Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Kikujiro by relevance:
Subtitles for Kikujiro
keywords: kikujiro, no, natsu, 1999, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Kikujiro no natsu (1999) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,343 --> 00:00:14,014
Distributed by
NI PPON HERALD & OFFICE KITANO
2
00:00:17,767 --> 00:00:20,395
Produced by
BANDAI VISUAL TOKYO FM
3
00:00:20,645 --> 00:00:23,231
NI PPON HERALD & OFFICE KITANO
4
00:00:24,733 --> 00:00:28,987
Producers
MASAYUKI MORI TAKIO YOSHI DA
5
00:00:35,076 --> 00:00:39,914
Starring
BEAT TAKESHI YUSUKE SEKIGUCHI
6
00:00:57,974 --> 00:01:01,394
Music by
JOE HISAISHI
7
00:01:13,156 --> 00:01:18,244
Directed, Written & Edited by
TAKESHI KITANO
8
00:01:24,668 --> 00:01:29,255
KIKUJIRO
9
00:02:26,896 --> 00:02:28,189
A PHOTO DIARY
10
00:02:31
Subtitles for Kikujiro
keywords: kikujiro, no, natsu, directed, by, takeshi, kitano, dvd, rip,
original filename: 3055.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,783 --> 00:00:41,837
Distribuida por:
NIPPON HERALD Y OFFICE KITANO
2
00:00:43,144 --> 00:00:49,366
Producida por: BANDAI VISUAL, TOKYO FM,
NIPPON HERALD Y OFFICE KITANO
3
00:00:50,619 --> 00:00:54,981
Productores: MASAYUKI MORI
TAKIO YOSHIDA
4
00:01:00,117 --> 00:01:11,204
Protagonizada por: BEAT TAKESHI
YUSUKE SEKIGUCHI
5
00:01:23,321 --> 00:01:31,942
Música:
JOE HISAISHI
6
00:01:38,211 --> 00:01:47,494
Dirigida, Escrita y Editada por:
TAKESHI KITANO
7
00:01:49,576 --> 00:01:56,860
EL VERANO DE KIKUJIRO
8
00:02:5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,343 --> 00:00:14,014
Distributed by
NI PPON HERALD & OFFICE KITANO
2
00:00:17,767 --> 00:00:20,395
Produced by
BANDAI VISUAL TOKYO FM
3
00:00:20,645 --> 00:00:23,231
NI PPON HERALD & OFFICE KITANO
4
00:00:24,733 --> 00:00:28,987
Producers
MASAYUKI MORI TAKIO YOSHI DA
5
00:00:35,076 --> 00:00:39,914
Starring
BEAT TAKESHI YUSUKE SEKIGUCHI
6
00:00:57,974 --> 00:01:01,394
Music by
JOE HISAISHI
7
00:01:13,156 --> 00:01:18,244
Directed, Written & Edited by
TAKESHI KITANO
8
00:01:24,668 --> 00:01:29,255
KIKUJIRO
9
00:02:26,896 --> 00:02:28,189
A PHOTO DIARY
10
00:02:31
Subtitles for Kikujiro
keywords: kikujiro, no, natsu, directed, by, takeshi, kitano, dvd, rip,
original filename: 100012406.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,783 --> 00:00:41,837
Distribuida por:
NIPPON HERALD Y OFFICE KITANO
2
00:00:43,144 --> 00:00:49,366
Producida por: BANDAI VISUAL, TOKYO FM,
NIPPON HERALD Y OFFICE KITANO
3
00:00:50,619 --> 00:00:54,981
Productores: MASAYUKI MORI
TAKIO YOSHIDA
4
00:01:00,117 --> 00:01:11,204
Protagonizada por: BEAT TAKESHI
YUSUKE SEKIGUCHI
5
00:01:23,321 --> 00:01:31,942
Música:
JOE HISAISHI
6
00:01:38,211 --> 00:01:47,494
Dirigida, Escrita y Editada por:
TAKESHI KITANO
7
00:01:49,576 --> 00:01:56,860
EL VERANO DE KIKUJIRO
8
00:02:5
Subtitles for Kikujiro
keywords: kikujiro, no, natsu, 1999, 1, cd, spanish, es, kitano, c0, ldude, spa,
original filename: Kikujiro no natsu - 1999 - 1CD - Spanish - es - 7e015f544595e6dfda36f74e479aadf7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,700 --> 00:00:23,573
