Search Movie Subtitles results for kidulthood 2006 by relevance:
- Kidulthood.2006.LiMiTED.DVDRip.Xvi D-LiNE.srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,317 --> 00:00:55,186
Waar ben je?
2
00:00:56,690 --> 00:00:59,721
Goed, tot later.
3
00:00:59,791 --> 00:01:02,787
Gaat het, Alisa?
- Komen jullie naar m'n feestje?
4
00:01:02,994 --> 00:01:05,051
Het zal gaaf zijn.
Iedereen zal er zijn.
5
00:01:10,034 --> 00:01:13,004
Ik zei dus " Poets je tanden
voor je me uitlikt
6
00:01:13,039 --> 00:01:14,873
probeer me niet te kussen,"
begrijp je me?
7
00:01:14,908 --> 00:01:16,707
Dat is zo smerig.
- Ik weet het, zo getto.
8
00:01:17,119 --> 00:01:19,034
Moony is enthousiast, weet je.
9
00:01:19,422 --> 00:01:22,608
Heb je een
- Kidulthood.2006.LiMiTED.DVDRip.Xvi D-LiNE.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,317 --> 00:00:52,682
Where are you?
2
00:00:55,255 --> 00:00:56,620
Oh, yeah.
All right, all right, later.
3
00:00:57,791 --> 00:00:59,053
You all right, Alisa?
4
00:00:59,225 --> 00:01:00,783
You girls coming
to my party, yeah?
5
00:01:00,994 --> 00:01:02,484
It's gonna be wicked,
everyone's gonna be there.
6
00:01:08,034 --> 00:01:11,004
So, I was, like, Listen, yeah, brush
your teeth after you lick me out...
7
00:01:11,004 --> 00:01:12,739
don't try and kiss me,
you get me?
8
00:01:12,739 --> 00:01:14,707
- That's proper grimy.
- I know, proper ghetto.
9
00:01:15,
- Kidulthood.2006.LiMiTED.DVDRip.Xvi D-LiNE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,840 --> 00:00:56,193
Gde si ti?
2
00:00:56,240 --> 00:01:00,358
U redu.
3
00:01:02,040 --> 00:01:04,156
Dolaziš na žurku?
Svi æe biti tamo.
4
00:01:04,200 --> 00:01:16,908
Operi zube pa me ljubi...
- Seljak! -To!
5
00:01:16,960 --> 00:01:23,149
Vratio se. -Hoæeš plugu?
- Ne, prestajem.
6
00:01:23,560 --> 00:01:27,678
Gledaju nas.
Jesi im uradila domaæi?
7
00:01:27,720 --> 00:01:31,315
Ne.
- Kejti!
8
00:01:32,040 --> 00:01:34,156
Devojke morate da dodete
na žurku. Biæe strava.
9
00:01:34,200 --> 00:01:35,155
Ko sve dolazi?
10
00:01:35,200 --> 00:01:39,35
- Kidulthood.2006.LiMiTED.DVDRip.Xvi D-LiNE.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,317 --> 00:00:55,186
Waar ben je?
2
00:00:56,690 --> 00:00:59,721
Goed, tot later.
3
00:00:59,791 --> 00:01:02,787
Gaat het, Alisa?
- Komen jullie naar m'n feestje?
4
00:01:02,994 --> 00:01:05,051
Het zal gaaf zijn.
Iedereen zal er zijn.
5
00:01:10,034 --> 00:01:13,004
Ik zei dus " Poets je tanden
voor je me uitlikt
6
00:01:13,039 --> 00:01:14,873
probeer me niet te kussen,"
begrijp je me?
7
00:01:14,908 --> 00:01:16,707
Dat is zo smerig.
- Ik weet het, zo getto.
8
00:01:17,119 --> 00:01:19,034
Moony is enthousiast, weet je.
9
00:01:19,422 --> 00:01:22,608
Heb je een
- Kidulthood[2006]DvDrip-aXXo.txt
- kidulthood.(3441573).nf o
1 file(s), added on: 2010-12-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{725}{785}KIDULTHOOD
{825}{975}T³umaczenie i synchro: Sabat1970|sabat.irlandia@op.pl
{1225}{1270}Gdzie jesteÅ?
