 00:00:31,033
- N?o!
- Atirem nele!
8
00:00:48,020 --> 00:00:51,318
Aqui! Aqui!
9
00:01:09,041 --> 00:01:11,509
Segurem-se! Segurem-se!
10
00:01:15,114 --> 00:01:18,208
Lumpy! Me ajude!
11
00:01:19,618 --> 00:01:21,517
Droga! Choy!
12
00:06:42,975 --> 00:06:44,53
- King.Kong.2005.DVDRip.XviD.AC3.iN T.CD1-MoMo.[Tugamania.com].srt
- King.Kong.2005.DVDRip.XviD.AC3.iN T.CD2-MoMo.[Tugamania.com].srt
- King.Kong.2005.DVDRip.XviD.AC3.iN T.CD3-MoMo.[Tugamania.com].srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,079 --> 00:00:44,420
KING KONG
2
00:01:13,491 --> 00:01:17,912
Estou sentado no topo do mundo
3
00:01:18,120 --> 00:01:20,498
Estou a rodar
4
00:01:20,581 --> 00:01:22,416
Só a rodar
5
00:01:24,210 --> 00:01:29,006
E estou a acabar com a
tristeza do mundo
6
00:01:29,006 --> 00:01:30,716
Estou a cantar uma música
7
00:01:31,092 --> 00:01:32,802
Só a cantar uma música
8
00:01:34,220 --> 00:01:37,014
Glória aleluia. Acabei de
dizer ao padre
9
00:01:37,014 --> 00:01:39,809
"Ei padre, prepare-se para
fazer a visita!"
10
00:01:40,101 --> 00:01:41,894
Igualzinho ao
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,506 --> 00:01:50,406
Tradu??o: Lore
2
00:01:56,407 --> 00:01:57,476
Avancem.
3
00:02:59,687 --> 00:03:02,485
Este espirro teve piada...
N?o acharam piada?
4
00:03:02,567 --> 00:03:03,716
Um piad?o.
5
00:03:03,807 --> 00:03:06,560
E se n?o pararmos de rir talvez
a bilheteira n?o nos fa?a chorar.
6
00:03:06,647 --> 00:03:08,160
? deprimente.
7
00:03:08,247 --> 00:03:11,637
Deprimente s?o vinte mulheres aos
pulos armadas em cavalos de circo.
8
00:03:11,727 --> 00:03:13,160
Isso ? que ? deprimente.
9
00:03:13,247 --> 00:03:15,477
Adoro um bom corpo de baile!
10
00:03:1
- King.Kong.2005.DVDSCR.XviD-DVL.CD 1.sub
- King.Kong.2005.DVDSCR.XviD-DVL.CD 2.sub
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{65}?????!
{107}{186}??!
{586}{678}???! ?????!
{1288}{1357}?????????! ?????!
{1361}{1430}???!
{9099}{9154}??!
{9221}{9283}??????...
{18740}{18810}?????!
{19962}{20032}????!
{20126}{20249}?????, ?????.|????? ?? ???
{24918}{24993}???? ??!
{25233}{25308}???? ?? ??????!
{25740}{25814}???????? ?? ?? ?????? ??!
{25817}{25900}???? ?????.|- ?? ?? ???? ?????.
{25939}{26014}????????!
{26806}{26891}?? ????????.|?????? ????? ?? ???????!
{26894}{26972}???????!
{27126}{27201}????????? ?????, ???????!
{31301}{31376}??????? ?.
{31851}{31923}???????.
{32157}{32231}???????.
{33419}{33495}????????? ??, ???????!|- ????????? ?? ?-? ???????.
{3350
- King Kong 2006.DUBLADO.DVDRip.XviD.Dual.Audio.Mp3. By.Ratolino.CD1.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,906 --> 00:01:17,468
Estou sentado
no topo do mundo.
2
00:01:17,544 --> 00:01:20,085
Estou rolando de felicidade...
3
00:01:20,086 --> 00:01:23,078
...sim, rolando de felicidade.
4
00:01:23,516 --> 00:01:27,953
E estou acabando com a
tristeza do mundo.