Producida por BANDAl VISUAL, TOKIO
FM, NIPPON HERALD Y OFFICE KITANO
2
00:00:25,375 --> 00:00:29,160
Productores
MASAYUKI MORI, TAKIO YOSHIDA
3
00:00:34,969 --> 00:00:44,603
Protagonizada por BEAT TAKESHI,
YUSUKE SEKIGUCHI
4
00:00:57,870 --> 00:01:06,329
M?sica
JOE HISAISHI
5
00:01:12,845 --> 00:01:21,802
Dirigida, escrita y montada por
TAKESHI KITANO
6
00:01:24,316 --> 00:01:31,066
EL VERANO DE KIKUJIRO
7
00:02:26,885 --> 00:02:28,048
?LBUM DE FOTOS
8
00:02:30,764 --> 00:02:38,013
LOS AMIGOS DE LA ABUELA
9
00:02:47,658 --> 00:02:51,241
- Masao,
Subtitles for Kikujiro
keywords: napisy, info, 1679, kikujiro, no, natsu,
original filename: napisy_info_16799.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:02:52:PAMI?TNIK
00:02:56:PRZYJACIELE BABCI
00:03:13:Masao, co b?dziesz robi?|w czasie wakacji?
00:03:16:A ty Yuji?
00:03:17:Jedziemy z tat? do jego rodzinnego miasta.|Nad morze.
00:03:20:Zazdroszcz? Ci.
00:03:44:Chod?my inn? drog?.
00:04:51:-Do zobaczenia.|-Cze??.
00:05:05:Ch?opcy nie powinni?cie pali?.
00:05:11:Beznadziejne dzieciaki.
00:05:14:Chodzicie do szko?y?
00:05:17:Je?li nie b?dziecie traktowa? tego powa?nie,|sko?czycie jak on.
00:05:51:Masao jeste? dzi? wcze?niej.
00:05:56:Ju? po szkole?
00:05:59:Tak.|Jutro zaczynaj? si? wakacje.
00:06:03:U babci wszystko dobrze?
00:06:17:M?j Bo?e.|Co za ponure dziecko.
00:06:20:Jeste?my s?siadami.
00:06:23:Mieszka z babci?.
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,780 --> 00:00:16,530
Distribuida por:
NIPPON HERALD Y OFFICE KITANO
2
00:00:17,140 --> 00:00:24,060
Producida por: BANDAI VISUAL, TOKYO FM,
NIPPON HERALD Y OFFICE KITANO
3
00:00:24,610 --> 00:00:29,680
Productores: MASAYUKI MORI
TAKIO YOSHIDA
4
00:00:34,110 --> 00:00:45,900
Protagonizada por: BEAT TAKESHI
YUSUKE SEKIGUCHI
5
00:00:57,320 --> 00:01:06,640
Música:
JOE HISAISHI
6
00:01:12,210 --> 00:01:22,190
Dirigida, Escrita y Editada por:
TAKESHI KITANO
7
00:01:23,570 --> 00:01:31,560
EL VERANO DE KIKUJIRO
8
00:02:2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,110 --> 00:00:13,807
Distribuido por
NIPPON HERALD & OFICINA KITANO
2
00:00:17,517 --> 00:00:20,213
Producido por
BANDAI VISUAL TOKYO FM
3
00:00:20,420 --> 00:00:23,048
NIPPON HERALD & OFICINA KITANO
4
00:00:24,491 --> 00:00:28,791
Productores
MASAYUKI MORI - TAKIO YOSHIDA
5
00:00:34,834 --> 00:00:39,737
Con la Actuación de
BEAT TAKESHI - YUSUKE SEKIGUCHI
6
00:00:57,757 --> 00:01:01,193
Música de
JOE HISAISHI
7
00:01:12,906 --> 00:01:18,071
Dirigido, Escrito y Montado por
TAKESHI KITANO
8
00:01:24,451 --> 00:01:29,047
KIKUJIRO
9
00:02:26,679 --> 00:02:28,010
UN DI
Subtitles for Kikujiro
keywords: kikujiro, no, natsu, 1999, 1, cd, czech, cz, takeshi, kitano,
original filename: Kikujiro no natsu - 1999 - 1CD - Czech - cz - 4c36ebd2b7e1d7a36c85f5a3086d6e17.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,343 --> 00:00:38,040
subtitles by Seifer Almasy
seifer.almasy@email.cz
2
00:00:42,751 --> 00:00:45,447
BANDAI VISUAL TOKYO FM
3
00:00:45,653 --> 00:00:48,281
NI PPON HERALD & OFFICE KITANO
4
00:00:49,724 --> 00:00:54,024
Producenti
MASAYUKI MORI TAKIO YOSHI DA
5
00:01:00,068 --> 00:01:04,971
Hraj?
