Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Katok I Skripka Pl is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for Katok I Skripka Pl by relevance:
Subtitles for Katok I Skripka Pl
keywords: the, steamroller, and, violin, katok, i, skripka, andrei, tarkovsky, 1960, en,
original filename: f995bc3fe632289d1bc97124d98d313e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{725}{813}THE STEAMROLLER AND THE VIOLIN
{842}{956}Written by: A. Konchalovsky and|Andrea Tarkovsky
{976}{1084}Directed by: Andrea Tarkovsky
{1181}{1271}Camera operator: Vadim Yusov
{1291}{1378}Production designer: S. Agoian|Music by: V. Ovchinnikov
{1395}{1474}Composed by: V. Krachkovsky
{1497}{1577}Sound by: V. Krachkovsky|Editor: L. Butuzovoy
{1602}{1669}Wardrobe: A. Martinson|Make up: A. Makashovoy
{1677}{1716}Editor: S. Bahmetyeva
{1727}{1797}Combined scenes: B. Pluzhnikov|Camera operator: V. Sevostyanov
{1805}{1845}Production designer: A. Rudachenko
{1864}{1952}Orchestra - Film score: E. Hachaturyan
{1965}{2028}Picture editor: A. Ka
Subtitles for Katok I Skripka Pl
keywords: katok, i, skripka, 1960, 1, cd, english, en, aka, steamroller, and, the, violin,
original filename: Katok i skripka - 1960 - 1CD - English - en - 9fea484e9e0ab591e0e41a82eb691f42.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,320 --> 00:00:27,760
O produc?ie a Studiourilor Mosfilm, URSS
2
00:00:29,680 --> 00:00:33,280
COMPRESORUL ?I VIOARA
3
00:00:34,680 --> 00:00:39,120
Scenariul: Andrei Koncealovski
Andrei Tarkovski
4
00:00:39,840 --> 00:00:43,840
Regia: Andrei Tarkovski
5
00:00:47,920 --> 00:00:51,600
Operator imagine: Vadim Iusov
6
00:00:52,440 --> 00:00:55,520
Decorurile: S. Agoian
Muzica: V. Obcinnikov
7
00:00:56,640 --> 00:00:59,800
Compozitor: V. Kracikovski
8
00:01:00,480 --> 00:01:04,000
Sunetul: V. Kracikovski
Montaj sunet: L. Butuzovoi
9
00:01:04,760 --> 00:01:07,680
Costumele:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:15,520
EL VIOLÃN Y LA APISONADORA
2
00:01:12,000 --> 00:01:21,000
SubtÃtulos traducidos del inglés por
JohannesOrdet [www.DivXClásico.com]
3
00:01:56,760 --> 00:01:58,720
Hola tÃo.
4
00:02:14,680 --> 00:02:19,920
Dame mi pelota.
5
00:02:33,640 --> 00:02:35,640
¡Ey, el músico se marcha!
6
00:02:39,040 --> 00:02:40,960
¡Cogedle!
7
00:02:41,520 --> 00:02:43,520
Dame tu balalaika.
8
00:02:49,840 --> 00:02:54,240
¡Ey!, ¿Por qué estáis molestándole?
9
00:02:59,040 --> 00:03:00,240
¡Largate!
