Search Movie Subtitles results for killing zoe by relevance:
- killing.zoe.1994.dvdivx.vcdvaul t.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,210 --> 00:02:58,370
Hotel mondial.
2
00:02:58,444 --> 00:02:59,672
Le mondial. Tres bien.
3
00:02:59,746 --> 00:03:00,610
Avec cette pluie ca risque de prendre un
4
00:03:05,852 --> 00:03:08,480
moment. L'autoroute est ferme. A cause
5
00:03:09,756 --> 00:03:12,850
du 14 juillet.
6
00:03:20,400 --> 00:03:22,368
[Do you mind the radio?]
7
00:03:23,136 --> 00:03:24,535
[Do you want me to turn the radio off?]
8
00:03:26,573 --> 00:03:27,369
I don't speak french.
9
00:03:27,440 --> 00:03:28,464
Ah. American?
10
00:03:29,609 --> 00:03:30,439
That's right.
11
00:03:30
- Killing Zoe.Killing Zoe.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,301 --> 00:00:13,001
<i><u>Ãðüäïóç ÃéáëüãùÃ
ÃðéìÃëåéá Ãðïôéôëéóìïý</u></i>
***ÃÃââáò*ÃÃÃá*** :)
2
00:02:50,000 --> 00:02:51,111
Ãôï îåÃïäï÷åÃï Ãéâ Ãêïò.
3
00:02:51,182 --> 00:02:53,893
<i>Ãéâ Ãêïò; Ãïëý ùñáÃá.</i>
4
00:03:12,229 --> 00:03:14,117
<i>Ãáò Ã¥Ãï÷ëåà ç ìïõóéêÃ;</i>
5
00:03:14,852 --> 00:03:16,194
<i>ÃÃëåôå Ãá êëåÃóù ôï ñÃäéï;</i>
6
00:03:18,148 --> 00:03:18,911
Ãåà ìéëÃù ÃáëëéêÃ.
7
00:03:18,979 --> 00:03:19,961
'Ãããëïò;
8
00:0
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4258}{4359}Hotel Rive Gauche.|-Rive Gauche? Dobro...
{4951}{4984}Ne govorim francuski.
{4984}{5052}O, Englez?|-Amerikanac.
{5054}{5199}O, to je dobro. Ja govorim malo amerièki.|Pitao sam vas da li vam smeta radio?
{5203}{5309}Glazba, znate. -U redu je.|-A, super cool!
{5424}{5489}Znate li koliko je sati?|-Ne znam vaše vrijeme.
{5575}{5656}U gradu ste poslovno?|-Da.
{5685}{5775}Lijep je vaš hotel,|vrlo velike sobe.
{5869}{5925}Poznajete Pariz?|-Ne baš.
{5963}{6049}Proveo sam neko vrijeme ovdje odavno,|kad sam bio mlad.
{6123}{6249}To su bili dani.|Oženjeni?
{6257}{6383}Što? -Imaš li ženu?|-Imao sam.
{6573}{6762}Zašto? -Ako ti tre
- Killing Zoe - 718 352.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,600 --> 00:00:17,600
Omsynkad av: KÃ¥setten
www.Undertexter.se
2
00:02:57,400 --> 00:03:01,200
Hotel Rive Gauche.
3
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
<i>Det är den 14 juli i morgon.</i>
4
00:03:09,200 --> 00:03:14,800
<i>En del motorvägar är stängda,
så jag får ta en omväg.</i>
5
00:03:20,600 --> 00:03:25,600
<i>Stör musiken dig?
Jag kan stänga av, om du vill.</i>
6
00:03:26,200 --> 00:03:30,600
Jag pratar inte franska.
Jag är amerikan.
7
00:03:30,600 --> 00:03:36,600
Schysst! Jag pratar också lite
amerikanska. Stör radion dig?