BEAT TAKESHI YUSUKE SEKIGUCHI
6
00:01:22,991 --> 00:01:26,427
Hudba
JOE HISAISHI
7
00:01:38,139 --> 00:01:43,304
Sc?n??, st?ih, re?ie:
TAKESHI KITANO
8
00:01:49,684 --> 00:01:54,280
KIKUJIRO NO NATSU
9
00:02:51,913 --> 00:02:53,244
ALBUM
10
00:02:56,251 --> 00:02:59,482
Subtitles for Kikujiro
keywords: kikujiro, no, natsu, 1999, 1, cd, spanish, es, c0, ldude, esp,
original filename: Kikujiro no natsu - 1999 - 1CD - Spanish - es - b5fa60b4d39e921657fcc0a134888f10.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,600 --> 00:00:23,473
Producida por BANDAI VISUAL, TOKIO
FM, NIPPON HERALD Y OFFICE KITANO
2
00:00:25,275 --> 00:00:29,060
Productores
MASAYUKI MORI, TAKIO YOSHIDA
3
00:00:34,869 --> 00:00:44,503
Protagonizada por BEAT TAKESHI,
YUSUKE SEKIGUCHI
4
00:00:57,770 --> 00:01:06,229
M?sica
JOE HISAISHI
5
00:01:12,745 --> 00:01:21,702
Dirigida, escrita y montada por
TAKESHI KITANO
6
00:01:24,216 --> 00:01:30,966
EL VERANO DE KIKUJIRO
7
00:02:26,785 --> 00:02:27,948
?LBUM DE FOTOS
8
00:02:30,664 --> 00:02:37,913
LOS AMIGOS DE LA ABUELA
9
00:02:47,558 --> 00:02:51,141
- Masao,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,110 --> 00:00:13,807
Distribuido por
NIPPON HERALD & OFICINA KITANO
2
00:00:17,517 --> 00:00:20,213
Producido por
BANDAI VISUAL TOKYO FM
3
00:00:20,420 --> 00:00:23,048
NIPPON HERALD & OFICINA KITANO
4
00:00:24,491 --> 00:00:28,791
Productores
MASAYUKI MORI - TAKIO YOSHIDA
5
00:00:34,834 --> 00:00:39,737
Con la Actuación de
BEAT TAKESHI - YUSUKE SEKIGUCHI
6
00:00:57,757 --> 00:01:01,193
Música de
JOE HISAISHI
7
00:01:12,906 --> 00:01:18,071
Dirigido, Escrito y Montado por
TAKESHI KITANO
8
00:01:24,451 --> 00:01:29,047
KIKUJIRO
9
00:02:26,679 --> 00:02:28,010
UN DI
Subtitles for Kikujiro
keywords: kikujiro, no, natsu, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: Kikujiro no natsu - 1999 - 1CD - Czech - cz - 891e187cde3629032d113f1591f7a3bf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,343 --> 00:00:38,040
subtitles by Seifer Almasy
seifer.almasy@email.cz
2
00:00:42,751 --> 00:00:45,447
BANDAI VISUAL TOKYO FM
3
00:00:45,653 --> 00:00:48,281
NI PPON HERALD & OFFICE KITANO
4
00:00:49,724 --> 00:00:54,024
Producenti
MASAYUKI MORI TAKIO YOSHI DA
5
00:01:00,068 --> 00:01:04,971
Hraj?