10
00:03:06,880 --> 00:03:10,440
Vete, no tengas miedo
Advertisement:
------------
------------
Subtitles for Katok I Skripka Pl
keywords: the, steamroller, and, violin, katok, i, skripka, andrei, tarkovsky, 1960, en,
original filename: Id048784.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{725}{813}THE STEAMROLLER AND THE VIOLIN
{842}{956}Written by: A. Konchalovsky and|Andrea Tarkovsky
{976}{1084}Directed by: Andrea Tarkovsky
{1181}{1271}Camera operator: Vadim Yusov
{1291}{1378}Production designer: S. Agoian|Music by: V. Ovchinnikov
{1395}{1474}Composed by: V. Krachkovsky
{1497}{1577}Sound by: V. Krachkovsky|Editor: L. Butuzovoy
{1602}{1669}Wardrobe: A. Martinson|Make up: A. Makashovoy
{1677}{1716}Editor: S. Bahmetyeva
{1727}{1797}Combined scenes: B. Pluzhnikov|Camera operator: V. Sevostyanov
{1805}{1845}Production designer: A. Rudachenko
{1864}{1952}Orchestra - Film score: E. Hachaturyan
{1965}{2028}Picture editor: A. Ka
Subtitles for Katok I Skripka Pl
keywords: katokiskripka, 1960, brazilianportuguese, the, steamroller, and, violin, katok, i, dvd,
original filename: Katokiskripka1960-Brazilianportuguese.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:15,511
THE STEAMROLLER AND THE VIOLIN
(O ROLO-COMPRESSOR E O VIOLINO)
2
00:00:16,665 --> 00:00:21,252
Escrito por: A. Konchalovsky e
Andrea Tarkovsky
3
00:00:22,032 --> 00:00:26,378
Dirigido por: Andrea Tarkovsky
4
00:00:30,224 --> 00:00:33,838
Operador de câmera: Vadim Yusov
5
00:00:34,648 --> 00:00:38,106
Cenários: S. Agoian
Música por: V. Ovchinnikov
6
00:00:38,819 --> 00:00:41,948
Composição de: V. Krachkovsky
7
00:00:42,871 --> 00:00:46,090
Som por: V. Krachkovsky
Editor: L. Butuzovoy
8
00:00:47,085 --> 00:00:49,779
Figurino: A. Martinson
Maquiagem
Subtitles for Katok I Skripka Pl
keywords: katok, i, skripka, 1960, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, the, steamroller, and, violin, eng,
original filename: Katok i skripka (1960) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:15,511
THE STEAMROLLER AND THE VIOLIN
2
00:00:16,665 --> 00:00:21,252
Written by: A. Konchalovsky and
Andrea Tarkovsky
3
00:00:22,032 --> 00:00:26,378
Directed by: Andrea Tarkovsky
4
00:00:30,224 --> 00:00:33,838
Camera operator: Vadim Yusov
5
00:00:34,648 --> 00:00:38,106
Production designer: S. Agoian
Music by: V. Ovchinnikov
6
00:00:38,819 --> 00:00:41,948
Composed by: V. Krachkovsky
7
00:00:42,871 --> 00:00:46,090
Sound by: V. Krachkovsky
Editor: L. Butuzovoy
8
00:00:47,085 --> 00:00:49,779
Wardrobe: A. Martinson
Make up: A. Makashovoy
9
00:00:50,079
Subtitles for Katok I Skripka Pl
keywords: the, steamroller, and, violin, katok, i, skripka, andrei, tarkovsky, 1960, pl,
original filename: Id048284.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:23:MOSFILM, ZSRR
00:00:29:"WALEC DROGOWY I SKRZYPCE"
00:00:34:SCENARIUSZ: A.KONCHALOVSKY, A.TARKOWSKI
00:00:38:RE?YSERIA: A.TARKOWSKI
00:00:47:OPERATOR KAMERY: VADIM YUSOW
00:00:50:PRODUKCJA: S.AGOIAN, MUZYKA: V.OVCHINNIKOW
00:00:55:KOMPOZYCJA: V.KRACHKOWSKI
00:00:59:MUZYKA: V.KRACHKOWSKI, MONTA?: L.BUTUZOVOY
00:01:04:KOSTIUMY: A.MARTINSON, MAKIJA?: A.MAKASHOWSKI
00:01:07:REDAKCJA: S.BAHMETYEVA
00:01:09:OPERATOR SCEN TRIKOWYCH:
00:01:10:B.PLUZHNIKOW, V.SEWOSTYANOW
00:01:12:KIEROWNIK PRODUKCJI: A.RUDACHENKO
00:01:13:ORKIESTRA POD KONSULTACJ?: E.HACHATURYAN
00:01:16:DYREKTOR ZDJ??: A.KARETIN
00:01:20:WYST?PUJ?: Igor Fomchenko-jako Sasha
00:01:24:V.Zamansky-jako Sergei, N.