8
00:03:37,000 --> 00:03:41,000
-Nej
- Killing.Zoe.1993.720p.BluRay.DT S.x264-LCHD807829.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:04,094 --> 00:03:07,681
- La Hotel Rive Gauche.
- Rive Gauche ? Bine.
2
00:03:33,456 --> 00:03:35,667
- Nu vorbesc franceza.
- Englez ?
3
00:03:36,501 --> 00:03:40,797
- American.
- Super, vorbesc un pic americana.
4
00:03:41,214 --> 00:03:45,260
- Vã deranjeazã radioul, muzica ?
- Nu, merge.
5
00:03:52,601 --> 00:03:55,395
- ªtiþi cumva cât este ora ?
- Nu, dar este ziuã.
6
00:03:58,648 --> 00:04:00,567
- Aþi venit pentru afaceri ?
- Da.
7
00:04:03,445 --> 00:04:06,823
Hotelul în care staþi este foarte frumos,
cu camere foarte mari.
8
00:04:10,869 --> 00:04:13,622
- Killing Zoe (25fps) 1994.sub
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4413}{4507}Hotelli Rive Gauche
{4629}{4705}Huomenna on 14. Heinäkuuta
{4708}{4848}Jotkut moottoriteistä on suljettuja,|joudun menemään kiertotietä
{4993}{5116}Häiritseekö musiikki?|Voin sulkea sen jos haluat.
{5135}{5241}En puhu ranskaa,|olen amerikkalainen
{5244}{5395}Hienoa, minä puhun hieman|amerikkaa. Häiritseekö radio?
{5401}{5501}Ei lainkaan.|- Superviileetä.
{5624}{5745}Tiedätkö paljonko kello on?|- En. Päivä kuitenkin.
{5776}{5895}Oletko liikematkalla?|- Olen.
{5898}{6011}Se on hieno hotelli,|jossa on isot huoneet
{6078}{6177}Tunnetko Pariisia?|- En oikeastaan.
{6180}{6295}Olin täällä jonkin aikaa n
- Killing.Zoe.1994.DVDRip.DivX.AC 3.iNT.CD2-MaskX.srt
- Killing.Zoe.1994.DVDRip.DivX.AC 3.iNT.CD1-MaskX.srt
2 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,300 --> 00:02:59,708
Hotel Rive Gauche.
2
00:03:26,625 --> 00:03:29,199
Ik spreek geen Frans.
- Engelsman?
3
00:03:29,420 --> 00:03:34,248
Amerikaan.
- Mooi, ik spreek wel wat Amerikaans.
4
00:03:34,467 --> 00:03:38,715
Ik vroeg of u last had van de radio.
- Nee hoor.
5
00:03:38,931 --> 00:03:40,970
Super cool.
6
00:03:45,772 --> 00:03:48,689
Weet je hoe laat het is?
- Nee, het is dag.
7
00:03:51,903 --> 00:03:54,193
Bent u hier voor zaken?
8
00:03:56,742 --> 00:04:00,076
U heeft een prima hotel.
Grote kamers.
9
00:04:04,167 --> 00:04:06,919
Kent u Parijs?
- Niet ec
- Killing Zoe.DVDRip.aGGr0.tr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,210 --> 00:02:57,370
Hotel mondial.
2
00:02:57,444 --> 00:02:58,672
Le mondial. Tres bien.
3
00:02:58,746 --> 00:02:59,610
Avec cette pluie ca risque de prendre un
4
00:03:04,852 --> 00:03:07,480
moment. L'autoroute est ferme. A cause
5
00:03:08,756 --> 00:03:11,850
du 14 juillet.
6
00:03:19,400 --> 00:03:21,368
[Radyodan rahatsýz oldunuz mu?]
7
00:03:22,136 --> 00:03:23,535
[Radyoyu kapatayým mý?]
8
00:03:25,573 --> 00:03:26,369
Fransýzca bilmem.
9
00:03:26,440 --> 00:03:27,464
Amerikalý?
