Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{550}{629}You're awfully concerned with|the time tonight, Senhor Diller.
{631}{727}Don't give up without giving me a|chance to win some of my money back.
{729}{830}Not at all, Luis,|the night is just beginning.
{856}{907}A minute to go.|Start cutting.
{1270}{1372}- Where do we go in?|- Under that middle condenser.
{1473}{1509}Fireworks ready?
{1778}{1811}What was that?
{2209}{2307}- There's an explosion in B Sector.|- Turn on the monitor!
{2353}{2442}- Fire control, we have an emergency!|- A Sector's out too!
{2469}{2518}I want a damage report|on both sectors.
{2789}{2877}Come on before it explodes!
{3503}{3559}Watch! We're wide open|going
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,000 --> 00:00:24,161
Estás muy preocupado con
vez esta noche, señor Diller.
2
00:00:24,241 --> 00:00:28,081
No te rindas sin darme una
oportunidad de ganar algo de mi dinero de vuelta.
3
00:00:28,161 --> 00:00:32,202
No, en absoluto, Luis,
la noche está comenzando.
4
00:00:33,242 --> 00:00:35,282
Un minuto para el final.
Inicio del corte.
5
00:00:49,804 --> 00:00:53,885
- ÿHacia dónde vamos en el?
- En virtud de dicho condensador medio.
6
00:00:57,926 --> 00:00:59,366
ÿFuegos artificiales listos?
7
00:01:10,127 --> 00:01:11,447
ÿQué fue eso?
8
00:01