Search Movie Subtitles results for kill bill by relevance:
- Kill Bill Volume1.ENG.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
9 x
41 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1003}{1101}Do you find me sadistic?
{1223}{1351}Well, I bet I could fry an egg on your head right now...
{1396}{1478}if I wanted to.
{1478}{1576}You know kiddo,
{1578}{1686}I'd like to believe that you're aware enough even now...
{1678}{1813}to know that there is nothing sadistic in my actions.
{1903}{2008}Maybe towards those other jokers,
{2061}{2096}but not you.
{2176}{2253}You know kiddo, this moment,
{2316}{2473}this is me at my most non-sadistic.
{2478}{2578}Bill, it's your baby.
{2921}{2956}I was five and he was six.
{2956}{3053}We rode on horses made of sticks.
{3053}{3138}He wore black and I wore white.
{3138}{3186}He would alw
- Kill.Bill.Vol.1.SUB.ENG.srt
- Kill.Bill.Vol.1.SUB.iTA.srt
- Kill.Bill.Vol.1.SUB.iTA.FORC ED.srt
- Kill.Bill.Vol.1.SUB.ENG.FORC ED.srt
4 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,887 --> 00:00:35,364
PRESENTAZIONE DEL NOSTRO FILM
2
00:00:40,007 --> 00:00:43,443
"La vendetta ? un piatto
che va servito freddo."
3
00:00:43,527 --> 00:00:46,087
- Antico Proverbio Klingon -
4
00:01:18,567 --> 00:01:20,876
Mi consideri sadico?
5
00:01:28,927 --> 00:01:35,719
Sai, scommetto che potrei friggerti
un uovo sulla testa se volessi.
6
00:01:37,487 --> 00:01:39,478
Sai, bimba,
7
00:01:41,367 --> 00:01:47,283
vorrei tanto credere
che tu sia abbastanza lucida
8
00:01:47,367 --> 00:01:53,237
da capire che non c'? niente di sadico
nelle mie azioni.
9
00:01:54,567
- Kill Bill - Volume 2 - Eng - 25fps - 2004 - (TS-TCR).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,515 --> 00:00:15,749
Do you find me sadistic?
2
00:00:18,485 --> 00:00:19,486
No, Kiddo.
3
00:00:20,854 --> 00:00:26,345
I'd like to believe... you're
aware enough even now...
4
00:00:26,894 --> 00:00:33,313
to know that there's nothing
sadistic in my actions.
5
00:00:34,401 --> 00:00:35,936
At this momentâ¦
6
00:00:38,305 --> 00:00:43,277
this is me at my most masochistic.
7
00:00:43,327 --> 00:00:47,347
Bill, it's your baby.
8
00:00:52,319 --> 00:00:55,880
I looked dead, didn't I.
But I wasn't.
9
00:00:55,881 --> 00:00:58,841
But it wasn't from lack of
trying I can
- Kill.Bill.2003.720p.Bluray.x 264-SEPTiC.srt
- kill.bill.vol.1.(3423460).nf o
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
3 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:15:13,912 --> 00:15:16,540
For those regarded as warriors...
2
00:15:16,981 --> 00:15:19,279
When engaged in combat...
3
00:15:19,450 --> 00:15:24,444
the vanquishing of thine enemy can be
the warrior's only concern.
4
00:15:26,958 --> 00:15:32,021
Suppress a human emotion and compassion...
134
00:15:37,101 --> 00:15:43,631
...kill whoever stands in thy way, even if that be
Lord God, or Buddha himself.
135
00:15:49,948 --> 00:15:55,648
This truth lies at the heart of the art of combat.
326
00:41:09,432 --> 00:41:13,198
Look at me, Matsumoto...
327
00:41:14,871 --> 00:41:17,965
.
- Kill.Bill.Volume.1.UNCUT.200 3.DVDRip.XviD-iNCiTE.cd2.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:40,030 --> 00:04:41,490
Gogo...
2
00:06:56,583 --> 00:06:59,503
Tens de dizer "Sim, sim, sim" a
todos os pedidos ego?stas que eles fazem.
3
00:06:59,503 --> 00:07:01,588
Eles exigem coisas rid?culas!
4
00:07:01,588 --> 00:07:04,258
Cala-te! Sabes o que te acontece
se eles te ouvem dizer isso?
5
00:07:04,258 --> 00:07:05,509
O que ? que me acontece?
6
00:07:05,509 --> 00:07:07,845
Ouviste o que aconteceu
ao Cl? do Tanaka?
7
00:07:07,845 --> 00:07:09,304
Ainda vais ficar sem cabe?a!
8
00:07:09,304 --> 00:07:10,764
N?o, eu n?o quero isso!