BEAT TAKESHI YUSUKE SEKIGUCHI
6
00:01:22,991 --> 00:01:26,427
Hudba
JOE HISAISHI
7
00:01:38,139 --> 00:01:43,304
Sc?n??, st?ih, re?ie:
TAKESHI KITANO
8
00:01:49,684 --> 00:01:54,280
KIKUJIRO NO NATSU
9
00:02:51,913 --> 00:02:53,244
ALBUM
10
00:02:56,251 --> 00:02:59,482
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:02:27:PAMI?TNIK
00:02:31:PRZYJACIELE BABCI
00:02:48:Masao, co b?dziesz robi?|w czasie wakacji?
00:02:51:A ty Yuji?
00:02:52:Jedziemy z tat? do jego rodzinnego miasta.|Nad morze.
00:02:55:Zazdroszcz? Ci.
00:03:19:Chod?my inn? drog?.
00:04:26:-Do zobaczenia.|-Cze??.
00:04:40:Ch?opcy nie powinni?cie pali?.
00:04:46:Beznadziejne dzieciaki.
00:04:49:Chodzicie do szko?y?
00:04:52:Je?li nie b?dziecie traktowa? tego powa?nie,|sko?czycie jak on.
00:05:26:Masao jeste? dzi? wcze?niej.
00:05:31:Ju? po szkole?
00:05:34:Tak.|Jutro zaczynaj? si? wakacje.
00:05:38:U babci wszystko dobrze?
00:05:52:M?j Bo?e.|Co za ponure dziecko.
00:05:55:Jeste?my s?siadami.
00:05:58:Mieszka z babci?.
0
Subtitles for Kikujiro
keywords: kikujiro, no, natsu, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: Kikujiro no natsu - 1999 - 1CD - Czech - cz - d00d95a471a5735c452bdd37f21c2d24.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,268 --> 00:01:05,171
Hraj?
BEAT TAKESHI YUSUKE SEKIGUCHI
2
00:01:23,191 --> 00:01:26,627
Hudba
JOE HISAISHI
3
00:01:38,339 --> 00:01:43,504
Sc?n??, st?ih, re?ie:
TAKESHI KITANO
4
00:01:49,884 --> 00:01:54,480
KIKUJIRO NO NATSU
5
00:02:52,113 --> 00:02:53,444
ALBUM
6
00:02:56,451 --> 00:03:00,182
BABI??INI P??TEL?
7
00:03:12,900 --> 00:03:16,665
- Masao, co bude? d?lat v l?t??
- A ty, Yuji?
8
00:03:16,871 --> 00:03:19,738
Pojedu do jedn? vesnice,
kde se narodil t?ta.
9
00:03:19,941 --> 00:03:21,738
M?? ?t?st?.
10
00:03:44,265 --> 00:03:45,789
P?jdeme tamtudy?
Subtitles for Kikujiro
keywords: no, natsu, takeshi, kitano, 1999, kikujiro, cd, 2, postx, 1,
original filename: 05162004kikujiro.no.natsu.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1688}{1754}Got it? We both help out
{1759}{1842}with the flat tire.|That'll get us a ride.
{1892}{1927}Put it over there.
{2581}{2678}Wrong spot!|Bit closer. About 20cm.
{3433}{3460}Run for it!
{4035}{4091}Asking politely is easier.
{4096}{4138}Shut up, smart aleck.
{4659}{4762}That jerk! Dumping us out here!
{4799}{4867}Where the hell are we now?