5
00:01:28,021 --> 00:01:30,512
Estou cantando
uma m?sica...
6
00:01:30,590 --> 00:01:33,150
...sim,
cantando uma m?sica.
7
00:01:33,416 --> 00:01:36,569
Gl?ria! Aleluia!
Acabei de dizer ao Padre...
8
00:01:36,604 --> 00:01:39,474
...ei, Padre,
prepare-se para visitar.
9
00:01:39,509 --> 00:01:42,106
Igual ao Humpty D
- King Kong 2005 - CD2.srt
- King Kong 2005 - CD1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,110 --> 00:00:01,153
Corram!
2
00:00:06,199 --> 00:00:07,284
Disparem!
3
00:00:24,801 --> 00:00:27,512
Aqui! Aqui!
4
00:00:51,661 --> 00:00:54,039
Ajudem-me. Ajudem-me.
5
00:00:56,500 --> 00:00:57,959
Choy!
6
00:06:19,656 --> 00:06:20,782
Não.
7
00:13:01,516 --> 00:13:02,684
Espera!
8
00:13:52,651 --> 00:13:53,568
Carl!
9
00:13:58,657 --> 00:14:00,367
Jimmy! Jimmy?
10
00:14:03,120 --> 00:14:04,204
Estás bem?
11
00:15:48,850 --> 00:15:50,018
Tirem-no!
12
00:17:19,232 --> 00:17:20,400
Mata-os!
13
00:17:32,621 --> 00:17:33,830
Pare de se mexer!
14
0
- King.Kong.2005.EXTENDED.DVDRip.Xv iD-SAiNTS.CD1.srt
- King.Kong.2005.EXTENDED.DVDRip.Xv iD-SAiNTS.CD2.srt
2 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,906 --> 00:01:05,468
Adaptação a partir do subpack:
moarosa.
2
00:01:12,906 --> 00:01:17,468
Estou sentado
no topo do mundo.
3
00:01:17,544 --> 00:01:19,478
Estou rolando de felicidade...
4
00:01:20,880 --> 00:01:23,405
...sim, rolando de felicidade.
5
00:01:23,516 --> 00:01:27,953
E estou acabando com a
tristeza do mundo.
6
00:01:28,021 --> 00:01:30,512
Estou cantando
uma música...
7
00:01:30,590 --> 00:01:33,150
...sim,
cantando uma música.
8
00:01:33,226 --> 00:01:36,354
Glória! Aleluia!
Acabei de dizer ao Padre...
9
00:01:36,429 --> 00:01:39,296
...ei, Padr
- King.Kong.2005.EXTENDED.DVDRip.Xv iD-SAiNTS.CD1.srt
- King.Kong.2005.EXTENDED.DVDRip.Xv iD-SAiNTS.CD2.srt
2 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,906 --> 00:01:05,468
Adaptação a partir do subpack:
moarosa.
2
00:01:12,906 --> 00:01:17,468
Estou sentado
no topo do mundo.
3
00:01:17,544 --> 00:01:19,478
Estou rolando de felicidade...
4
00:01:20,880 --> 00:01:23,405
...sim, rolando de felicidade.
5
00:01:23,516 --> 00:01:27,953
E estou acabando com a
tristeza do mundo.
6
00:01:28,021 --> 00:01:30,512
Estou cantando
uma música...
7
00:01:30,590 --> 00:01:33,150
...sim,
cantando uma música.
8
00:01:33,226 --> 00:01:36,354
Glória! Aleluia!
Acabei de dizer ao Padre...
9
00:01:36,429 --> 00:01:39,296
...ei, Padr
- King.Kong.DVDRiP.XViD-GOD.cd 1.srt
- King.Kong.DVDRiP.XViD-GOD.cd 2.srt
- King.Kong.DVDRiP.XViD-GOD.cd 3.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,150 --> 00:00:43,430
KING KONG
2
00:01:13,550 --> 00:01:18,014
Estou sentado no topo do mundo
3
00:01:18,250 --> 00:01:20,628
Estou rodando
4
00:01:20,784 --> 00:01:22,620
Só rodando
5
00:01:24,289 --> 00:01:29,087
E estou a acabar com a
tristeza do mundo
6
00:01:29,118 --> 00:01:30,808
Estou cantando uma música
7
00:01:31,225 --> 00:01:32,977
Só cantando uma música
8
00:01:34,323 --> 00:01:37,160
Glória aleluia. Acabei de
dizer ao padre
9
00:01:37,191 --> 00:01:39,997
"Ei padre, prepare-se para
fazer a visita!"
