Search Movie Subtitles results for kill bill klaxxon by relevance:
- Kill Bill vol 2 KLAXXON.srt
- kill.bill.vol.2.(3425615).nf o
1 file(s), added on: 2009-12-10
Relevance
6 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:14,112 --> 00:00:16,928
åá ÃÃÃÃäà ÃÃÃÿ
2
00:00:17,415 --> 00:00:18,250
.áá ÃÃÃæ
3
00:00:19,384 --> 00:00:23,989
Ãäà ̾̿ Ãä ÃÃÃÃÃ. . . ÃäÃ
. . .ãÃÃÃÃ¥ ÃÃÃÃÃ¥ ÃÃøì ÃáÃä
4
00:00:25,694 --> 00:00:31,394
áÃÃÃÃì Ãäøå áà ÃæÃà ÃÃÃ
.ÃÃÃà Ãà ÃÃãÃáÃ
5
00:00:32,695 --> 00:00:33,963
Ãà åÃÃ¥ ÃááÃÃà â¦
6
00:00:35,965 --> 00:00:40,103
.Ã¥Ãà Ãäà Ãà ÃÃÃà ÃæÃÃà ÃÃÃÃÃì
7
00:00:41,136 --> 00:00:45,006
.ÃÃá¡ Ãäå ÃÃáÃ
8
00:00:49,844 --> 00:00:53,613
.ÃÃæà ãÃÃå¡ ÃáÃà ÃÃáÃ
.áÃäøà áã ÃÃä ãÃÃÃ¥
9
00:00:53,613
- Kill Bill Vol. 2.KLAXXON.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,400 --> 00:00:15,560
<i>Do you find me sadistic?</i>
2
00:00:17,280 --> 00:00:19,520
<i>You know, Kiddo...</i>
3
00:00:19,600 --> 00:00:21,960
<i>...I'd like to believe...</i>
4
00:00:22,040 --> 00:00:25,320
<i>...you're aware enough, even now...</i>
5
00:00:25,400 --> 00:00:29,400
<i>...to know that there's nothing sadistic...</i>
6
00:00:29,440 --> 00:00:31,520
<i>...in my actions.</i>
7
00:00:32,520 --> 00:00:35,880
<i>At this moment...</i>
8
00:00:35,960 --> 00:00:38,480
<i>...this is me...</i>
9
00:00:38,560 --> 00:00:41,080
<i>...at my most masochistic.</i>
10
0
- Kill Bill vol 2 KLAXXON.srt
- kill.bill.vol.2.(3425615).nf o
1 file(s), added on: 2009-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,112 --> 00:00:16,928
åá ÃÃÃÃäà ÃÃÃÿ
2
00:00:17,415 --> 00:00:18,250
.áá ÃÃÃæ
3
00:00:19,384 --> 00:00:23,989
Ãäà ̾̿ Ãä ÃÃÃÃÃ. . . ÃäÃ
. . .ãÃÃÃÃ¥ ÃÃÃÃÃ¥ ÃÃøì ÃáÃä
4
00:00:25,694 --> 00:00:31,394
áÃÃÃÃì Ãäøå áà ÃæÃà ÃÃÃ
.ÃÃÃà Ãà ÃÃãÃáÃ
5
00:00:32,695 --> 00:00:33,963
Ãà åÃÃ¥ ÃááÃÃà â¦
6
00:00:35,965 --> 00:00:40,103
.Ã¥Ãà Ãäà Ãà ÃÃÃà ÃæÃÃà ÃÃÃÃÃì
7
00:00:41,136 --> 00:00:45,006
.ÃÃá¡ Ãäå ÃÃáÃ
8
00:00:49,844 --> 00:00:53,613
.ÃÃæà ãÃÃå¡ Ã
- Kill Bill vol 2 KLAXXON.txt
- kill.bill.vol.2.(3443924).nf o
1 file(s), added on: 2011-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{202}{262}Monolith Video przedstawia
{365}{402}Uwa¿asz mnie za sadystê?
{466}{506}Wiesz, Szkrabie...