{5236}{5305}Shouldn't be hard.
{5310}{5359}It's parked. Piece of cake!
{5379}{5473}Go find a nail. A big one.
{5618}{5654}That won't work.
{5731}{5777}Needs to be pulled off.
{6114}{6200}I'll take you anywhere. I'm easy.
{6205}{6239}Don't you work?
{6280}{6376}Oh, I travel all around.|I wri
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,343 --> 00:00:14,014
Distributed by
NI PPON HERALD & OFFICE KITANO
2
00:00:17,767 --> 00:00:20,395
Produced by
BANDAI VISUAL TOKYO FM
3
00:00:20,645 --> 00:00:23,231
NI PPON HERALD & OFFICE KITANO
4
00:00:24,733 --> 00:00:28,987
Producers
MASAYUKI MORI TAKIO YOSHI DA
5
00:00:35,076 --> 00:00:39,914
Starring
BEAT TAKESHI YUSUKE SEKIGUCHI
6
00:00:57,974 --> 00:01:01,394
Music by
JOE HISAISHI
7
00:01:13,156 --> 00:01:18,244
Directed, Written & Edited by
TAKESHI KITANO
8
00:01:24,668 --> 00:01:29,255
KIKUJIRO
9
00:02:26,896 --> 00:02:28,189
A PHOTO DIARY
10
00:02:31
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{248}{337}Distributed by|NI PPON HERALD & OFFICE KITANO
{426}{491}Produced by|BANDAI VISUAL TOKYO FM
{496}{559}NI PPON HERALD & OFFICE KITANO
{593}{697}Producers|MASAYUKI MORI TAKIO YOSHI DA
{842}{959}Starring|BEAT TAKESHI YUSUKE SEKIGUCHI
{1392}{1474}Music by|JOE HISAISHI
{1755}{1879}Directed, Written & Edited by|TAKESHI KITANO
{2032}{2143}KIKUJIRO
{3526}{3558}A PHOTO DIARY
{3630}{3708}GRANDMA'S FRIENDS
{4025}{4080}Masao, got summer plans?
{4085}{4115}And you, Yuji?
{4120}{4189}Going to Dad's hometown|near the sea.
{4194}{4237}Lucky you.
{4778}{4814}The other way?
{6722}{6782}You kids shouldn't smoke.
{6856}{6907}Slackers.
{6920}{69
Subtitles for Kikujiro
keywords: summer, of, kikujiro, 1999, cd, 2, sharereactor, french, 1,
original filename: 22621.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,100 --> 00:01:12,900
Tu as compris ?
On va les aider...
2
00:01:13,000 --> 00:01:16,300
avec le pneu crevé.
Et ils vont nous prendre.
3
00:01:18,600 --> 00:01:19,900
Mets-le là -bas.
4
00:01:47,200 --> 00:01:51,300
Il est au mauvais endroit.
Mets-le à 20 cm environ.
5
00:02:22,900 --> 00:02:23,900
Dépêche-toi !
6
00:02:47,900 --> 00:02:50,200
C'est plus facile
de demander poliment.
7
00:02:50,400 --> 00:02:52,200
Ta gueule, petit malin.
8
00:03:13,900 --> 00:03:18,200
Quel con, de nous avoir
balancés ici !
9
00:03:19,900 --> 00:03:22,700
Où on est, maintenant ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,142 --> 00:01:12,840
Si a un carro se le revienta una llanta...
2
00:01:13,063 --> 00:01:14,829
Ambos vamos a auxiliarle.
3
00:01:14,974 --> 00:01:16,196
Entonces nos darán un aventón.
4
00:01:18,671 --> 00:01:20,142
Déjalo allÃ.
5
00:01:47,443 --> 00:01:48,597
Mala ubicación.
6
00:01:48,705 --> 00:01:51,163
Un poco más cerca. Como 20 cm. hacia acá
7
00:02:23,029 --> 00:02:24,097
¡Corre!
8
00:02:48,245 --> 00:02:50,818
Señor, debimos haberlo pedido como era debido.