{1295}{1355}A tak...Dobra, w porzo.
{1415}{1530}Dziewczyny, przyjdziecie do mnie na imprezê?|Wszyscy tam bêd¹.
{1625}{1737}Zamiast poca³owaæ, stukn¹³ mnie zêbami.|Mówiê, nie ca³uj tylko bierz mnie.
{1740}{1807}- No pewnie...|- Albo spadaj.
{1810}{1850}Ale prawie mnie zer¿n¹³.
{1865}{1940}- Masz zajaraæ?|- Nie, koñczê z tym.
{1950}{2012}Sinead i Pauline tam s¹.|Patrz¹ na nas.
{2015}{2067}Skoñczy³aŠto zadanie dla nich?
{2070}{2100}Nie...
{2110}{2125}Kitzy.
{2175}{2247}Hej, dziewczyny.|Przyjdziecie na moj¹ imprezkê?|Bêdzie niez³a jazda.
{2250}{2267}A kto ta
- Kidulthood.2006.LiMiTED.DVDRip.Xvi D-LiNE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,317 --> 00:00:55,186
Waar ben je?
2
00:00:56,690 --> 00:00:59,721
Goed, tot later.
3
00:00:59,791 --> 00:01:02,787
Gaat het, Alisa?
- Komen jullie naar m'n feestje?
4
00:01:02,994 --> 00:01:05,051
Het zal gaaf zijn.
Iedereen zal er zijn.
5
00:01:10,034 --> 00:01:13,004
Ik zei dus " Poets je tanden
voor je me uitlikt
6
00:01:13,039 --> 00:01:14,873
probeer me niet te kussen,"
begrijp je me?
7
00:01:14,908 --> 00:01:16,707
Dat is zo smerig.
- Ik weet het, zo getto.
8
00:01:17,119 --> 00:01:19,034
Moony is enthousiast, weet je.
9
00:01:19,422 --> 00:01:22,608
Heb je een
- Kidulthood[2006]DVDRip.XviD[www.wi elkiekino.eu].txt
- kidulthood.(3434191).nf o
1 file(s), added on: 2010-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{200}>>> FILM POBRANY Z WWW.WIELKIEKINO.EU - FILMY CA£KOWICIE ZA DARMO BEZ ¯ADNYCH LIMITÃW <<<
{835}{895}KIDULTHOOD
{1335}{1380}Gdzie jesteÅ?
{1405}{1465}A tak...Dobra, w porzo.
{1525}{1640}Dziewczyny, przyjdziecie do mnie na imprezê?|Wszyscy tam bêd¹.
{1735}{1849}Zamiast poca³owaæ, stukn¹³ mnie zêbami.|Mówiê, nie ca³uj tylko bierz mnie.
{1850}{1919}- No pewnie...|- Albo spadaj.
{1920}{1960}Ale prawie mnie zer¿n¹³.
{1975}{2050}- Masz zajaraæ?|- Nie, koñczê z tym.
{2060}{2124}Sinead i Pauline tam s¹.|Patrz¹ na nas.
{2125}{2179}Skoñczy³aŠto zadanie dla nich?
{2180}{2210}Nie...
{2220}{2235}Kitzy.
{2285}{2359}Hej, dziewczyny.|Przyjdziecie na moj¹ impre
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,317 --> 00:00:52,682
Where are you?
2
00:00:55,255 --> 00:00:56,620
Oh, yeah.
All right, all right, later.
3
00:00:57,791 --> 00:00:59,053
You all right, Alisa?
4
00:00:59,225 --> 00:01:00,783
You girls coming
to my party, yeah?
5
00:01:00,994 --> 00:01:02,484
It's gonna be wicked,
everyone's gonna be there.
6
00:01:08,034 --> 00:01:11,004
So, I was, like, Listen, yeah, brush
your teeth after you lick me out...
7
00:01:11,004 --> 00:01:12,739
don't try and kiss me,
you get me?
8
00:01:12,739 --> 00:01:14,707
- That's proper grimy.