{524}{584}chcia³bym móc wierzyæ,
{591}{664}¿e nawet teraz|jesteÅ na tyle Åwiadoma,
{672}{770}by wiedzieæ, ¿e nie ma|nic sadystycznego
{778}{827}w moich dzia³aniach.
{844}{874}W tej chwili...
{929}{966}wspinam siê...
{994}{1059}na wy¿yny w³asnego|masochizmu.
{1067}{1094}Bill...
{1124}{1161}to twoje dziecko...
{1276}{1324}Wygl¹da³am na martw¹, co?
{1332}{1364}Z³udzenie.
{1371}{1439}Chocia¿ niewiele brakowa³o,|wierzcie mi.
{1459}{1528}Ostatnia kula Billa|pogr¹¿y³a mnie w Åpi¹czce.
{1538}{1614}W Åpi¹czce,|która mia³a trwaæ 4 lata.
{1630}{1739}Po prze
- Kill Bill vol 2 KLAXXON.txt
- kill.bill.vol.2.(3437135).nf o
1 file(s), added on: 2010-09-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:13:Uwa¿asz mnie za sadystê?
00:00:17:Wiesz, Kiddo...
00:00:19:...chcia³bym wierzyæ...
00:00:22:...¿e nawet teraz jesteÅ|wystarczaj¹co przytomna...
00:00:25:...¿ebyŠwiedzia³a, ¿e nie ma nic z sadyzmu...
00:00:29:...w moim zachowaniu.
00:00:32:W tej chwili...
00:00:35:...to ja...
00:00:38:...i mój ca³y masochizm.
00:00:41:Bill.
00:00:43:To twoje dzie...
00:00:49:Wygl¹da³am na martw¹, prawda?
00:00:51:Ale nie by³am.
00:00:53:Ale na pewno nie z braku chêci.
00:00:56:Ostatnia kula Billa wprowadzi³a mnie w Åpi¹czkê
00:00:59:w której le¿a³am cztery lata.
00:01:03:Kiedy sie obudzi³am wpad³am w coÅ,|co filmowcy nazywaj¹
00:01:08:"Wyj¹c¹ ¯¹dz¹
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
130
00:14:03,445 --> 00:14:05,965
For those regarded as warriors...
131
00:14:06,388 --> 00:14:08,592
When engaged in combat...
132
00:14:08,756 --> 00:14:13,546
the vanquishing of thine enemy can be
the warrior's only concern.
133
00:14:15,956 --> 00:14:20,811
Suppress all human emotion and compassion...
134
00:14:25,683 --> 00:14:31,945
...kill whoever stands in thy way, even if that be
Lord God, or Buddha himself.
135
00:14:38,002 --> 00:14:43,469
This truth lies at the heart of the art of combat.
326
00:38:55,129 --> 00:38:58,741
Look at me, Matsumoto...
327
00:39:00,345 --> 00:39:
- Kill Bill vol 2 KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:45:16,000 --> 00:45:17,145
Master...
2
00:45:18,815 --> 00:45:20,440
Your Mandarin is lousy.
3
00:45:21,373 --> 00:45:22,681
It causes my ears discomfort.
4
00:45:22,748 --> 00:45:24,274
You bray like an ass!
5
00:45:25,050 --> 00:45:27,089
You are not to speak unless spoken to.
6
00:45:27,960 --> 00:45:31,405
Is it too much to hope...
you understand Cantonese?
7
00:45:34,995 --> 00:45:36,423
I speak Japanese very well...
8
00:45:36,498 --> 00:45:39,562
I didn't ask if you speak Japanese...
9
00:45:39,632 --> 00:45:41,802
I asked if you understand Cantonese?
10
00:45:44,78
- Kill Bill vol 2 KLAXXON.txt
- kill.bill.vol.2.(3437135).nf o
1 file(s), added on: 2010-09-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:13:Uwa¿asz mnie za sadystê?
00:00:17:Wiesz, Kiddo...
00:00:19:...chcia³bym wierzyæ...