9
00:02:50,944 --> 00:02:52,255
Cállate, malcriado.
10
00:03:14,120 --> 00:03:15,754
Ese suci
Subtitles for Kikujiro
keywords: kikujiro, no, natsu, 1999, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, summer, of, 1,
original filename: Kikujiro no natsu (1999) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2029}{2138}KIKUJIRO
{3520}{3552}FOTOÃRAF ALBÃMÃ
{3625}{3702}ANNEANNEMÃN ARKADAÃLARI
{4018}{4074}Masao, yaz için planýn var mý?
{4078}{4109}Senin var mý, Yuji?
{4114}{4182}Babamýn memleketine gidiyoruz.|Deniz kenarýna.
{4187}{4230}Ne kadar þanslýsýn.
{4770}{4807}Diðer yoldan gidelim mi?
{6712}{6772}Bu yaþta sigara içmemelisiniz.
{6846}{6896}Serseriler.
{6910}{6940}Okula gidiyor musunuz?
{7001}{7032}Okulu ciddiye alsanýz iyi olur,..
{7047}{7101}...yoksa sonunuz O'nunki gibi olur.
{7824}{7904}Masao!|Bugün erkencisin.
{7932}{7964}Okul tatil mi oldu?
{7989}{8054}Tatil yarýn baþlýyor.
{8087}{8126}Büyükannen iyi mi?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:10:Je?li auto z?apie gum?,|b?dziemy mogli pom?c.
00:01:16:Wtedy nas zabierze.
00:01:19:Po??? to tam.
00:01:47:?le le?y.
00:01:49:Troch? bli?ej.|20 cm w t? stron?.
00:02:23:Wiejemy!
00:02:48:Wystarczy?o normalnie poprosi?.
00:02:51:Zamknij si? bachorze.
00:03:14:Kawa? gnoja.
00:03:17:Powinien zawie?? nas do ko?ca.
00:03:21:Gdzie do cholery jeste?my.
00:03:38:Jest do?? mi?kkie.
00:03:41:Jest zaparkowany.|Nie ma si? czego obawia?.
00:03:44:Znajd? jaki? gw??d?.
00:03:47:Najlepiej du?y.
00:04:00:A mo?e by to zdj???
00:04:15:Mam wolne miejsca.|Wystarczy?o zapyta?.
00:04:18:Czym si? zajmujesz?
00:04:21:Podr??uj? po kraju,|pisz? wiersze i piosenki.
00:04:27:Chc? zosta? nowel
Subtitles for Kikujiro
keywords: kikujiro, no, natsu, cd, 1, 2,
original filename: 7b5bb7a400ce4f5f1d65caabbf29d932.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,343 --> 00:00:13,040
subtitles by Seifer Almasy
seifer.almasy@email.cz
2
00:00:17,751 --> 00:00:20,447
BANDAI VISUAL TOKYO FM
3
00:00:20,653 --> 00:00:23,281
NI PPON HERALD & OFFICE KITANO
4
00:00:24,724 --> 00:00:29,024
Producenti
MASAYUKI MORI TAKIO YOSHI DA
5
00:00:35,068 --> 00:00:39,971
HrajÃ
BEAT TAKESHI YUSUKE SEKIGUCHI
6
00:00:57,991 --> 00:01:01,427
Hudba
JOE HISAISHI
7
00:01:13,139 --> 00:01:18,304
Scénáø, støih, režie:
TAKESHI KITANO
8
00:01:24,684 --> 00:01:29,280
KIKUJIRO NO NATSU
9
00:02:26,913 --> 00:02:28,244
ALBUM
10
00:02:31,251 --> 00:02:
Subtitles for Kikujiro
keywords: kikujiro, no, natsu, 1999, 2, cd, czech, cz, 1,
original filename: Kikujiro no natsu - 1999 - 2CD - Czech - cz - 2fe1f0a01be19afdd824b5527db6be6f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,343 --> 00:00:13,040
subtitles by Seifer Almasy
seifer.almasy@email.cz
2
00:00:17,751 --> 00:00:20,447
BANDAI VISUAL TOKYO FM
3
00:00:20,653 --> 00:00:23,281
NI PPON HERALD & OFFICE KITANO
4
00:00:24,724 --> 00:00:29,024
Producenti
MASAYUKI MORI TAKIO YOSHI DA
5
00:00:35,068 --> 00:00:39,971
Hraj?