9
00:07:56,768 --> 00:07:58,395
Sim,
- Kill Bill vol.2 dvd rip xvid.Rets.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
8 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,920 --> 00:00:15,111
Tu me trouves sadique..
2
00:00:17,722 --> 00:00:18,682
Non, Kiddo.
3
00:00:19,988 --> 00:00:24,213
J'aimerais que tu sois au courant,
que m?me en ce moment,
4
00:00:25,787 --> 00:00:31,318
il n'y a rien de sadique dans ce que je fais.
5
00:00:33,007 --> 00:00:34,467
En ce moment...
6
00:00:36,771 --> 00:00:41,533
je serais m?me plut?t masochiste.
7
00:00:41,533 --> 00:00:45,451
Bill, c'est ton b?...
8
00:00:50,213 --> 00:00:54,822
J'ai l'air morte, hein ? Mais je ne l'?tais pas,
ce n'est pas faute d'avoir essay?, et je peux vous dire ?a?
9
00:00:56,
- Kill Bill vol 2 KLAXXON.srt
- kill.bill.vol.2.(3425615).nf o
1 file(s), added on: 2009-12-10
Relevance
6 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:14,112 --> 00:00:16,928
åá ÃÃÃÃäà ÃÃÃÿ
2
00:00:17,415 --> 00:00:18,250
.áá ÃÃÃæ
3
00:00:19,384 --> 00:00:23,989
Ãäà ̾̿ Ãä ÃÃÃÃÃ. . . ÃäÃ
. . .ãÃÃÃÃ¥ ÃÃÃÃÃ¥ ÃÃøì ÃáÃä
4
00:00:25,694 --> 00:00:31,394
áÃÃÃÃì Ãäøå áà ÃæÃà ÃÃÃ
.ÃÃÃà Ãà ÃÃãÃáÃ
5
00:00:32,695 --> 00:00:33,963
Ãà åÃÃ¥ ÃááÃÃà â¦
6
00:00:35,965 --> 00:00:40,103
.Ã¥Ãà Ãäà Ãà ÃÃÃà ÃæÃÃà ÃÃÃÃÃì
7
00:00:41,136 --> 00:00:45,006
.ÃÃá¡ Ãäå ÃÃáÃ
8
00:00:49,844 --> 00:00:53,613
.ÃÃæà ãÃÃå¡ ÃáÃà ÃÃáÃ
.áÃäøà áã ÃÃä ãÃÃÃ¥
9
00:00:53,613
- Kill-Bill-Volume2.SVCD.TS-TC R.DIVX_Xtech.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
5 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,340 --> 00:00:16,580
Tu me trouves sadique ?
2
00:00:18,380 --> 00:00:20,000
Tu as tort.
3
00:00:20,760 --> 00:00:26,460
J'esp?re que, m?me maintenant,
tu es assez consciente
4
00:00:27,020 --> 00:00:32,340
pour voir qu'il n'y a rien
de sadique dans mes actes.
5
00:00:34,460 --> 00:00:35,880
En ce moment,
6
00:00:37,820 --> 00:00:40,080
tel que tu me vois,
7
00:00:40,580 --> 00:00:43,280
je ne saurais ?tre plus masochiste.
8
00:00:43,415 --> 00:00:46,960
Bill, c'est ton b?...
9
00:00:52,300 --> 00:00:55,440
J'avais l'air morte, n'est-ce pas ?
Mais je ne l'?tais pas.
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
130
00:14:03,445 --> 00:14:05,965
For those regarded as warriors...
131
00:14:06,388 --> 00:14:08,592
When engaged in combat...
132
00:14:08,756 --> 00:14:13,546
the vanquishing of thine enemy can be
the warrior's only concern.
133
00:14:15,956 --> 00:14:20,811
Suppress all human emotion and compassion...
134
00:14:25,683 --> 00:14:31,945
...kill whoever stands in thy way, even if that be
Lord God, or Buddha himself.
135
00:14:38,002 --> 00:14:43,469
This truth lies at the heart of the art of combat.
326
00:38:55,129 --> 00:38:58,741
Look at me, Matsumoto...
327
00:39:00,345 --> 00:39:
- Kill.Bill.Volume.1.DVDRip.Xv iD-DiAMOND.eng.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1962}{2058}Do you find me sadistic?
{2180}{2315}You know, I bet I could fry an egg|on your head right now...
{2353}{2437}if I wanted to.
{2437}{2533}You know kiddo,
{2536}{2661}I'd like to believe that you're|aware enough even now...
{2662}{2826}to know that there is|nothing sadistic in my actions.
{2862}{2966}Maybe towards those other jokers,
{3019}{3054}but not you.
{3134}{3210}You know kiddo, this moment,
{3274}{3432}this is me at my most masochistic.
