Search Movie Subtitles results for Kickboxer[1989] by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
27 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{312}{383}( whistling, cheering )
{549}{613}( bell rings )
{771}{830}- Man #1 : Way to go, champ!|- Whoa.
{832}{861}Neutral corner.
{863}{939}One, two, three, four...
{941}{982}five - all right,|all right, let's go!
{983}{1022}Man #2:|You got him, champ!
{1024}{1069}Man #3:|Let's go, Eric!
{1301}{1334}( bell sounds )
{1368}{1431}Break.|Take him to his corner.
{1633}{1672}TV commentator:|The champ is really awesome.
{1674}{1734}No one has even lasted five|rounds in his last eight fights.
{1735}{1781}He's definitely|''The Eliminator.''
{1783}{1856}Watch this, kid.|He's going down this round.
{1858}{1893}( bell sounds )
{189
- Kickboxer.1989.Ned.NTSC.DVDRip.DivX.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,991 --> 00:00:39,570
Neutrale hoek.
Een, twee, drie, vier, vijf...
2
00:00:39,746 --> 00:00:41,785
Ga maar verder.
3
00:00:57,347 --> 00:00:59,885
Breng hem naar z'n hoek.
4
00:01:08,066 --> 00:01:12,644
De Champ is in vorm.
Niemand houdt het vijf rondes uit.
5
00:01:12,821 --> 00:01:14,860
Hij is echt de Eliminator.
6
00:01:15,031 --> 00:01:18,400
Let op, hij gaat deze ronde neer.
7
00:01:21,037 --> 00:01:22,911
Vechten maar.
8
00:01:47,564 --> 00:01:51,264
De winnaar na 38 seconden
in de vierde ronde...
9
00:01:51,443 --> 00:01:59,070
en kampioen in het zwaargewicht:
- Kickboxer.1989.Ned.NTSC.DVDRip.DivX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,991 --> 00:00:39,570
Neutrale hoek.
Een, twee, drie, vier, vijf...
2
00:00:39,746 --> 00:00:41,785
Ga maar verder.
3
00:00:57,347 --> 00:00:59,885
Breng hem naar z'n hoek.
4
00:01:08,066 --> 00:01:12,644
De Champ is in vorm.
Niemand houdt het vijf rondes uit.
5
00:01:12,821 --> 00:01:14,860
Hij is echt de Eliminator.
6
00:01:15,031 --> 00:01:18,400
Let op, hij gaat deze ronde neer.
7
00:01:21,037 --> 00:01:22,911
Vechten maar.
8
00:01:47,564 --> 00:01:51,264
De winnaar na 38 seconden
in de vierde ronde...
9
00:01:51,443 --> 00:01:59,070
en kampioen in het zwaargewicht:
- KickBoxer.1989.Dvd-Rip.Divx.sub
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{829}{872}Neutr?ln? roh!
{874}{955}1, 2, 3, 4, 5|Dobr??
{957}{1003}Box!
{1325}{1431}Odve?te ho do rohu.
{1618}{1666}?ampion je opravdu siln?.
{1668}{1731}V jeho posledn?ch 8 z?pasech|nevydr?el nikdo ani 5 kol.
{1733}{1776}Ano, je to rozhodn?|velk? elimin?tor.
{1777}{1852}Te? se d?vej.|Jak ho rychle vy??d?m.
{1894}{1968}- Dok??e? to, ?ampione!|- Do st?ehu!
{2388}{2424}Konec. Hotovo.
{2573}{2663}A v?t?zem se st?v?|v 38. sekund? 4. kola...
{2665}{2747}mistr sv?ta|v t??k? v?ze...
{2749}{2853}velik? elimin?tor|Eric Stone!
{3013}{3076}Hej, ?ampione, jak to,|?e u? nem?? tren?ra?
{3078}{3149}Te? se o m? star? m?j mlad?? bratr.|Chc
- Kickboxer.1989.Ned.NTSC.DVDRip.DivX.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,991 --> 00:00:39,570
Neutrale hoek.
