Search Movie Subtitles results for kickboxer 4 the aggressor by relevance:
- Kickboxer 4 The Aggressor 1994.srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
3 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,999
NAPISY ZROBI? MYERS [MYERS11@WP.PL]
2
00:00:05,000 --> 00:00:10,250
NAPISY ZROBI? MYERS [MYERS11@WP.PL]
3
00:00:32,000 --> 00:00:33,920
Droga Vicki.
4
00:00:34,000 --> 00:00:36,999
Przez czas sp?dzony z dala od ciebie wiele si? dowiedzia?em
5
00:00:37,000 --> 00:00:39,999
o okoliczno?ci ?mierci moich braci oraz o Tong Po.
6
00:00:40,000 --> 00:00:41,700
Tong Po...
7
00:00:42,000 --> 00:00:44,999
Tego samego kt?ry mnie wrobi? i doprowadzi? do wi?zienia.
8
00:00:45,000 --> 00:00:47,999
Zacz??o si? to od moich braci Erica i Kurta.
9
00:00:48,000 --> 00:00
- Kickboxer 4 The Aggressor 1994.srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:32,000 --> 00:00:33,999
Drah? Vicky.
2
00:00:34,000 --> 00:00:36,999
Mezit?m co jsem byl pry?, dozv?d?l jsem se
3
00:00:37,000 --> 00:00:41,599
dal?? okolnosti v souvislosi se smrti m?ch bratr?, zabil je Tong Po.
4
00:00:41,600 --> 00:00:41,999
Tong Po...
5
00:00:42,000 --> 00:00:44,999
Tent?? mu? kter? m? poslal do basy.
6
00:00:45,000 --> 00:00:47,999
Za?alo to m?mi bratry Erikem a Kurtem.
7
00:00:48,000 --> 00:00:50,999
Erik odjel do Thajska aby se z??astnil ?ampion?tu.
8
00:00:51,000 --> 00:00:53,999
Co ?ik?te na va?eho soupe?e, ?ampi?na Tong Poa?
9
00:00:54,000 --> 00:00:55,600
B?bovka.
10
00:01:02,000 --> 00:01:03,999
Takhle se tad
- Kickboxer 4 - The Aggressor (25fps) 1994.srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,956 --> 00:00:06,916
LIITTOVALTION
RANGAISTUSLAITOS
2
00:00:29,636 --> 00:00:31,676
Rakas Vicky.
3
00:00:31,796 --> 00:00:38,156
Olen saanut lisää tietoa siitä,
kuinka Tong Po tappoi veljeni.
4
00:00:38,396 --> 00:00:42,596
Tong Po on mies, jonka vuoksi
istun syyttömänä vankilassa.
5
00:00:42,836 --> 00:00:48,236
Kaikki alkoi siitä, kun veljeni Eric
kohtasi Thaimaassa mestarin.
6
00:00:48,356 --> 00:00:53,396
- Mitä mieltä olet Tong Posta?
- Helppo nakki.
7
00:00:59,636 --> 00:01:02,396
Minähän kerroin,
miten he taistelevat.
8
00:01:02,516 --> 00:01:06,556
Jos
- Kickboxer 4 The Aggressor 1994 Dvdrip Xvid-Vomit (Osloskop Net).txt
- kickboxer.4.the.aggressor.(3425818).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:32:Droga Vicki.
00:00:34:Przez czas spêdzony z dala od ciebie wiele siê dowiedzia³em
00:00:37:o okolicznoÅci Åmierci moich braci oraz o Tong Po.
00:00:40:Tong Po...
00:00:42:Tego samego który mnie wrobi³ i doprowadzi³ do wiêzienia.
00:00:45:Zaczê³o siê to od moich braci Erica i Kurta.
00:00:48:Eric pojecha³ do Tajlandii ¿eby walczyæ z ich mistrzem.
00:00:51:Co pan s¹dzi o swojej walce z naszym mistrzem Tong Po ?
00:00:54:Dziecinna igraszka.
00:01:02:Oni tutaj tak walcz¹, mówi³em ci.