Subtitles for Katok I Skripka Pl
keywords: katok, i, skripka, steamrolle, and, the, violin, napisy, ns, 1960, tarkovsky, russian, eng, dvd,
original filename: Katok_i_skripka_Steamrolle_and_the_Violin_(NAPiSY-52834).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{575}{646}MOSFILM, ZSRR
{725}{815}"WALEC DROGOWY I SKRZYPCE"
{865}{961}SCENARIUSZ: A. KONCHALOVSKY, A. TARKOWSKI
{965}{1050}RE?YSERIA: A. TARKOWSKI
{1190}{1261}OPERATOR KAMERY: VADIM YUSOW
{1265}{1381}PRODUKCJA: S. AGOIAN, MUZYKA: V. OVCHINNIKOW
{1390}{1479}KOMPOZYCJA: V. KRACHKOWSKI
{1490}{1604}MUZYKA: V. KRACHKOWSKI, MONTA?: L. BUTUZOVOY
{1615}{1686}KOSTIUMY: A. MARTINSON, MAKIJA?: A. MAKASHOWSKI
{1690}{1736}REDAKCJA: S. BAHMETYEVA
{1740}{1761}OPERATOR SCEN TRIKOWYCH:
{1765}{1811}B. PLUZHNIKOW, V. SEWOSTYANOW
{1815}{1836}KIEROWNIK PRODUKCJI: A. RUDACHENKO
{1840}{1911}ORKIESTRA POD KONSULTACJ?: E. HACHATURYAN
{1915}{2004}DYREKTOR ZDJ??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:15,511
THE STEAMROLLER AND THE VIOLIN
2
00:00:16,665 --> 00:00:21,252
Written by: A. Konchalovsky and
Andrea Tarkovsky
3
00:00:22,032 --> 00:00:26,378
Directed by: Andrea Tarkovsky
4
00:00:30,224 --> 00:00:33,838
Camera operator: Vadim Yusov
5
00:00:34,648 --> 00:00:38,106
Production designer: S. Agoian
Music by: V. Ovchinnikov
6
00:00:38,819 --> 00:00:41,948
Composed by: V. Krachkovsky
7
00:00:42,871 --> 00:00:46,090
Sound by: V. Krachkovsky
Editor: L. Butuzovoy
8
00:00:47,085 --> 00:00:49,779
Wardrobe: A. Martinson
Make up: A. Makashovoy
9
00:00:50,079
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]movie info: XVID 640x480 25.0fps 700.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
[230][278]MOSFILM, ZSRR
[290][326]"WALEC DROGOWY I SKRZYPCE"
[340][390]SCENARIUSZ: A. KONCHALOVSKY, A. TARKOWSKI
[390][472]RE?YSERIA: A. TARKOWSKI
[472][517]OPERATOR KAMERY: VADIM YUSOW
[517][558]PRODUKCJA: S. AGOIAN, MUZYKA: V. OVCHINNIKOW
[558][595]KOMPOZYCJA: V. KRACHKOWSKI
[595][640]MUZYKA: V. KRACHKOWSKI, MONTA?: L. BUTUZOVOY
[640][675]KOSTIUMY: A. MARTINSON, MAKIJA?: A. MAKASHOWSKI
[675][692]REDAKCJA: S. BAHMETYEVA
[692][726]OPERATOR SCEN TRIKOWYCH:|B. PLUZHNIKOW, V. SEWOSTYANOW
[726][747]KIEROWNIK PRODUKCJI: A. RUDACHENKO
[747][790]ORKIESTRA POD KONSULTACJ?: E. HACHATURYAN
[790][81
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]movie info: XVID 640x480 25.0fps 700.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
[230][278]MOSFILM, ZSRR
[290][326]"WALEC DROGOWY I SKRZYPCE"
[340][390]SCENARIUSZ: A. KONCHALOVSKY, A. TARKOWSKI
[390][472]RE?YSERIA: A. TARKOWSKI
[472][517]OPERATOR KAMERY: VADIM YUSOW