Een, twee, drie, vier, vijf...
2
00:00:39,746 --> 00:00:41,785
Ga maar verder.
3
00:00:57,347 --> 00:00:59,885
Breng hem naar z'n hoek.
4
00:01:08,066 --> 00:01:12,644
De Champ is in vorm.
Niemand houdt het vijf rondes uit.
5
00:01:12,821 --> 00:01:14,860
Hij is echt de Eliminator.
6
00:01:15,031 --> 00:01:18,400
Let op, hij gaat deze ronde neer.
7
00:01:21,037 --> 00:01:22,911
Vechten maar.
8
00:01:47,564 --> 00:01:51,264
De winnaar na 38 seconden
in de vierde ronde...
9
00:01:51,443 --> 00:01:59,070
en kampioen in het zwaargewicht:
- Kickboxer - Fin - 25fps - 1989.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,500 --> 00:01:11,500
Mestari on pelottava. Kukaan ei ole
kest?nyt edes viitt? er?? turnauksen aikana.
2
00:01:12,200 --> 00:01:14,300
H?n on todellinen eliminoija.
3
00:01:14,400 --> 00:01:17,700
Nyt se putoaa.
4
00:01:46,600 --> 00:01:50,200
Voittaja 38 sekunnissa nelj?tt? er?? ja -
5
00:01:50,400 --> 00:01:57,700
yh? raskaansarjan maailmanmestari
Eric "Eliminoija" Sloane!
6
00:02:05,200 --> 00:02:07,700
Miksei sinulla ole en?? treenaajaa?
7
00:02:07,800 --> 00:02:11,800
Pikkuveli hoitaa sen puolen. H?n aikoo
el?inl??k?riksi, mutta min? sanon lakimieheksi.
8
00:02:12,000 --
- Kickboxer - Fin - 23,976fps - 1989.sub
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{160}{240}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen p?iv?ys: 18.05.2005.|Versionumero: 1.0
{330}{410}Suomennos: Rito, Veekku, Freakantz
{415}{495}Oikoluku: Rito
{828}{851}Kulmaukseen!
{971}{984}Otelkaa!
{1364}{1422}Tauko! Viek?? h?net kulmaukseen.
{1608}{1726}Mestari on uskomaton! Kukaan ei ole kest?nyt|viitt? er?? kahdeksassa edellisiss? otteluissa.
{1736}{1788}H?nt? ei turhaan kutsuta Elimiaattoriksi.
{1792}{1869}Tiputan h?net t?ss? er?ss?.
{1891}{1923}Pystyt siihen!
{2564}{2660}Voittaja, tyrm?yksell? nelj?nness? er?ss?.
{2663}{2828}Edelleen raskaansarjan maailmanmestari,|Eric "Eliminaattori" Sloa
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{500}Ãeviri: Jackof
{771}{830}- Haydi, þampiyon!|- Whoa.
{832}{861}Köþene geç.
{863}{939}Bir, iki, üç, dört...
{941}{982}beþ-tamam,|peki,devam!
{983}{1022}Vur þampiyon!
{1024}{1069}Bastýr, Eric!
{1368}{1431}Ara.|Onu köþesine götür.
{1633}{1672}Ãampiyon gerçekten etkileyici.
{1674}{1734}Son sekiz dövüþte, hiç kimse ona|beþ raund dayanamadý.
{1735}{1781}O tam bir "Yok edici".
{1783}{1856}Ãocuðu izleyin.|Bu raundda iþi bitecek.
{1895}{1936}Yapabilirsin, þampiyon!
{1938}{1986}Baþlayýn!
{2391}{2442}Ãþte bu! Maç sona erdi!
{2575}{2663}Kazanan, dördüncü raundun|38. saniyesinde rakibini deviren,
{2665}{
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{557}{619}KICKBOXER
{821}{868}Do naro?nika!
{869}{937}1, 2, 3, 4, 5.
{941}{1000}Naprz?d!
{1324}{1421}Dosy?!|Zabierzcie go do naro?nika.
{1612}{1659}Nasz mistrz jest niesamowity.