10
00:03:28,609 --> 00:03:29,439
Aynen öyle.
11
00:03:29,977 --> 00:
- Killing.Zoe.1994.DVDRip.DivX.AC 3.iNT.CD2-MaskX.srt
- Killing.Zoe.1994.DVDRip.DivX.AC 3.iNT.CD1-MaskX.srt
2 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,641 --> 00:00:19,184
Ok?, het is voorbij. Jij bent
echt een aardige vent, h??
2
00:00:19,396 --> 00:00:23,939
Besef vanavond aan tafel maar
hoe je boft.
3
00:00:25,026 --> 00:00:27,482
Breng hem naar boven.
4
00:00:32,200 --> 00:00:36,826
Val me nooit meer af.
- Je had 't niet over mensen afmaken.
5
00:00:37,038 --> 00:00:42,661
Ik wist niet dat jij nu de baas was.
Het had ons een uur kunnen schelen.
6
00:00:42,877 --> 00:00:44,834
Nu zijn we moordenaars.
7
00:00:45,046 --> 00:00:49,340
Nou en? Op een bankroof
staat hier ook de doodstraf.
8
00:00:49,550 --> 00:00:53,595
D
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,000 --> 00:02:51,111
Hotel Rive Gauche.
2
00:02:51,182 --> 00:02:53,893
<i>Rive Gauche? Tres bien.</i>
3
00:03:12,229 --> 00:03:14,117
<i>Do you mind the radio?</i>
4
00:03:14,852 --> 00:03:16,194
<i>Do you want me to turn the radio off?</i>
5
00:03:18,148 --> 00:03:18,911
I don't speak French.
6
00:03:18,979 --> 00:03:19,961
Ah. English?
7
00:03:21,058 --> 00:03:21,854
American.
8
00:03:22,369 --> 00:03:25,630
That's good.
I speak a little American.
9
00:03:25,664 --> 00:03:28,697
I asked if you mind the radio.
Music... you know.
10
00:03:28,971 --> 00:03:29,908
I
- Killing Zoe - Fin - 25fps - 1994.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4413}{4507}Hotelli Rive Gauche
{4629}{4705}Huomenna on 14. Heinäkuuta
{4708}{4848}Jotkut moottoriteistä on suljettuja,|joudun menemään kiertotietä
{4993}{5116}Häiritseekö musiikki?|Voin sulkea sen jos haluat.
{5135}{5241}En puhu ranskaa,|olen amerikkalainen
{5244}{5395}Hienoa, minä puhun hieman|amerikkaa. Häiritseekö radio?
{5401}{5501}Ei lainkaan.|- Superviileetä.
{5624}{5745}Tiedätkö paljonko kello on?|- En. Päivä kuitenkin.
{5776}{5895}Oletko liikematkalla?|- Olen.
{5898}{6011}Se on hieno hotelli,|jossa on isot huoneet
{6078}{6177}Tunnetko Pariisia?|- En oikeastaan.
{6180}{6295}Olin täällä jonkin aikaa n
1 file(s), added on: 2011-05-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,391 --> 00:00:21,360
Text justerad/synkad av:
NY OLAVI
2
00:00:23,086 --> 00:00:26,801
Texten hämtad på
www.opensubtitles.org
3
00:03:03,138 --> 00:03:04,159
Hotel Rive Gauche.
4
00:03:04,364 --> 00:03:06,870
<i>Rive Gauche? Tres bien.</i>
5
00:03:11,748 --> 00:03:15,011
<i>Det är den 14 juli i morgon.</i>
6
00:03:15,642 --> 00:03:18,645
<i>En del motorvägar är stängda,
så jag får ta en omväg.</i>
7
00:03:26,473 --> 00:03:31,056
<i>Ursäkta mig, stör musiken dig?
Jag kan stänga av, om du vill.</i>
8
00:03:32,412 --> 00:03:35,078
- Jag pratar inte franska.