- I know, proper ghetto.
9
00:01:15,
- Kidulthood.DVDRip.XviD- pedr1nho.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,596 --> 00:00:33,293
JUVENTUDE REBELDE
2
00:00:51,317 --> 00:00:52,682
Onde voc? est??
3
00:00:55,255 --> 00:00:56,620
Tudo bem.
4
00:00:57,791 --> 00:00:59,053
Tudo bem, Alisa?
5
00:00:59,225 --> 00:01:00,783
Voc?s v?o na minha festa?
6
00:01:00,994 --> 00:01:02,484
Vai ser irada,
todo mundo vai estar l?.
7
00:01:08,034 --> 00:01:11,004
Eu falei: Escove os dentes
depois de me chupar...
8
00:01:11,004 --> 00:01:12,739
n?o venha me beijar."
9
00:01:12,739 --> 00:01:14,707
- Que nojento!
- E, bizarro.
10
00:01:15,442 --> 00:01:17,034
Moony ? um gato.
11
00:01:17
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,347 --> 00:00:55,655
Where are you?
2
00:00:58,123 --> 00:00:59,431
Oh, yeah.
All right, all right, later.
3
00:01:00,555 --> 00:01:01,765
You all right, Alisa?
4
00:01:01,930 --> 00:01:03,423
You girls coming
to my party, yeah?
5
00:01:03,626 --> 00:01:05,054
It's gonna be wicked,
everyone's gonna be there.
6
00:01:10,377 --> 00:01:13,224
So, I was, like, Listen, yeah, brush
your teeth after you lick me out...
7
00:01:13,225 --> 00:01:14,888
don't try and kiss me,
you get me?
8
00:01:14,888 --> 00:01:16,775
- That's proper grimy.
- I know, proper ghetto.
9
00:01:17,
- cz.srt
- kidulthood.(3417500).nf o
1 file(s), added on: 2009-06-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
-1:58:54,998 --> -1:58:57,998
movie info: XVID (640x352, 25.000fps)
730 714 112 b
2
-1:58:58,998 --> 00:00:02,998
titulky pro verzi:
Kidulthood.2006.LiMiTED.DVDRip.XviD-LiNE
3
00:00:03,998 --> 00:00:06,998
Pro www.titulky.com
pøeložil "vaskicl"
4
00:00:07,998 --> 00:00:10,998
Enjoy :)
5
00:00:28,998 --> 00:00:31,399
KIDULTHOOD
6
00:00:48,998 --> 00:00:50,799
Kde jste?
7
00:00:51,799 --> 00:00:54,199
Aha...dobøe, v pohodì.
8
00:00:55,599 --> 00:01:01,199
Holky pøijdete ke mnì na párty?
Budou tam všichni.
9
00:01:04,998 --> 00:01:09,559
MÃsto, aby mì polÃbil, praÅ¡tili sme se zubama.
PovÃdám mu, nelÃbej mì, vem si mì.
10
00:
- line-kidulthood.txt
- kidulthood.(3446511).nf o
1 file(s), added on: 2011-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{1}25.000
{835}{895}KIDULTHOOD
{1335}{1380}Gdzie jesteÅ?
{1405}{1465}A tak...Dobra, w porzo.
{1525}{1640}Dziewczyny, przyjdziecie do mnie na imprezê?|Wszyscy tam bêd¹.
{1735}{1849}Zamiast poca³owaæ, stukn¹³ mnie zêbami.|Mówiê, nie ca³uj tylko bierz mnie.
{1850}{1919}- No pewnie...|- Albo spadaj.
{1920}{1960}Ale prawie mnie zer¿n¹³.
{1975}{2050}- Masz zajaraæ?|- Nie, koñczê z tym.
{2060}{2124}Sinead i Pauline tam s¹.|Patrz¹ na nas.
{2125}{2179}Skoñczy³aŠto zadanie dla nich?
{2180}{2210}Nie...
{2220}{2235}Kitzy.
{2285}{2359}Hej, dziewczyny.