[517][558]PRODUKCJA: S. AGOIAN, MUZYKA: V. OVCHINNIKOW
[558][595]KOMPOZYCJA: V. KRACHKOWSKI
[595][640]MUZYKA: V. KRACHKOWSKI, MONTA?: L. BUTUZOVOY
[640][675]KOSTIUMY: A. MARTINSON, MAKIJA?: A. MAKASHOWSKI
[675][692]REDAKCJA: S. BAHMETYEVA
[692][726]OPERATOR SCEN TRIKOWYCH:|B. PLUZHNIKOW, V. SEWOSTYANOW
[726][747]KIEROWNIK PRODUKCJI: A. RUDACHENKO
[747][790]ORKIESTRA POD KONSULTACJ?: E. HACHATURYAN
[790][81
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,520 --> 00:00:33,031
Valec a husle
2
00:00:34,185 --> 00:00:38,772
Scenár:
A.Konèalovskij a A.Tarkovskij
3
00:00:39,552 --> 00:00:43,898
Réžia: Andrej Tarkovskij
4
00:00:47,744 --> 00:00:51,358
Kamera: Vadim Jusov
5
00:00:52,168 --> 00:00:55,626
Produkt designer: S. Agojan
Hudba: V. Ovèinikov
6
00:00:56,339 --> 00:00:59,468
Zložil: V. Kraèkovskij
7
00:01:00,391 --> 00:01:03,610
Zvuk: V. Kraèkovskij
Strih: L. Butuzovoj
8
00:01:04,605 --> 00:01:07,299
Kostýmy: A. Martinson
Masky: A. Makašovoj
9
00:01:07,599 --> 00:01:09,172
Editor: S. Bahmetjeva
10
00:01:09,581 --> 00:01:12,414
Kombinované scén
Subtitles for Katok I Skripka Pl
keywords: katok, i, skripka, 1960, slo, 1, cd, 1785, andrei, tarkovsky, sk,
original filename: katok.i.skripka.(1960).slo.1cd.(1785).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,520 --> 00:00:33,031
Valec a husle
2
00:00:34,185 --> 00:00:38,772
Scen?r:
A.Kon?alovskij a A.Tarkovskij
3
00:00:39,552 --> 00:00:43,898
R??ia: Andrej Tarkovskij
4
00:00:47,744 --> 00:00:51,358
Kamera: Vadim Jusov
5
00:00:52,168 --> 00:00:55,626
Produkt designer: S. Agojan
Hudba: V. Ov?inikov
6
00:00:56,339 --> 00:00:59,468
Zlo?il: V. Kra?kovskij
7
00:01:00,391 --> 00:01:03,610
Zvuk: V. Kra?kovskij
Strih: L. Butuzovoj
8
00:01:04,605 --> 00:01:07,299
Kost?my: A. Martinson
Masky: A. Maka?ovoj
9
00:01:07,599 --> 00:01:09,172
Editor: S. Bahmetjeva
10
00:01:09,581 --> 00:01:12,414
Kombinovan? sc?ny: B. Plu?ni
Subtitles for Katok I Skripka Pl
keywords: katok, i, skripka, 1960, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Katok i skripka (1960) - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:15,511
The Steamroller and the Violin
(Silindir ve Keman)
2
00:01:56,754 --> 00:01:58,735
Selam koltuk deðneði.
3
00:02:14,661 --> 00:02:19,922
Balonumu ver!
4
00:02:33,631 --> 00:02:35,647
Hey, müzisyen kaçacak!
5
00:02:39,023 --> 00:02:40,943
Yakalayýn onu!
6
00:02:41,526 --> 00:02:43,539
Hadi balalaykaný alalým.
7
00:02:49,828 --> 00:02:54,250
Neden hepiniz onunla uðraþýyorsunuz?
8
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Kaybol!
9
00:03:06,899 --> 00:03:10,454
Devam et, korkma.
10
00:05:59,375 --> 00:06:03,009
Merhaba.