- Oh,
- Killing Zoe.DVDRip.Maskx.part1. tr.srt
- Killing Zoe.DVDRip.Maskx.part2. tr.srt
2 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,210 --> 00:02:58,370
Hotel mondial.
2
00:02:58,444 --> 00:02:59,672
Le mondial. Tres bien.
3
00:02:59,746 --> 00:03:00,610
Avec cette pluie ca risque de prendre un
4
00:03:05,852 --> 00:03:08,480
moment. L'autoroute est ferme. A cause
5
00:03:09,756 --> 00:03:12,850
du 14 juillet.
6
00:03:20,400 --> 00:03:22,368
[Radyodan rahatsýz oldunuz mu?]
7
00:03:23,136 --> 00:03:24,535
[Radyoyu kapatayým mý?]
8
00:03:26,573 --> 00:03:27,369
Fransýzca bilmem.
9
00:03:27,440 --> 00:03:28,464
Amerikalý?
10
00:03:29,609 --> 00:03:30,439
Aynen öyle.
11
00:03:30,977 --> 00:
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:18,000
Legendas por Dâ¬mo
2
00:00:26,100 --> 00:00:30,900
PARCEIROS DO CRIME
3
00:02:47,900 --> 00:02:51,000
-HoteI Rive Gauche.
-Rive Gauche?
4
00:03:17,200 --> 00:03:19,000
-Não faIo francês.
-IngIês?
5
00:03:20,400 --> 00:03:22,400
-Americano.
-Ãtimo.
6
00:03:22,400 --> 00:03:25,100
FaIo um pouco de ingIês.
7
00:03:25,100 --> 00:03:28,500
Eu Ihe perguntei se
a música o incomoda.
8
00:03:28,500 --> 00:03:31,000
-Não, tudo bem.
-Ah! LegaI.
9
00:03:36,400 --> 00:03:38,700
-Sabe que horas são?
-Não faço idéia.
10
00:03:42,600 --> 00:03:4
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,961 --> 00:03:04,128
Hotel Rive Gauche.
2
00:03:04,212 --> 00:03:07,006
<i>¿Rive Gauche?
Tres bien.</i>
3
00:03:26,150 --> 00:03:28,111
<i>¿Presta atención a la radio?</i>
4
00:03:28,861 --> 00:03:30,280
<i>¿Quiere que apague la radio?</i>
5
00:03:32,323 --> 00:03:33,116
No hablo francés.
6
00:03:33,157 --> 00:03:34,200
Ah. ¿Inglés?
7
00:03:35,326 --> 00:03:36,160
Americano.
8
00:03:36,703 --> 00:03:40,123
Muy bien.
Hablo un poco de americano.
9
00:03:40,164 --> 00:03:43,293
Yo le preguntaba si
la música lo incomoda.
10
00:03:43,585 --> 00:03:44,940
No, to
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,000 --> 00:02:50,111
Hotel Rive Gauche.
2
00:02:50,182 --> 00:02:52,893
<i>Rive Gauche? Tres bien.</i>
3
00:03:11,229 --> 00:03:13,117
<i>Do you mind the radio?</i>
4
00:03:13,852 --> 00:03:15,194
<i>Do you want me to turn the radio off?</i>
5
00:03:17,148 --> 00:03:17,911
I don't speak French.
6
00:03:17,979 --> 00:03:18,961
Ah. English?
7
00:03:20,058 --> 00:03:20,854
American.
8
00:03:21,369 --> 00:03:24,630
That's good.
I speak a little American.
9
00:03:24,664 --> 00:03:27,697
I asked if you mind the radio.
Music... you know.
10
00:03:27,971 --> 00:03:28,908
I
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,961 --> 00:03:04,128
Hotel Rive Gauche.