- line-kidulthood.srt
- kidulthood.(3443143).nf o
1 file(s), added on: 2011-01-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:33,148 --> 00:00:36,663
ZÃRÃS KÃLYKÃK
2
00:00:54,188 --> 00:00:55,383
Merre vagy?
3
00:00:56,748 --> 00:00:58,579
Naná. Oké.
4
00:00:58,628 --> 00:01:01,387
Jó, szia. Jól vagy, Alisa?
5
00:01:01,388 --> 00:01:06,968
Eljöttök a bulimra? Nagyon
zsÃr lesz, mindenki eljön.
6
00:01:10,148 --> 00:01:11,667
Mire én azt mondtam:
7
00:01:11,668 --> 00:01:15,587
- Moss fogat! Miután kinyaltál, ne akarj
lesmárolni! - Ja, ez totál cinkes.
8
00:01:15,588 --> 00:01:19,547
Tudom, totál gettó.
Moony királyul néz ki.
9
00:01:19,548 --> 00:01:21,027
Nincs egy bagód?
10
00:01:21,028 --> 00:01:22,793
Nincs, leszoktam.
11
00:01:2
- line-kidulthood.srt
- kidulthood.(3443143).nf o
1 file(s), added on: 2011-01-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:33,148 --> 00:00:36,663
ZÃRÃS KÃLYKÃK
2
00:00:54,188 --> 00:00:55,383
Merre vagy?
3
00:00:56,748 --> 00:00:58,579
Naná. Oké.
4
00:00:58,628 --> 00:01:01,387
Jó, szia. Jól vagy, Alisa?
5
00:01:01,388 --> 00:01:06,968
Eljöttök a bulimra? Nagyon
zsÃr lesz, mindenki eljön.
6
00:01:10,148 --> 00:01:11,667
Mire én azt mondtam:
7
00:01:11,668 --> 00:01:15,587
- Moss fogat! Miután kinyaltál, ne akarj
lesmárolni! - Ja, ez totál cinkes.
8
00:01:15,588 --> 00:01:19,547
Tudom, totál gettó.
Moony királyul néz ki.
9
00:01:19,548 --> 00:01:21,027
Nincs egy bagód?
10
00:01:21,028 --> 00:01:22,793
Nincs, leszoktam.
11
00:01:2
- 67859-Kidulthood_2006_DvDripaXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,395 --> 00:00:50,703
Where are you?
2
00:00:53,171 --> 00:00:54,479
Oh, yeah.
All right, all right, later.
3
00:00:55,603 --> 00:00:56,813
You all right, Alisa?
4
00:00:56,978 --> 00:00:58,471
You girls coming
to my party, yeah?
5
00:00:58,674 --> 00:01:00,102
It's gonna be wicked,
everyone's gonna be there.
6
00:01:05,425 --> 00:01:08,272
So, I was, like, Listen, yeah, brush
your teeth after you lick me out...
7
00:01:08,273 --> 00:01:09,936
don't try and kiss me,
you get me?
8
00:01:09,936 --> 00:01:11,823
- That's proper grimy.
- I know, proper ghetto.
9
00:01:12,
- 67985-Kidulthood_2006_DvDripaXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,395 --> 00:00:50,749
Gdje si ti?
2
00:00:50,796 --> 00:00:54,914
U redu.
3
00:00:56,596 --> 00:00:58,713
Dolaziš na zabavu?
Svi æe biti tamo.
4
00:00:58,757 --> 00:01:11,465
Operi zube pa me ljubi...
- Seljak! -To!
5
00:01:11,517 --> 00:01:17,707
Vratio se. -Hoæeš plugu?
- Ne, prestajem.
6
00:01:18,119 --> 00:01:22,237
Gledaju nas.
Jesi im napravila domaæi?
7
00:01:22,279 --> 00:01:25,875
Ne.
- Katie!
8
00:01:26,599 --> 00:01:28,715
Djevojke morate da doðete na zabavu.
Bit æe strava.
9
00:01:28,759 --> 00:01:29,714
Tko sve dolazi?