{1660}{1731}W ostatnich 8 walkach nikt nie wytrzyma?|z nim d?u?ej ni? 5 rund.
{1732}{1803}To prawdziwy pogromca.
{1804}{1918}Uwa?aj Ma?y!|W tej rundzie powal? go na deski.
{1948}{2013}Zaczynajcie!
{2571}{2666}Zwyci?zc? w 38 sekundzie 4 rundy...
{2667}{2738}zosta? mistrz ?wiata wagi ci??kiej....
{2739}{2821}"Pogromca" Eryk Sloane!
{3003}{3074}Mistrzu!|Dlaczego rezygnujesz z trenera?
{3075}{3122}Od dzi? w moim naro?niku|b?dzie sta? m?j m?odszy brat.
{3123}{3170}C
- kickboxer il nuovo guerriero.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,719 --> 00:00:41,711
- Bravo!
- Grande!
2
00:00:42,479 --> 00:00:43,515
Torna all'angolo.
3
00:00:43,600 --> 00:00:48,515
Uno, due, tre, quattro, cinque.
Ok, bene. Combattere.
4
00:01:02,399 --> 00:01:04,550
Lo ha salvato la campana.
Sei il pi? grande, Eric!
5
00:01:04,640 --> 00:01:06,517
Torna al tuo angolo.
6
00:01:15,120 --> 00:01:16,712
ll campione ? scatenato.
7
00:01:16,799 --> 00:01:19,360
Negli ultimi due incontri ha vinto
sempre prima del quinto round.
8
00:01:19,439 --> 00:01:20,759
ll nome di sterminatore.
9
00:01:20,840 --> 00:01:23,513
- Calcio al fegato
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{829}{872}Neutr?ln? roh!
{874}{955}1, 2, 3, 4, 5|Dobr??
{957}{1003}Box!
{1325}{1431}Odve?te ho do rohu.
{1618}{1666}?ampion je opravdu siln?.
{1668}{1731}V jeho posledn?ch 8 z?pasech|nevydr?el nikdo ani 5 kol.
{1733}{1776}Ano, je to rozhodn?|velk? elimin?tor.
{1777}{1852}Te? se d?vej.|Jak ho rychle vy??d?m.
{1894}{1968}- Dok??e? to, ?ampione!|- Do st?ehu!
{2388}{2424}Konec. Hotovo.
{2573}{2663}A v?t?zem se st?v?|v 38. sekund? 4. kola...
{2665}{2747}mistr sv?ta|v t??k? v?ze...
{2749}{2853}velik? elimin?tor|Eric Stone!
{3013}{3076}Hej, ?ampione, jak to,|?e u? nem?? tren?ra?
{3078}{3149}Te? se o m? star? m?j m
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{829}{872}Neutr?ln? roh!
{874}{955}1, 2, 3, 4, 5|Dobr??
{957}{1003}Box!
{1325}{1431}Odve?te ho do rohu.
{1618}{1666}?ampion je opravdu siln?.
{1668}{1731}V jeho posledn?ch 8 z?pasech|nevydr?el nikdo ani 5 kol.
{1733}{1776}Ano, je to rozhodn?|velk? elimin?tor.
{1777}{1852}Te? se d?vej.|Jak ho rychle vy??d?m.
{1894}{1968}- Dok??e? to, ?ampione!|- Do st?ehu!
{2388}{2424}Konec. Hotovo.
{2573}{2663}A v?t?zem se st?v?|v 38. sekund? 4. kola...
{2665}{2747}mistr sv?ta|v t??k? v?ze...
{2749}{2853}velik? elimin?tor|Eric Stone!
{3013}{3076}Hej, ?ampione, jak to,|?e u? nem?? tren?ra?
{3078}{3149}Te? se o m? star? m?j m
- Kickboxer.(1989.Jean-Claude.Van.Damme).D VD.rip.Divx.Top.Quality.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
24 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,745 --> 00:00:39,136
Pró seu canto!
1, 2, 3, 4, 5, vamos!