BEAT TAKESHI YUSUKE SEKIGUCHI
6
00:00:57,991 --> 00:01:01,427
Hudba
JOE HISAISHI
7
00:01:13,139 --> 00:01:18,304
Sc?n??, st?ih, re?ie:
TAKESHI KITANO
8
00:01:24,684 --> 00:01:29,280
KIKUJIRO NO NATSU
9
00:02:26,913 --> 00:02:28,244
ALBUM
10
00:02:31,251 --> 00:02:34,482
Subtitles for Kikujiro
keywords: napisy, info, 1823, kikujiro, cd, 2, 1,
original filename: napisy_info_18231.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1750}{}Je?li auto z?apie gum?,|b?dziemy mogli pom?c.
{1900}{}Wtedy nas zabierze.
{1975}{}Po??? to tam.
{2675}{}?le le?y.
{2725}{}Troch? bli?ej.|20 cm w t? stron?.
{3575}{}Wiejemy!
{4200}{}Wystarczy?o normalnie poprosi?.
{4275}{}Zamknij si? bachorze.
{4850}{}Kawa? gnoja.
{4925}{}Powinien zawie?? nas do ko?ca.
{5025}{}Gdzie do cholery jeste?my.
{5450}{}Jest do?? mi?kkie.
{5525}{}Jest zaparkowany.|Nie ma si? czego obawia?.
{5600}{}Znajd? jaki? gw??d?.
{5675}{}Najlepiej du?y.
{6000}{}A mo?e by to zdj???
{6375}{}Mam wolne miejsca.|Wystarczy?o zapyta?.
{6450}{}Czym si? zajmujesz?
{6525}{}Podr??uj? po kraju,|pisz? wiersze i piosenki.
{66
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1688}{1754}Capito? Noi l'aiutiamo...
{1759}{1842}...con la ruota a terra.|Quindi ci darà un passaggio.
{1892}{1927}Mettilo lì sopra.
{2581}{2678}Non è il punto giusto!|Avvicinalo un po'. Di 20 cm.
{3433}{3460}Scappa!
{4035}{4091}Bastava chiederlo in modo normale.
{4096}{4138}Taci, moccioso.
{4659}{4762}Quello sporco bastardo.|Scaricarci così!
{4799}{4867}Dove diavolo siamo?
{5236}{5305}Non dovrebbe essere difficile.
{5310}{5359}Ã parcheggiato.|Come bere un bichier d'acqua.
{5379}{5473}Trovami un chiodo o qualcos'altro.|Uno grande.
{5618}{5654}Così non va.
{5731}{5777}Bisognerebbe tirarla via.
{6114}{6200}Vi accompagnerò lo stess
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,410 --> 00:00:08,340
Sincronización: ShooCat
2
00:00:17,750 --> 00:00:23,630
Producida por BANDAI VISUAL, TOKIO
FM, NIPPON HERALD Y OFFICE KITANO
3
00:00:25,420 --> 00:00:29,220
Productores
MASAYUKI MORI, TAKIO YOSHIDA
4
00:00:35,010 --> 00:00:44,650
Protagonizada por BEAT TAKESHI,
YUSUKE SEKIGUCHI
5
00:00:57,910 --> 00:01:06,380
Música
JOE HISAISHI
6
00:01:12,890 --> 00:01:21,850
Dirigida, escrita y montada por
TAKESHI KITANO
7
00:01:24,350 --> 00:01:31,110
EL VERANO DE KIKUJIRO
8
00:02:26,920 --> 00:02:28,090
ÃLBUM DE FOTOS
9
00:02:30,800 --> 00:02:38,050
LOS AM