10
00:01:40,195 --> 00:01:42,073
Igualzinho ao
- King.Kong.2005.ReRip.DVDRip.XviD- UnseeN.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,079 --> 00:00:44,420
KING KONG
2
00:01:12,906 --> 00:01:17,468
"Estou sentado no topo do mundo"
3
00:01:17,544 --> 00:01:19,478
"Estou a rodar"
4
00:01:20,880 --> 00:01:23,405
"Sim, a rodar"
5
00:01:23,516 --> 00:01:27,953
"E estou a acabar com
os azuis do mundo"
6
00:01:28,021 --> 00:01:30,512
"Estou a cantar uma música"
7
00:01:30,590 --> 00:01:33,150
"Sim, a cantar uma música"
8
00:01:33,226 --> 00:01:36,354
"Glória aleluia!
Acabei de dizer ao padre..."
9
00:01:36,429 --> 00:01:39,296
"Ei padre, prepare-se
para chamar"
10
00:01:39,399 --> 00:01:40,559
"Igual
- King Kong.(2005).CD1.TC.ASTEROiDS. srt
- King Kong.(2005).CD2.TC.ASTEROiDS. srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,100 --> 00:03:00,820
Esse foi engraçado.
Esse não é mais engraçado?
2
00:03:01,100 --> 00:03:04,900
à hilariante! Se continuarmos a rir,
não choraremos pela bilheteira.
3
00:03:04,935 --> 00:03:06,380
à deprimente.
4
00:03:06,580 --> 00:03:10,020
20 miúdas de boás rodando
feito póneis de circo.
5
00:03:10,055 --> 00:03:11,300
Isso é deprimente.
6
00:03:11,400 --> 00:03:13,200
Gosto de um bom "Chorus line".
7
00:03:14,400 --> 00:03:15,080
ISOLAMENTO de
JACK DRISCOLL
8
00:03:15,400 --> 00:03:16,600
O que é isso?
9
00:03:16,880 --> 00:03:18,880
- Uma peça.
- King.Kong.[2005] Divx.srt
1 file(s), added on: 2008-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,906 --> 00:01:17,468
Estou sentado
no topo do mundo.
2
00:01:17,544 --> 00:01:20,085
Estou rolando de felicidade...
3
00:01:20,086 --> 00:01:23,078
...sim, rolando de felicidade.
4
00:01:23,516 --> 00:01:27,953
E estou acabando com a
tristeza do mundo.
5
00:01:28,021 --> 00:01:30,512
Estou cantando
uma m?sica...
6
00:01:30,590 --> 00:01:33,150
...sim,
cantando uma m?sica.
7
00:01:33,416 --> 00:01:36,569
Gl?ria! Aleluia!
Acabei de dizer ao Padre...
8
00:01:36,604 --> 00:01:39,474
...ei, Padre,
prepare-se para visitar.
9
00:01:39,509 --> 00:01:42,106
Igual ao Humpty D
- King.Kong.2005.XviD.AC3.CD3-WAF.s rt
- King.Kong.2005.XviD.AC3.CD4-WAF.s rt
- King.Kong.2005.XviD.AC3.CD1-WAF.s rt
- King.Kong.2005.XviD.AC3.CD2-WAF.s rt
4 file(s), added on: 2008-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,164 --> 00:00:03,564
Reduza a velocidade...
Manter o seguimento somente.
2
00:00:04,164 --> 00:00:05,765
M?quinas adiante-devagar.
3
00:00:08,665 --> 00:00:10,266
Voc? devia parar o barco.
4
00:00:12,266 --> 00:00:14,066
15 graus, leme a bombordo.