{3436}{3537}Bill, it's your b-
{8197}{8249}Coming.
{8249}{8345}- Sarah, I cannot believe you are early!
{10204}{10247}Come on bitch.
{10247}{10367}Come on.
{11310}{11342}Mommy, I'm ho
- Kill.Bill.Vol.1.iTALiAN.DVDR ip.XviD-FTS.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,600 --> 00:00:35,077
PRESENTAZIONE DEL NOSTRO FILM
2
00:00:39,720 --> 00:00:43,156
''La vendetta è un piatto
che va servito freddo.''
3
00:00:43,240 --> 00:00:45,800
- Antico Proverbio Klingon -
4
00:02:21,040 --> 00:02:24,396
ll Quarto Film
di QUENTIN TARANTINO
5
00:04:55,160 --> 00:04:59,392
Capitolo Uno
6
00:05:05,080 --> 00:05:07,833
La città di
PASADENA, CALIFORNIA
7
00:14:35,280 --> 00:14:37,953
Per chi è considerato guerriero,
8
00:14:38,040 --> 00:14:40,634
durante il combattimento
9
00:14:40,720 --> 00:14:45,874
l'annientamento del nemico deve
essere l'uni
1 file(s), added on: 2008-07-28
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
KILL BILL - VOLUMEN 2
(DIVX 640x272)-(MPEG LAYER-3 112Kbps) - (For JRN)
2
00:01:43,207 --> 00:01:45,675
VOLUMEN 2
3
00:01:56,487 --> 00:01:58,125
CAP?TULO SEIS
4
00:01:58,207 --> 00:02:00,801
MASACRE EN TWO PINES
5
00:17:26,207 --> 00:17:27,720
CAP?TULO SIETE
6
00:17:27,807 --> 00:17:30,924
LA SOLITARIA TUMBA
DE PAULA SCHULTZ
7
00:37:38,167 --> 00:37:40,283
CAP?TULO OCHO
8
00:37:40,367 --> 00:37:43,200
LA CRUEL TUTELA DE PAI MEI
9
00:45:16,047 --> 00:45:17,116
Maestro...
10
00:45:18,887 --> 00:45:20,525
Tu mandar?n es un asco.
11
00:45:21,4
- Kill.Bill.Vol.1.SUB.iTA.FORC ED.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,887 --> 00:00:35,364
PRESENTAZIONE DEL NOSTRO FILM
2
00:00:40,007 --> 00:00:43,443
"La vendetta è un piatto
che va servito freddo."
3
00:00:43,527 --> 00:00:46,087
- Antico Proverbio Klingon -
4
00:02:21,327 --> 00:02:24,683
Il Quarto Film
di QUENTlN TARANTlNO
5
00:04:55,447 --> 00:04:59,679
Capitolo Uno
6
00:05:05,367 --> 00:05:08,120
La città di
PASADENA, CALlFORNlA
7
00:14:35,567 --> 00:14:38,240
Per chi è considerato guerriero,
8
00:14:38,327 --> 00:14:40,921
durante il combattimento
9
00:14:41,007 --> 00:14:46,161
I'annientamento del nemico deve
essere l'unica
- Kill-Bill-Vol-1---Uncut---En glish---Japanese-speaking-parts-only.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:15:15,480 --> 00:15:17,720
<i>For those regarded as warriors...</i>
2
00:15:18,400 --> 00:15:20,800
<i>...when engaged in combat...</i>
3
00:15:20,880 --> 00:15:26,520
<i>...the vanquishing of thine enemy can be
the warriors only concern.</i>
4
00:15:28,240 --> 00:15:34,200
<i>Suppress all human emotions
and compassion...</i>
5
00:15:38,480 --> 00:15:45,120
<i>...kill whoever stands in thy way,
even if that be Lord God,</i>
6
00:15:45,200 --> 00:15:47,920
<i>or Buddha himself.</i>
7
00:15:51,400 --> 00:15:57,600
<i>This truth lies at the heart of
the art of combat...</i>
8
00:41:
- Kill.Bill.Vol.2.2004.JC.DVDr ip.Xvid.AC3-ShitBusters-EN.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,017 --> 00:00:16,882
<i>Do you find me sadistic?</i>
2
00:00:18,955 --> 00:00:20,445
<i>You know, Kiddo</i>...
3
00:00:21,290 --> 00:00:22,951
<i>I'd like to believe...</i>
4
00:00:23,960 --> 00:00:27,020
<i>you're aware enough, even now</i>...
5
00:00:27,463 --> 00:00:33,402
<i>to know that there's nothing</i>
<i>sadistic in my actions</i>.
6
00:00:34,904 --> 00:00:35,893
<i>At this moment,</i>
7
00:00:38,441 --> 00:00:39,806
<i>this is me</i>...