00:00:22:...¿e nawet teraz jesteÅ|wystarczaj¹co przytomna...
00:00:25:...¿ebyŠwiedzia³a, ¿e nie ma nic z sadyzmu...
00:00:29:...w moim zachowaniu.
00:00:32:W tej chwili...
00:00:35:...to ja...
00:00:38:...i mój ca³y masochizm.
00:00:41:Bill.
00:00:43:To twoje dzie...
00:00:49:Wygl¹da³am na martw¹, prawda?
00:00:51:Ale nie by³am.
00:00:53:Ale na pewno nie z braku chêci.
00:00:56:Ostatnia kula Billa wprowadzi³a mnie w Åpi¹czkê
00:00:59:w której le¿a³am cztery lata.
00:01:03:Kiedy sie obudzi³am
- Kill Bill vol 2 KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,999 --> 00:00:16,301
¿Te parezco sádico?
2
00:00:17,586 --> 00:00:19,973
¿Sabes, nena...?
3
00:00:20,050 --> 00:00:24,998
Quisiera creer que estás
tan alerta, aún ahora...
4
00:00:25,967 --> 00:00:31,404
como para saber que no hay
nada sádico en mis acciones.
5
00:00:32,881 --> 00:00:35,116
En este momento...
6
00:00:36,468 --> 00:00:38,060
éste soy yo...
7
00:00:39,019 --> 00:00:41,637
lo más masoquista que puedo ser.
8
00:00:41,714 --> 00:00:42,989
Bill...
9
00:00:44,082 --> 00:00:45,511
es tu bebé...
10
00:00:50,287 --> 00:00:52,195
ParecÃa que estaba
- Kill Bill vol 2 KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,999 --> 00:00:16,301
¿Te parezco sádico?
2
00:00:17,586 --> 00:00:19,973
¿Sabes, nena...?
3
00:00:20,050 --> 00:00:24,998
Quisiera creer que estás
tan alerta, aún ahora...
4
00:00:25,967 --> 00:00:31,404
como para saber que no hay
nada sádico en mis acciones.
5
00:00:32,881 --> 00:00:35,116
En este momento...
6
00:00:36,468 --> 00:00:38,060
éste soy yo...
7
00:00:39,019 --> 00:00:41,637
lo más masoquista que puedo ser.
8
00:00:41,714 --> 00:00:42,989
Bill...
9
00:00:44,082 --> 00:00:45,511
es tu bebé...
10
00:00:50,287 --> 00:00:52,195
ParecÃa que estaba
- Kill Bill vol 2 KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:16,100
åá ÃÃÃÃäà ÃÃÃÃà ¿
2
00:00:18,700 --> 00:00:19,600
áà ÃÃÃÃæ
3
00:00:20,900 --> 00:00:25,200
ÃÃà Ãä ÃÃÃÃà Ãäå
ÃÃì ÃáÃä
4
00:00:26,700 --> 00:00:32,300
áà ÃæÃà Ãà ÃÃÃÃÃ¥ Ãà ÃÃÃÃáÃ
5
00:00:34,000 --> 00:00:35,400
..Ãà åÃÃ¥ ÃááÃÃÃ¥
6
00:00:37,700 --> 00:00:42,500
Ãäà Ãà Ããå ̴̾ÃÃ
7
00:00:42,500 --> 00:00:46,400
ÃÃá Ãäå ÃÃáÃ
8
00:00:51,100 --> 00:00:55,800
ÃÃà æÃÃääà ÃÃáÃ
æáÃä áã ÃÃÃÃ
9
00:00:57,500 --> 00:01:00,800
ÃáÃÃà ÃáãÃÃà Ãä ÃÃÃÃÃ¥ ÃÃá ÃÃÃÃäÃ
- Kill Bill vol 2 KLAXXON.txt
- kill.bill.vol.2.(3443924).nf o
1 file(s), added on: 2011-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{202}{262}Monolith Video przedstawia
{365}{402}Uwa¿asz mnie za sadystê?
{466}{506}Wiesz, Szkrabie...