2
00:03:04,212 --> 00:03:07,006
<i>Rive Gauche? Tres bien.</i>
3
00:03:26,150 --> 00:03:28,111
<i>Do you mind the radio?</i>
4
00:03:28,861 --> 00:03:30,280
<i>Do you want me to turn the radio off?</i>
5
00:03:32,323 --> 00:03:33,116
I don't speak French.
6
00:03:33,157 --> 00:03:34,200
Ah. English?
7
00:03:35,326 --> 00:03:36,160
American.
8
00:03:36,703 --> 00:03:40,123
That's good.
I speak a little American.
9
00:03:40,164 --> 00:03:43,293
I asked if you mind the radio.
Music... you know.
10
00:03:43,585 --> 00:03:44,586
I
- Killing.Zoe.1994.DVDRip.DivX.AC 3.iNT.CD1-MaskX.srt
- Killing.Zoe.1994.DVDRip.DivX.AC 3.iNT.CD2-MaskX.srt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,300 --> 00:02:59,708
Hotel Rive Gauche.
2
00:03:26,625 --> 00:03:29,199
Ik spreek geen Frans.
- Engelsman?
3
00:03:29,420 --> 00:03:34,248
Amerikaan.
- Mooi, ik spreek wel wat Amerikaans.
4
00:03:34,467 --> 00:03:38,715
Ik vroeg of u last had van de radio.
- Nee hoor.
5
00:03:38,931 --> 00:03:40,970
Super cool.
6
00:03:45,772 --> 00:03:48,689
Weet je hoe laat het is?
- Nee, het is dag.
7
00:03:51,903 --> 00:03:54,193
Bent u hier voor zaken?
8
00:03:56,742 --> 00:04:00,076
U heeft een prima hotel.
Grote kamers.
9
00:04:04,167 --> 00:04:06,919
Kent u Parijs?
- Niet ec
- Killing.Zoe.1994.DVDRip.XviD.iN D.TL768437.sub
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4246}{4332}- La Hotel Rive Gauche.|- Rive Gauche ? Bine.
{4950}{5003}- Nu vorbesc franceza.|- Englez ?
{5023}{5126}- American.|- Super, vorbesc un pic americana.
{5136}{5233}- Vã deranjeazã radioul, muzica ?|- Nu, merge.
{5409}{5476}- ªtiþi cumva cât este ora ?|- Nu, dar este ziuã.
{5554}{5600}- Aþi venit pentru afaceri ?|- Da.
{5669}{5750}Hotelul în care staþi este foarte frumos,|cu camere foarte mari.
{5847}{5913}- Cunoaºteþi Parisul ?|- Nu prea.
{5948}{6046}Am petrecut câteva zile aici, cu mult|timp în urmã, când eram tânãr.
{6109}{6154}Erau alte vremuri.
{6192}{6224}Cãsãtorit ?
{6238}{6299}- Ce-aþi sp
- Killing Zoe - Fin - 25fps - 1994.sub
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4413}{4507}Hotelli Rive Gauche
{4629}{4705}Huomenna on 14. Heinäkuuta
{4708}{4848}Jotkut moottoriteistä on suljettuja,|joudun menemään kiertotietä
{4993}{5116}Häiritseekö musiikki?|Voin sulkea sen jos haluat.
{5135}{5241}En puhu ranskaa,|olen amerikkalainen
{5244}{5395}Hienoa, minä puhun hieman|amerikkaa. Häiritseekö radio?
{5401}{5501}Ei lainkaan.|- Superviileetä.
{5624}{5745}Tiedätkö paljonko kello on?|- En. Päivä kuitenkin.
{5776}{5895}Oletko liikematkalla?|- Olen.
{5898}{6011}Se on hieno hotelli,|jossa on isot huoneet
{6078}{6177}Tunnetko Pariisia?|- En oikeastaan.
{6180}{6295}Olin täällä jonkin aikaa n
There are more subtitles available for Killing Zoe
Click here to view them