2
00:00:39,305 --> 00:00:41,261
Lutem!
3
00:00:57,085 --> 00:00:59,519
Tempo! Prós vossos cantos.
4
00:01:07,266 --> 00:01:11,957
O campeão é incrÃvel!
Os seus 10 últimos combates não duraram 5 rounds.
5
00:01:12,626 --> 00:01:14,781
à definitivamente, "The Eliminator".
6
00:01:14,945 --> 00:01:18,176
Olha para isto miúdo.
Ele vai cair neste round.
7
00:01:20,705 --> 00:01:22,502
Lutem!
8
00:01:47,146 --> 00:01:50,695
E o vencedor aos 38 segundos do quarto round,
9
00:01:50,866 --> 00:01:58,181
sustenta
- Kickboxer (1989) DvdRip PT.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
Legendas em PT por: « RLaureNN_Boy »
1
00:00:34,535 --> 00:00:38,926
Para o teu canto!
1, 2, 3, 4, 5, vamos!
2
00:00:39,095 --> 00:00:41,051
Lutem!
3
00:00:56,875 --> 00:00:59,309
Tempo! Para os vossos cantos
4
00:01:07,055 --> 00:01:11,746
O campeão é incrÃvel!
As suas 10 últimas lutas não duraram 5 rounds
5
00:01:12,415 --> 00:01:14,571
à por isso que lhe chamam de "The Eliminator"
6
00:01:14,735 --> 00:01:17,966
Topa isto miudo
Ele vai cair neste round
7
00:01:20,495 --> 00:01:22,292
Lutem!
8
00:01:46,935 --> 00:01:50,484
E o vencedor aos 38 segundos do quarto round
9
00:01:50,655 --> 00:01:57,970
Su
- Kickboxer.(1989.).Dvd-Rip.Divx.l.g. trans.sub.heb.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,535 --> 00:00:38,926
úìëå ìôéðåú ùìëÃ
1, 2, 3, 4, 5,
2
00:00:39,095 --> 00:00:41,051
÷ãéîä
3
00:00:56,875 --> 00:00:59,309
ìäéôøã ÷ç à åúå ìôéðä ùìå
4
00:01:07,055 --> 00:01:11,746
äà ìåó îîù îãäéÃ
à ó à çã ìà ùøã çîéùä ñéáåáéà áùîåðä ä÷øáåú äà çøåðéÃ
5
00:01:12,415 --> 00:01:14,571
äåà áäçìè äîçñì
6
00:01:14,735 --> 00:01:17,966
úøà ä à ú æä éìã
äåà ðåôì áñéáåá äæä
7
00:01:20,495 --> 00:01:22,292
ìäéìçÃ
8
00:01:46,935 --> 00:01:50,484
äæåÃ
- Kickboxer.1989.iNTERNAL.DVDRip.XViD-b3as t.srt
1 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:36,800 --> 00:00:37,720
Du-te în colþul tãu.
2
00:00:38,000 --> 00:00:42,720
Unu, doi, trei, patru, cinci...
Bine, începeþi!
3
00:00:58,320 --> 00:01:00,160
Staþi!
Duceþi-l în colþul sãu.
4
00:01:08,440 --> 00:01:10,000
Campionul e în formã.
5
00:01:10,200 --> 00:01:13,040
Nimeni nu i-a rezistat mai mult
de 5 runde, în ultimile 8 meciuri.
6
00:01:13,240 --> 00:01:14,800
Este într-adevãr Eliminatorul!
7
00:01:15,240 --> 00:01:17,720
Fii atent, puºtiule!
De data aceasta va ajunge la podea.
8
00:01:19,360 --> 00:01:20,520
Poþi s-o faci, campionule!
9
00:01:21,040 --> 00:01:21,880
Ãncepeþi!
10
00:01:39,160 --> 00:01:40,
- Kickboxer.1989.iNTERNAL.DVDRip.XViD-b3as t.srt
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,143 --> 00:00:50,523
<i><b>Resync for Release by arxontas23</b></i>
2
00:01:09,143 --> 00:01:11,023
ÃáÃÃ¥Ãò äåà ÃÃôåîå ðÃÃù áðü
5 ãýñïõò ìå ôïà ÃîïëïèñåõôÃ.