10
00:01:29,760 --> 00:0
1 file(s), added on: 2009-06-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
-1:58:54,998 --> -1:58:57,998
movie info: XVID (640x352, 25.000fps)
730 714 112 b
2
-1:58:58,998 --> 00:00:02,998
titulky pro verzi:
Kidulthood.2006.LiMiTED.DVDRip.XviD-LiNE
3
00:00:03,998 --> 00:00:06,998
Pro www.titulky.com
pøeložil "vaskicl"
4
00:00:07,998 --> 00:00:10,998
Enjoy :)
5
00:00:28,998 --> 00:00:31,399
KIDULTHOOD
6
00:00:48,998 --> 00:00:50,799
Kde jste?
7
00:00:51,799 --> 00:00:54,199
Aha...dobøe, v pohodì.
8
00:00:55,599 --> 00:01:01,199
Holky pøijdete ke mnì na párty?
Budou tam všichni.
9
00:01:04,998 --> 00:01:09,559
MÃsto, aby mì polÃbil, praÅ¡ti
- Kidulthood.2006.LiMiTED.DVDRip.Xvi D-LiNE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,375 --> 00:00:36,920
<b>Juventude Rebelde</b>
2
00:00:54,229 --> 00:00:55,522
Onde estás?
3
00:00:57,983 --> 00:00:59,318
Muito bem.
4
00:01:00,444 --> 00:01:01,654
Estás bem, Alisa?
5
00:01:01,820 --> 00:01:03,280
Vão à minha festa?
6
00:01:03,489 --> 00:01:04,948
Vai ser genial, o
pessoal vai estar lá todo.
7
00:01:10,245 --> 00:01:13,082
Eu disse "Escova os dentes
depois de chupar",
8
00:01:13,082 --> 00:01:14,750
não venhas beijar-me.
9
00:01:14,750 --> 00:01:16,669
-Que nojo!
-Sim, horrÃvel.
10
00:01:17,336 --> 00:01:18,879
O Moony é um encanto.
11
- Kidulthood.2006.LiMiTED.DVDRip.Xvi D-LiNE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,375 --> 00:00:36,920
<b>Juventude Rebelde</b>
2
00:00:54,229 --> 00:00:55,522
Onde estás?
3
00:00:57,983 --> 00:00:59,318
Muito bem.
4
00:01:00,444 --> 00:01:01,654
Estás bem, Alisa?
5
00:01:01,820 --> 00:01:03,280
Vão à minha festa?
6
00:01:03,489 --> 00:01:04,948
Vai ser genial, o
pessoal vai estar lá todo.
7
00:01:10,245 --> 00:01:13,082
Eu disse "Escova os dentes
depois de chupar",
8
00:01:13,082 --> 00:01:14,750
não venhas beijar-me.
9
00:01:14,750 --> 00:01:16,669
-Que nojo!
-Sim, horrÃvel.
10
00:01:17,336 --> 00:01:18,879
O Moony é um encanto.
11
- Kidulthood[2006]DvDrip-aXXo[necenz urat].srt
- Kidulthood[2006]DvDrip-aXXo[cenzur at].srt
2 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:45,906 --> 00:00:57,906
Subtitrarea: mirel17200
2
00:00:48,800 --> 00:00:50,108
Unde eºti?
3
00:00:52,577 --> 00:00:53,885
Da.
Bine.
4
00:00:55,008 --> 00:00:56,218
Eºti bine, Alisa?
5
00:00:56,385 --> 00:00:57,878
Fetele tale vin
la petrecerea mea, nu?
6
00:00:58,081 --> 00:00:59,509
O sã fie super,
toþi o sã fie acolo.
7
00:01:04,832 --> 00:01:07,682
A fost ceva de genul:
spalã-te pe dinþi sã mã lingi...
8
00:01:07,717 --> 00:01:09,310
nu încerca sã mã sãruþi.
Ia-mã.
9
00:01:09,345 --> 00:01:11,232
- E chiar murdar.
- ªtiu, e de cartier.
10
00:01:11,937 --> 00:01:13,463
Moony e un bivol, ºtiai?
11
00:01:14,24
There are more subtitles available for Kidulthood 2006
Click here to view them