{524}{584}chcia³bym móc wierzyæ,
{591}{664}¿e nawet teraz|jesteÅ na tyle Åwiadoma,
{672}{770}by wiedzieæ, ¿e nie ma|nic sadystycznego
{778}{827}w moich dzia³aniach.
{844}{874}W tej chwili...
{929}{966}wspinam siê...
{994}{1059}na wy¿yny w³asnego|masochizmu.
{1067}{1094}Bill...
{1124}{1161}to twoje dziecko...
{1276}{1324}Wygl¹da³am na martw¹, co?
{1332}{1364}Z³udzenie.
{1371}{1439}Chocia¿ niewiele brakowa³o,|wierzcie mi.
{1459}{1528}Ostatnia kula Billa|pogr¹¿y³a mnie w Åpi¹czce.
{1538}{1614}W Åpi¹czce,|która
- Kill Bill vol 2 KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,400 --> 00:00:15,560
Em thấy anh ác?
2
00:00:17,280 --> 00:00:19,520
Kh̫ng ̢̉u, Kiddo,
3
00:00:19,600 --> 00:00:21,960
Anh vẫn nghé làtháºÂm chàÃâến lúc này...
4
00:00:22,040 --> 00:00:25,320
... em céng Ãâã hiá»Æu ra...
5
00:00:25,400 --> 00:00:29,400
hành Ãâá»â¢ng cá»§a anh thðá»Âng
6
00:00:29,440 --> 00:00:31,520
chẳng có chút gì làác tâm cả.
7
00:00:32,520 --> 00:00:35,880
Ngay lúc này...
8
00:00:35,960 --> 00:00:38,480
Anh vẫn làanh,
9
00:00:38,
- Kill Bill vol 2 KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,920 --> 00:00:15,120
åá ÃÃÃÃäà ÃÃÃÿ
2
00:00:17,720 --> 00:00:18,680
.áá ÃÃÃæ
3
00:00:19,920 --> 00:00:25,280
Ãäà ̾̿ Ãä ÃÃÃÃÃ. . . ÃäÃ
. . .ãÃÃÃÃ¥ ÃÃÃÃÃ¥ ÃÃøì ÃáÃä
4
00:00:25,760 --> 00:00:31,960
áÃÃÃÃì Ãäøå áà ÃæÃà ÃÃÃ
.ÃÃÃà Ãà ÃÃãÃáÃ
5
00:00:33,000 --> 00:00:34,440
Ãà åÃÃ¥ ÃááÃÃà â¦
6
00:00:36,760 --> 00:00:41,520
.Ã¥Ãà Ãäà Ãà ÃÃÃà ÃæÃÃà ÃÃÃÃÃì
7
00:00:41,560 --> 00:00:45,440
.ÃÃá¡ Ãäå ÃÃáÃ
8
00:00:50,160 --> 00:00:53,600
.ÃÃæà ãÃÃå¡ Ã
- Kill Bill Vol.1 KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
5 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:08,342 --> 00:00:09,305
kill bill (mag⢠ahmad®)
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃãÃÃÃà ÃÃãÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃáÃÃÃ
ahmad_saleh73@hotmail.com
2
00:00:46,505 --> 00:00:49,174
åá ÃÃÃÃÃÃä Ãääì ÃÃÃì ¿
3
00:00:54,930 --> 00:00:56,014
ÃÃÃÃÃÃä
4
00:00:56,849 --> 00:01:01,728
ÃÃÃÃà Ãäà ÃãÃääì Ãáì ÃáÃÃÃ
Ãáì ÃÃÃ¥Ãà ÃáÃä
5
00:01:01,895 --> 00:01:03,772
áæ ÃÃÃà ÃáÃ
6
00:01:05,232 --> 00:01:07,109
Ããà ÃÃÃÃÃä
7
00:01:09,194 --> 00:01:14,199
ÃÃà Ãä ÃÃÃÃà Ãäà ÃÃáãÃä ÃÃÃÃð
Ãäà æ ÃÃì ÃáÃä
8
00:01:15,033 --> 00:01:20,455
áà ÃæÃà Ãì ÃÃÃÃ
- Kill Bill Vol.1 KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
5 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- Kill Bill vol 1 KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2010-04-10
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,041 --> 00:00:02,539
NOSSA ATRAÃÃO PRINCIPAL
2
00:00:07,120 --> 00:00:10,562
"A VINGANÃA Ã UM PRATO
QUE SE COME FRIO."