5
00:00:16,667 --> 00:00:18,267
Vamos embora daqui, Sr. Hayes.
6
00:00:18,667 --> 00:00:20,868
N?s acharemos mais vis?veis condi??es.
7
00:00:21,468 --> 00:00:22,868
Prumo no fundo!
8
00:00:28,769 --> 00:00:30,169
25 bra?as!
9
00:00:32,170 --> 00:00:33,270
A profundidade est? diminuindo.
10
00:00:33,370 --> 00:00:35,069
20
- King.Kong.2005.XviD.AC3.CD4-WAF.s rt
- King.Kong.2005.XviD.AC3.CD1-WAF.s rt
- King.Kong.2005.XviD.AC3.CD2-WAF.s rt
- King.Kong.2005.XviD.AC3.CD3-WAF.s rt
4 file(s), added on: 2008-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,164 --> 00:00:02,764
M?quinas adiante-devagar!
Manter o seguimento.
2
00:00:04,164 --> 00:00:05,565
M?quinas adiante-devagar.
3
00:00:08,665 --> 00:00:10,066
Devia parar o barco.
4
00:00:12,266 --> 00:00:13,866
Leme a bombordo, 15 graus.
5
00:00:16,667 --> 00:00:17,967
Vamos embora daqui.
6
00:00:18,667 --> 00:00:20,568
Acharemos condi??es mais vis?veis.
7
00:00:21,468 --> 00:00:22,768
Prumo no fundo.
8
00:00:28,769 --> 00:00:29,869
25 bra?as.
9
00:00:31,970 --> 00:00:32,770
A profundidade est? diminuindo.
10
00:00:33,170 --> 00:00:33,971
Leme a boreste, 20 graus.
- King.Kong.2005.DVDRip.XviD.AC3.iN T.CD1-MoMo.srt
- King.Kong.2005.DVDRip.XviD.AC3.iN T.CD2-MoMo.srt
- King.Kong.2005.DVDRip.XviD.AC3.iN T.CD3-MoMo.srt
3 file(s), added on: 2008-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,906 --> 00:01:17,468
<i>Estou sentado
no topo do mundo</i>
2
00:01:17,544 --> 00:01:20,085
<i>Estou rolando de felicidade</i>
3
00:01:20,086 --> 00:01:23,078
<i>Sim, rolando de felicidade</i>
4
00:01:23,516 --> 00:01:27,953
<i>E estou acabando com a
tristeza do mundo</i>
5
00:01:28,021 --> 00:01:30,512
<i>Estou cantando
uma m?sica</i>
6
00:01:30,590 --> 00:01:33,150
<i>Sim, cantando uma m?sica</i>
7
00:01:33,416 --> 00:01:36,569
<i>Gl?ria! Aleluia!
Acabei de dizer ao padre</i>
8
00:01:36,604 --> 00:01:39,474
<i>"Ei, Padre,
prepare-se para visitar"</i>
9
00:01:39,509 -
- King.Kong.Peter.Jackson.Prod uction.Diaries.2005.DiSC2.DVDRip.XviD- PROMiSE-BR.srt
- King.Kong.Peter.Jackson.Prod uction.Diaries.2005.DiSC1.DVDRip.XviD- PROMiSE-BR.srt
2 file(s), added on: 2008-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,014 --> 00:00:03,245
L? em cima, temos que...
2
00:00:03,318 --> 00:00:06,048
nivelar melhor o solo
e aplainar um pouco do topo.
3
00:00:06,120 --> 00:00:09,055
Era um declive, e tivemos
que aplain?-lo todo, e...
4
00:00:09,123 --> 00:00:10,522
fazer um grande espa?o ali...
5
00:00:10,591 --> 00:00:13,754
que ? quase do tamanho de um campo
de rugby ou pouco menor, para...
6
00:00:13,828 --> 00:00:15,056
estacionar os carros ali.
7
00:00:15,129 --> 00:00:16,653
Esse ? Steve Harvey.
8
00:00:16,731 --> 00:00:20,326
Ele ? o encarregado de manter
e preparar os carros.