00:01:04:Skurwysyn chce zobaczyæ jak wygl¹da uliczna walka to zobaczy.
00:01:07:Przerwijmy to.
00:01:08:Nie.
00:01:10:-Przerwijmy, proszê.|-Nie!
00:01:17:On ci¹gle os³a
- Kickboxer-4---The-Aggressor.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:09,400
SANTE - FEDERALNI ZATVOR
2
00:00:30,800 --> 00:00:34,600
Draga Vicki.
Sada kad sam udaljen od tebe
3
00:00:34,800 --> 00:00:39,600
saznao sam okolnosti koje
okružuju smrti moje braæe ,Tong Po.
4
00:00:39,800 --> 00:00:44,400
Tong Po je isti èovjek koji mi
je namjestio i poslao me u zatvor.
5
00:00:44,600 --> 00:00:47,600
Poèelo je to s mojom braæom,
Ericom i Kirkom.
6
00:00:47,800 --> 00:00:50,800
Eric je otišao na Tajland
boriti se s prvakom.
7
00:00:51,000 --> 00:00:54,200
Kako se osjeæate uoèi borbe s
našim prvakom Tong Poom?
8
00:00:54,40
- Kickboxer.4.The.Aggressor.1994-Myers.Collection.txt
- kickboxer.4.the.aggressor.(3412292).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:NAPISY ZROBI£ MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:00:05:NAPISY ZROBI£ MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:00:32:Droga Vicki.
00:00:34:Przez czas spêdzony z dala od ciebie wiele siê dowiedzia³em
00:00:37:o okolicznoÅci Åmierci moich braci z r¹k Tong Po.
00:00:40:Tong Po...
00:00:42:Tego samego który mnie wrobi³ i doprowadzi³ do wiêzienia.
00:00:45:Zaczê³o siê to od moich braci Erica i Kurta.
00:00:48:Eric pojecha³ do Tajlandii ¿eby walczyæ z ich mistrzem.
00:00:51:Co pan s¹dzi o swojej walce z naszym mistrzem Tong Po ?
00:00:54:Dziecinna igraszka.
00:01:02:Oni tutaj tak walcz¹, mówi³em ci.
00:01:04:Skurwysyn chce zobaczyæ jak wygl¹da uliczna walka to zobaczy.
00:01:07:
- Kickboxer 4 The Aggressor.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,100 --> 00:00:08,100
<i>Ãåäåðà ëåà çà òâîð "Ãà Ãòå".</i>
2
00:00:29,101 --> 00:00:33,701
<i>Ãêúïà Ãèêè, ñïðÿõ äà òè ïèøà ,
ïîêðà é èñòîðèÿòà çà ñìúðòòà </i>
3
00:00:33,802 --> 00:00:36,802
<i>Ãà áðà òÿòà ìè â ðúöåòå Ãà ÃîÃã Ãî.</i>
4
00:00:39,203 --> 00:00:42,203
<i>Ãîâåêúò, êîéòî ìå ïðà òè â çà òâîðà .</i>
5
00:00:42,204 --> 00:00:45,204
<i>Ãà ïî÷Ãà ñ áðà òÿòà ìè - Ãðèê è Ãúðò.</i>
6
00:00:45,205 --> 00:00:48,205
<i>Ãðèê çà ìèÃà çà Ãà éëà Ã
- kickboxer.4.the.aggressor.(3425818).nfo
- Kickboxer 4 The Aggressor 1994 Dvdrip Xvid-Vomit (Osloskop Net).txt
1 file(s), added on: 2009-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:32:Droga Vicki.
00:00:34:Przez czas spêdzony z dala od ciebie wiele siê dowiedzia³em
00:00:37:o okolicznoÅci Åmierci moich braci oraz o Tong Po.
00:00:40:Tong Po...
00:00:42:Tego samego który mnie wrobi³ i doprowadzi³ do wiêzienia.
00:00:45:Zaczê³o siê to od moich braci Erica i Kurta.
00:00:48:Eric pojecha³ do Tajlandii ¿eby walczyæ z ich mistrzem.
00:00:51:Co pan s¹dzi o swojej walce z naszym mistrzem Tong Po ?