8
00:00:41,110 --> 00:00:43,772
<i>at my most masochistic</i>.
9
00:00:43,913 --> 00:00:45,039
<i>Bill,</i>
10
00:00:46,4
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,000 --> 00:00:44,039
<i>Rãzbunarea este un fel de
mâncare ce trebuie servitã rece.</i>
2
00:00:44,440 --> 00:00:46,078
Vechi proverb klingonian
3
00:01:19,160 --> 00:01:20,957
Crezi cã sunt sadic?
4
00:01:29,280 --> 00:01:32,875
Pun pariu cã aº putea prãji un ou
pe capul tãu în momentul ãsta,
5
00:01:34,240 --> 00:01:35,798
dacã as vrea.
6
00:01:38,000 --> 00:01:39,513
ªtii, puºtoaico...
7
00:01:41,520 --> 00:01:46,674
Aº vrea sã cred cã eºti îndeajuns
de conºtientã, chiar ºi acum,
8
00:01:48,000 --> 00:01:52,755
ca sã stii cã nu e
nimic sadic în fa
- Kill Bill Vol2 Greek subs(25xvid torrent) by bixchess3.srt
1 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,600 --> 00:00:07,800
?? ???????? ????????
2
00:00:10,400 --> 00:00:11,400
???,Kiddo.
3
00:00:12,700 --> 00:00:17,100
?? ????? ?? ??????? ????? ??? ????...
4
00:00:18,400 --> 00:00:24,200
??? ??????? ?? ?????????? ??? ???
????? ?????? ?? ????????? ?? ??????? ???.
5
00:00:25,800 --> 00:00:27,300
???? ??? ??????
6
00:00:29,500 --> 00:00:34,400
???? ??? ????? ????? ?????? ??????????
7
00:00:34,200 --> 00:00:38,300
Bill, ????? ?? ???? ?...
8
00:00:42,900 --> 00:00:47,700
?????????? ?????,???? ??? ??????
?????? ??? ????? ??? ??? ???????????.
9
00:00:49,300 --> 00:00:52,700
??
- Kill.Bill.Vol.2.English.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,900 --> 00:00:16,200
<i>(man) Do you find me sadistic?</i>
2
00:00:18,000 --> 00:00:20,300
<i>You know, Kiddo...</i>
3
00:00:20,400 --> 00:00:22,900
<i>... l'd like to believe...</i>
4
00:00:22,900 --> 00:00:26,400
<i>... you're aware enough, even now...</i>
5
00:00:26,400 --> 00:00:30,600
<i>... to know that there's nothing sadistic...</i>
6
00:00:30,700 --> 00:00:32,800
<i>... in my actions.</i>
7
00:00:33,900 --> 00:00:37,400
<i>At this moment...</i>
8
00:00:37,400 --> 00:00:40,100
<i>... this is me...</i>
9
00:00:40,100 --> 00:00:42,800
<i>... at my most masochistic.<
- incite-kill.bill.xvid.cd1.sub
- incite-kill.bill.xvid.cd2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{160}{300}{C:$FF8000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
{900}{1000}{C:{preview}00FF}Film nerecomandat persoanelor sub 18 ani
{1023}{1145}{Y:i}Film dedicat maestrului|Kinji Fukasaku (1930-2003)
{1984}{2040}Mã consideri sadic?
{2242}{2350}Pun pariu cã aº putea prãji un ou|pe capul tãu în momentul ãsta...
{2365}{2396}dacã aº vrea.
{2458}{2494}ªtii puºtoaico...
{2556}{2658}Aº vrea sã cred cã eºti îndeajuns|de conºtientã chiar ºi acum...
{2707}{2767}pentru a ºtii cã nu este nimic sadic...
{2800}{2845}în faptele mele.
{2885}{2978}Poate doar în acþiunile|împotriva celorlalþi glumeþi...
{3039}{3081}Dar nu împotriva ta.
- Kill Bill - Volume 1 - Eng - 25fps - 2003.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,700 --> 00:00:44,575
Do you find me sadistic?
2
00:00:49,501 --> 00:00:54,568
Well, I bet I could fry an egg on your head right now...
3
00:00:56,371 --> 00:00:59,695
if I wanted to.
4
00:00:59,695 --> 00:01:03,571
You know kiddo,
5
00:01:03,691 --> 00:01:07,686
I'd like to believe that you're aware enough even now...
6
00:01:07,967 --> 00:01:13,083
to know that there is nothing sadistic in my actions.
7
00:01:16,688 --> 00:01:20,893
Maybe towards those other jokers,
8
00:01:22,976 --> 00:01:24,369
but not you.
9
00:01:27,562 --> 00:01:30,687
You know kiddo, this moment,
There are more subtitles available for Kill Bill
Click here to view them