9
00:
- King.Of.The.Lost.World. 2005.DVDRip.XviD-ThEdEa DLiVe.srt
1 file(s), added on: 2008-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,570 --> 00:00:13,270
*** Legenda pt: athomas ***
2
00:00:14,810 --> 00:00:18,940
O REI DO MUNDO PERDIDO
3
00:02:13,930 --> 00:02:14,900
Vanessa!
4
00:02:16,930 --> 00:02:19,700
Viu minha esposa?
Minha esposa Vanessa no 17 A!
5
00:02:19,770 --> 00:02:21,030
Malone!
O qu??
6
00:02:21,100 --> 00:02:23,070
Ei, Ed!
Est? bem?
7
00:02:23,940 --> 00:02:25,410
Bem.
Vamos, vamos!
8
00:02:33,450 --> 00:02:35,420
Gl?ria!
Tem visto a Gl?ria?
9
00:02:35,950 --> 00:02:37,880
Gl?ria!
Tem visto a Gl?ria?
10
00:02:37,950 --> 00:02:39,920
Acalme-se.
Gl?ria! Gl?ria!
11
00:02:
- King.Kong[2005]DvDrip.AC3[Eng]CD1 -aXXo.srt
- King.Kong[2005]DvDrip.AC3[Eng]CD2 -aXXo.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,903 --> 00:00:43,903
KING KONG
2
00:02:00,637 --> 00:02:02,263
Andando.
3
00:03:06,603 --> 00:03:09,605
Esse foi engraçado.
Esse não é mais engraçado?
4
00:03:09,606 --> 00:03:10,906
à hilariante, Manny.
5
00:03:10,907 --> 00:03:13,876
Se continuarmos rindo,
não choraremos pela bilheteria.
6
00:03:13,877 --> 00:03:15,544
à deprimente.
7
00:03:15,545 --> 00:03:19,148
Vinte garotas de boás
rodando feito pôneis de circo.
8
00:03:19,149 --> 00:03:20,750
Isso é deprimente.
9
00:03:20,751 --> 00:03:23,583
Gosto de um bom "chorus line".
10
00:03:24,224 --> 00:03
- King.Kong.2005.EXTENDED.1080p.Blu Ray.x264-CiNEFiLE.srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,000 --> 00:01:17,400
Estou sentado
no topo do mundo.
2
00:01:17,400 --> 00:01:19,200
Estou rolando de felicidade...
3
00:01:20,800 --> 00:01:23,200
...sim, rolando de felicidade.
4
00:01:24,200 --> 00:01:27,600
E estou acabando com a
tristeza do mundo.
5
00:01:27,900 --> 00:01:30,300
Estou cantando
uma música...
6
00:01:30,500 --> 00:01:32,900
...sim,
cantando uma música.
7
00:01:33,100 --> 00:01:36,100
Glória! Aleluia!
Acabei de dizer ao Padre...
8
00:01:36,300 --> 00:01:39,000
...ei, Padre,
prepare-se para visitar.
9
00:01:39,200 --> 00:01:40,300
Igual ao Humpt
- King.Kong.(2005).720p.x264-Reveill e.srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,079 --> 00:00:45,420
KING KONG
2
00:01:13,906 --> 00:01:18,468
"Estou sentado no topo do mundo"
3
00:01:18,544 --> 00:01:20,478
"Estou a rodar"
4
00:01:21,880 --> 00:01:24,405
"Sim, a rodar"
5
00:01:24,516 --> 00:01:28,953
"E estou a acabar com
os azuis do mundo"
6
00:01:29,021 --> 00:01:31,512
"Estou a cantar uma música"
7
00:01:31,590 --> 00:01:34,150
"Sim, a cantar uma música"
8
00:01:34,226 --> 00:01:37,354
"Glória aleluia!
Acabei de dizer ao padre..."
9
00:01:37,429 --> 00:01:40,296
"Ei padre, prepare-se
para chamar"
10
00:01:40,399 --> 00:01:41,559
"Igual
There are more subtitles available for King Kong 2005 Pt
Click here to view them