00:00:54:Dziecinna igraszka.
00:01:02:Oni tutaj tak walcz¹, mówi³em ci.
00:01:04:Skurwysyn chce zobaczyæ jak wygl¹da uliczna walka to zobaczy.
00:01:07:Przerwijmy to.
00:01:08:
- Kickboxer 4 The Aggressor 1994.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,000 --> 00:00:33,999
Drah? Vicky.
2
00:00:34,000 --> 00:00:36,999
Mezit?m co jsem byl pry?, dozv?d?l jsem se
3
00:00:37,000 --> 00:00:41,599
dal?? okolnosti v souvislosi se smrti m?ch bratr?, zabil je Tong Po.
4
00:00:41,600 --> 00:00:41,999
Tong Po...
5
00:00:42,000 --> 00:00:44,999
Tent?? mu? kter? m? poslal do basy.
6
00:00:45,000 --> 00:00:47,999
Za?alo to m?mi bratry Erikem a Kurtem.
7
00:00:48,000 --> 00:00:50,999
Erik odjel do Thajska aby se z??astnil ?ampion?tu.
8
00:00:51,000 --> 00:00:53,999
Co ?ik?te na va?eho soupe?e, ?ampi?na Tong Poa?
9
00:00:54,000 --> 00:00
- Kickboxer 4 - The Aggressor (1994).srt
- kickboxer.4.the.aggressor.(3438709).nfo
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,400 --> 00:00:09,400
SANTE - FEDERALNI ZATVOR
2
00:00:30,800 --> 00:00:34,600
Draga Vicki.
Sada kad sam udaljen od tebe
3
00:00:34,800 --> 00:00:39,600
saznao sam okolnosti koje
okružuju smrti moje braæe ,Tong Po.
4
00:00:39,800 --> 00:00:44,400
Tong Po je isti èovjek koji mi
je namjestio i poslao me u zatvor.
5
00:00:44,600 --> 00:00:47,600
Poèelo je to s mojom braæom,
Ericom i Kirkom.
6
00:00:47,800 --> 00:00:50,800
Eric je otišao na Tajland
boriti se s prvakom.
7
00:00:51,000 --> 00:00:54,200
Kako se osjeæate uoèi borbe s
našim prvakom Tong Poom?
8
00:00:54,400 --> 00:00:56,800
Maèji kašalj.
9
00:01:01,600 --> 00:01:03,6
- Kickboxer.4.The.Aggressor.1994-Myers.Collection.txt
1 file(s), added on: 2009-03-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:03:NAPISY ZROBI£ MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:00:05:NAPISY ZROBI£ MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:00:32:Droga Vicki.
00:00:34:Przez czas spêdzony z dala od ciebie wiele siê dowiedzia³em
00:00:37:o okolicznoÅci Åmierci moich braci z r¹k Tong Po.
00:00:40:Tong Po...
00:00:42:Tego samego który mnie wrobi³ i doprowadzi³ do wiêzienia.
00:00:45:Zaczê³o siê to od moich braci Erica i Kurta.
00:00:48:Eric pojecha³ do Tajlandii ¿eby walczyæ z ich mistrzem.
00:00:51:Co pan s¹dzi o swojej walce z naszym mistrzem Tong Po ?
00:00:54:Dziecinna igraszka.
00:01:02:Oni tutaj tak walcz¹, mówi³em ci.
00:01:04:Skurw
- Kickboxer.4.The.Aggressor.1994.DVDRip.XviD-VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
<i>Ãåäåðà ëåà çà òâîð "Ãà Ãòå".</i>
2
00:00:32,001 --> 00:00:36,001
<i>Ãêúïà Ãèêè, ñïðÿõ äà òè ïèøà ,
ïîêðà é èñòîðèÿòà çà ñìúðòòà </i>
3
00:00:36,302 --> 00:00:39,302
<i>Ãà áðà òÿòà ìè â ðúöåòå Ãà ÃîÃã Ãî.</i>
4
00:00:42,103 --> 00:00:45,103
<i>Ãîâåêúò, êîéòî ìå ïðà òè â çà òâîðà .</i>
5
00:00:45,104 --> 00:00:48,104
<i>Ãà ïî÷Ãà ñ áðà òÿòà ìè - Ãðèê è Ãúðò.</i>
6
00:00:48,105 --> 00:00:51,105
<i>Ãðèê çà ìèÃà çà Ãà éëà Ã
- Kickboxer 4 - The Aggressor (1994).srt
- kickboxer.4.the.aggressor.(3438709).nfo
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:09,400
SANTE - FEDERALNI ZATVOR
2
00:00:30,800 --> 00:00:34,600
Draga Vicki.