3
00:00:10,720 --> 00:00:13,071
ANTIGO PROVÃRBIO KLINGON
4
00:00:45,922 --> 00:00:47,562
Você me acha sádico?
5
00:00:54,362 --> 00:00:56,242
Sabe...
6
00:00:56,402 --> 00:01:00,482
aposto que eu podia fritar um ovo
na sua cabeça agora...
7
00:01:01,162 --> 00:01:03,122
se eu quisesse,
8
00:01:04,802 --> 00:01:06,402
Sabe, garota...
9
00:01:08,842 --> 00:01:10,642
quero acreditar...
10
00:01:11,402 --> 00:01:14,402
que você é capaz,
mesm
- Kill.Bill.Vol.1.2003.KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,037 --> 00:00:13,180
'Wraak is een gerecht dat men
het beste koel kan serveren'
2
00:00:46,231 --> 00:00:48,350
Vind je me sadistisch?
3
00:00:54,676 --> 00:00:56,312
Weet je...?
4
00:00:56,412 --> 00:01:01,147
Ik durf te wedden dat ik nu een
ei op je hoofd zou kunnen bakken...
5
00:01:01,397 --> 00:01:03,397
...als ik dat zou willen.
6
00:01:04,889 --> 00:01:06,889
Nou, kiddo...
7
00:01:08,933 --> 00:01:20,741
ik zou willen geloven dat je beseft dat
er niets sadistisch is aan wat ik doe...
8
00:01:21,943 --> 00:01:29,452
...misschien tegen die andere
grappenmakers, maar n
- Kill Bill Vol 1 KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2010-04-02
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:1,612 --> 00:00:6,494
Oversat af MullDK
2
00:00:07,009 --> 00:00:13,094
Hævn er en ret som bedst severes koldt.
3
00:00:46,200 --> 00:00:50,100
Synes du jeg er sadistisk?
4
00:00:54,900 --> 00:01:00,000
Jeg vil vædde på at jeg kunne stege et æg på din pande lige nu....
5
00:01:01,800 --> 00:01:05,100
hvis jeg havde lyst.
6
00:01:05,100 --> 00:01:09,000
Ved du hvad pigebarn,
7
00:01:09,100 --> 00:01:13,400
Jeg vil gerne tro at du selv nu synes at vide...
8
00:01:13,100 --> 00:01:18,500
at der ikke er noget sadistisk i mine handlinger.
9
00:01:22,100 --> 00:01:26,300
MÃ¥s
- Kill Bill vol 2 KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:16,100
åá ÃÃÃÃäà ÃÃÃÃà ¿
2
00:00:18,700 --> 00:00:19,600
áà ÃÃÃÃæ
3
00:00:20,900 --> 00:00:25,200
ÃÃà Ãä ÃÃÃÃà Ãäå
ÃÃì ÃáÃä
4
00:00:26,700 --> 00:00:32,300
áà ÃæÃà Ãà ÃÃÃÃÃ¥ Ãà ÃÃÃÃáÃ
5
00:00:34,000 --> 00:00:35,400
..Ãà åÃÃ¥ ÃááÃÃÃ¥
6
00:00:37,700 --> 00:00:42,500
Ãäà Ãà Ããå ̴̾ÃÃ
7
00:00:42,500 --> 00:00:46,400
ÃÃá Ãäå ÃÃáÃ
8
00:00:51,100 --> 00:00:55,800
ÃÃà æÃÃääà ÃÃáÃ
æáÃä áã ÃÃÃÃ
9
00:00:57,500 --> 00:01:00,800
ÃáÃÃà ÃáãÃÃÃ
There are more subtitles available for Kill Bill Klaxxon
Click here to view them