3
00:01:14,863 --> 00:01:18,238
Ãñüóåîå, ìéêñÃ. èá ôïà ñÃîù
ó' áõôüà ôïà ãýñï.
4
00:01:46,666 --> 00:01:52,229
ÃéêçôÃò óôïà ôÃôáñôï ãýñï
êáé ðÃÃôá ðñùôáèëçôÃò êüóìïõ. . .
5
00:01:53,265 --> 00:01:56,641
ï 'Ãñéê
ÃîïëïèñåõôÃò ÃëüáÃ!
6
00:02:03,475 --> 00:02:07,236
-Ãéáôà äåà Ã÷
- Kickboxer.1989.iNTERNAL.DVDRip.XViD-b3as t.srt
1 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:36,800 --> 00:00:37,720
Du-te în colþul tãu.
2
00:00:38,000 --> 00:00:42,720
Unu, doi, trei, patru, cinci...
Bine, începeþi!
3
00:00:58,320 --> 00:01:00,160
Staþi!
Duceþi-l în colþul sãu.
4
00:01:08,440 --> 00:01:10,000
Campionul e în formã.
5
00:01:10,200 --> 00:01:13,040
Nimeni nu i-a rezistat mai mult
de 5 runde, în ultimile 8 meciuri.
6
00:01:13,240 --> 00:01:14,800
Este într-adevãr Eliminatorul!
7
00:01:15,240 --> 00:01:17,720
Fii atent, puºtiule!
De data aceasta va ajunge la podea.
8
00:01:19,360 --> 00:01:20,520
Poþi s-o faci, campionule!
9
00:01:21,040 --> 00:01:21,880
Ãncepeþi!
10
00:01:39,160 --> 00:01:40,
- Kickboxer.1989.PROPER.720p.BluRay.x264-A VS720.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42.089 --> 00:00:44.023
- Tako je, šampione!
- Auuu!
2
00:00:44.091 --> 00:00:45.888
Neutralni kut!
3
00:00:45.959 --> 00:00:49.326
1, 2, 3, 4, 5--
Tako je.
4
00:00:49.396 --> 00:00:51.330
Naprijed!
5
00:00:51.398 --> 00:00:53.332
- Imaš ga, šampione!
- Naprijed!
6
00:01:04.745 --> 00:01:09.182
- Udari ga ponovo, šampione!
- Probij se! Satjeraj ga u njegov kut.
7
00:01:16.990 --> 00:01:18.981
Å ampion je stvarno sjajan.
8
00:01:19.059 --> 00:01:21.687
Nitko nije izdržao 5 rundi u
njegovih posljednjih 8 borbi.
9
00:01:21.762 --> 00:01:23.559
On je pravi ubojica.
- Kickboxer.1989.DVDRip.XViD-KFN.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 512x384 25.0fps 705.7 MB|/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{390}{511}Napisy Sporz¹dzi³:|>>"CENZOR & M£ODY-PIROTECHNIK"<<
{629}{691}KICKBOXER
{893}{940}Do naro¿nika!
{941}{1009}1, 2, 3, 4, 5.
{1013}{1072}Naprzód!
{1396}{1493}Dosyæ!|Zabierzcie go do naro¿nika.
{1684}{1731}Nasz mistrz jest niesamowity.
{1732}{1803}W ostatnich 8 walkach nikt nie wytrzyma³|z nim d³u¿ej ni¿ 5 rund.
{1804}{1875}To prawdziwy pogromca.
{1876}{1990}Uwa¿aj Ma³y!|w tej rundzie powalê go na deski.
{2020}{2085}Zaczynajcie!
{2643}{2738}Zwyciêzc¹ w 38 sekundzie 4 rundy...
{2739}{2810}Zosta³ mistrz Åwiata
There are more subtitles available for Kickboxer[1989]
Click here to view them