Sada kad sam udaljen od tebe
3
00:00:34,800 --> 00:00:39,600
saznao sam okolnosti koje
okružuju smrti moje braæe ,Tong Po.
4
00:00:39,800 --> 00:00:44,400
Tong Po je isti èovjek koji mi
je namjestio i poslao me u zatvor.
5
00:00:44,600 --> 00:00:47,600
Poèelo je to s mojom braæom,
Ericom i Kirkom.
6
00:00:47,800 --> 00:00:50,800
Eric je otišao na Tajland
boriti se s prvakom.
7
00:00:51,000 --> 00:00:54,200
Kako se osjeæate uoèi borbe s
našim prvakom Tong Poom?
8
00:00:54,40
- Kickboxer.4.The.Aggressor.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
<i>Ãåäåðà ëåà çà òâîð "Ãà Ãòå".</i>
2
00:00:32,001 --> 00:00:36,001
<i>Ãêúïà Ãèêè, ñïðÿõ äà òè ïèøà ,
ïîêðà é èñòîðèÿòà çà ñìúðòòà </i>
3
00:00:36,302 --> 00:00:39,302
<i>Ãà áðà òÿòà ìè â ðúöåòå Ãà ÃîÃã Ãî.</i>
4
00:00:42,103 --> 00:00:45,103
<i>Ãîâåêúò, êîéòî ìå ïðà òè â çà òâîðà .</i>
5
00:00:45,104 --> 00:00:48,104
<i>Ãà ïî÷Ãà ñ áðà òÿòà ìè - Ãðèê è Ãúðò.</i>
6
00:00:48,105 --> 00:00:51,105
<i>Ãðèê çà ìèÃà çà Ãà éëà Ã
- Kickboxer_4__The_Aggressor_(1994)-23_97_FPS.txt
1 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,008 --> 00:00:35,081
Dragã Vicky, de când am plecat
de lângã tine,
2
00:00:35,081 --> 00:00:39,418
am aflat mai multe despre felul în
care Tong Po i-a ucis pe fraþii mei.
3
00:00:40,789 --> 00:00:44,640
Tong Po, omul din cauza cãruia
sunt la închisoare.
4
00:00:45,251 --> 00:00:47,495
Totul a început cu Eric ºi Kurt,
fraþii mei.
5
00:00:48,068 --> 00:00:50,610
Eric s-a dus în Thailanda, pentru
a lupta cu campionul de acolo.
6
00:00:51,422 --> 00:00:53,648
Ce pãrere ai
despre campionul nostru, Tong Po ?
7
00:00:55,043 --> 00:00:56,190
E floare la ureche.
8
00:
- kickboxer.4.the.aggressor.1994-myers.collection.txt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:NAPISY ZROBI£ MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:00:05:NAPISY ZROBI£ MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:00:32:Droga Vicki.
00:00:34:Przez czas spêdzony z dala od ciebie wiele siê dowiedzia³em
00:00:37:o okolicznoÅci Åmierci moich braci oraz o Tong Po.
00:00:40:Tong Po...
00:00:42:Tego samego który mnie wrobi³ i doprowadzi³ do wiêzienia.
00:00:45:Zaczê³o siê to od moich braci Erica i Kurta.
00:00:48:Eric pojecha³ do Tajlandii ¿eby walczyæ z ich mistrzem.
00:00:51:Co pan s¹dzi o swojej walce z naszym mistrzem Tong Po ?
00:00:54:Dziecinna igraszka.
00:01:02:Oni tutaj tak walcz¹, mówi³em ci.
00:01:04:Skurwysyn chce zobaczyæ jak wygl¹da uliczna walka to zobaczy.
00:01:07:
- Kickboxer 4 - The Aggressor (1994).srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:09,400
SANTE - FEDERALNI ZATVOR
2
00:00:30,800 --> 00:00:34,600
Draga Vicki.
Sada kad sam udaljen od tebe
3
00:00:34,800 --> 00:00:39,600
saznao sam okolnosti koje
okružuju smrti moje braæe ,Tong Po.
4
00:00:39,800 --> 00:00:44,400
Tong Po je isti èovjek koji mi
je namjestio i poslao me u zatvor.
5
00:00:44,600 --> 00:00:47,600
Poèelo je to s mojom braæom,
Ericom i Kirkom.
6
00:00:47,800 --> 00:00:50,800
Eric je otišao na Tajland
boriti se s prvakom.
7
00:00:51,000 --> 00:00:54,200
Kako se osjeæate uoèi borbe s
našim prvakom Tong Poom?
8
00:00:54,40
- Kickboxer 4 The Aggressor.srt
1 file(s), added on: 2010-02-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,100 --> 00:00:08,100
<i>Ãåäåðà ëåà çà òâîð "Ãà Ãòå".</i>
2
00:00:29,101 --> 00:00:33,701
<i>Ãêúïà Ãèêè, ñïðÿõ äà òè ïèøà ,
ïîêðà é èñòîðèÿòà çà ñìúðòòà </i>
3
00:00:33,802 --> 00:00:36,802
<i>Ãà áðà òÿòà ìè â ðúöåòå Ãà ÃîÃã Ãî.</i>
4
00:00:39,203 --> 00:00:42,203
<i>Ãîâåêúò, êîéòî ìå ïðà òè â çà òâîðà .</i>
5
00:00:42,204 --> 00:00:45,204
<i>Ãà ïî÷Ãà ñ áðà òÿòà ìè - Ãðèê è Ãúðò.</i>
6
00:00:45,205 --> 00:00:48,205
<i>Ãðèê çà ìèÃà çà Ãà éëà Ã
- KICKBOXER 4 THE AGGRESSOR - Sasha Mitchell - (ACTIUNE 1994).sub.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,008 --> 00:00:35,081
Dragã Vicky, de când am plecat
de lângã tine,
2
00:00:35,081 --> 00:00:39,418
am aflat mai multe despre felul în
care Tong Po i-a ucis pe fraþii mei.
3
00:00:40,789 --> 00:00:44,640
Tong Po, omul din cauza cãruia
sunt la închisoare.
4
00:00:45,251 --> 00:00:47,495
Totul a început cu Eric ºi Kurt,
fraþii mei.
5
00:00:48,068 --> 00:00:50,610
Eric s-a dus în Thailanda, pentru
a lupta cu campionul de acolo.
6
00:00:51,422 --> 00:00:53,648
Ce pãrere ai
despre campionul nostru, Tong Po ?
7
00:00:55,043 --> 00:00:56,190
E floare la ureche.
8
00:
- Kickboxer 4 The Aggressor.srt
1 file(s), added on: 2010-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,843 --> 00:00:06,518
Sante
federale gevangenis
2
00:00:29,043 --> 00:00:30,874
Lieve Vicky...
3
00:00:31,043 --> 00:00:37,357
...ik ben meer te weten gekomen over
de moord op m'n broers door Tong Po.
4
00:00:37,523 --> 00:00:42,313
Dezelfde Tong Po die me erin luisde
en de gevangenis inkreeg.
5
00:00:42,483 --> 00:00:45,156
Het begon met m'n broers
Eric en Kurt.
6
00:00:45,323 --> 00:00:48,440
Eric ging vechten
tegen de Thaise kampioen.
7
00:00:48,603 --> 00:00:52,994
Wat vindt u van Tong Po, de kampioen?
-Dat wordt 'n makkie.
8
00:00:58,923 --> 00:01:04,316
Zo vechten z
There are more subtitles available for Kickboxer 4 The Aggressor
Click here to view them