11
00:07:18,347 --> 00:07:
Subtitles for Katok I Skripka Pl
keywords: katok, i, skripka, 1960, eng, 1, cd, 1786, andrei, tarkovsky, en,
original filename: katok.i.skripka.(1960).eng.1cd.(1786).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:15,511
THE STEAMROLLER AND THE VIOLIN
2
00:00:16,665 --> 00:00:21,252
Written by: A. Konchalovsky and
Andrea Tarkovsky
3
00:00:22,032 --> 00:00:26,378
Directed by: Andrea Tarkovsky
4
00:00:30,224 --> 00:00:33,838
Camera operator: Vadim Yusov
5
00:00:34,648 --> 00:00:38,106
Production designer: S. Agoian
Music by: V. Ovchinnikov
6
00:00:38,819 --> 00:00:41,948
Composed by: V. Krachkovsky
7
00:00:42,871 --> 00:00:46,090
Sound by: V. Krachkovsky
Editor: L. Butuzovoy
8
00:00:47,085 --> 00:00:49,779
Wardrobe: A. Martinson
Make up: A. Makashovoy
9
00:00:50,079
Subtitles for Katok I Skripka Pl
keywords: 1372, katok, i, skripka, 1960, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 13727-Katok_i_skripka_(1960)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:15,511
THE STEAMROLLER AND THE VIOLIN
2
00:00:16,665 --> 00:00:21,252
Written by: A. Konchalovsky and
Andrea Tarkovsky
3
00:00:22,032 --> 00:00:26,378
Directed by: Andrea Tarkovsky
4
00:00:30,224 --> 00:00:33,838
Camera operator: Vadim Yusov
5
00:00:34,648 --> 00:00:38,106
Production designer: S. Agoian
Music by: V. Ovchinnikov
6
00:00:38,819 --> 00:00:41,948
Composed by: V. Krachkovsky
7
00:00:42,871 --> 00:00:46,090
Sound by: V. Krachkovsky
Editor: L. Butuzovoy
8
00:00:47,085 --> 00:00:49,779
Wardrobe: A. Martinson
Make up: A. Makashovoy
9
00:00:50,079
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{551}{618}MOSFILM, ZSRR
{695}{781}"WALEC DROGOWY I SKRZYPCE"
{829}{920}SCENARIUSZ: A. KONCHALOVSKY, A. TARKOWSKI
{925}{1007}RE?YSERIA: A. TARKOWSKI
{1141}{1208}OPERATOR KAMERY: VADIM YUSOW
{1213}{1323}PRODUKCJA: S. AGOIAN, MUZYKA: V. OVCHINNIKOW
{1333}{1416}KOMPOZYCJA: V. KRACHKOWSKI
{1428}{1536}MUZYKA: V. KRACHKOWSKI, MONTA?: L. BUTUZOVOY
{1548}{1615}KOSTIUMY: A. MARTINSON, MAKIJA?: A. MAKASHOWSKI
{1620}{1663}REDAKCJA: S. BAHMETYEVA
{1668}{1687}OPERATOR SCEN TRIKOWYCH:
{1692}{1735}B. PLUZHNIKOW, V. SEWOSTYANOW
{1740}{1759}KIEROWNIK PRODUKCJI: A. RUDACHENKO
{1764}{1831}ORKIESTRA POD KONSULTACJ?: E. HACHATURYAN
{1836}{1920}DYREKTOR ZDJ??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]movie info: XVID 640x480 25.0fps 700.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
[230][278]MOSFILM, ZSRR
[290][326]"WALEC DROGOWY I SKRZYPCE"
[340][390]SCENARIUSZ: A. KONCHALOVSKY, A. TARKOWSKI
[390][472]RE?YSERIA: A. TARKOWSKI
[472][517]OPERATOR KAMERY: VADIM YUSOW
[517][558]PRODUKCJA: S. AGOIAN, MUZYKA: V. OVCHINNIKOW
[558][595]KOMPOZYCJA: V. KRACHKOWSKI
[595][640]MUZYKA: V. KRACHKOWSKI, MONTA?: L. BUTUZOVOY
[640][675]KOSTIUMY: A. MARTINSON, MAKIJA?: A. MAKASHOWSKI
[675][692]REDAKCJA: S. BAHMETYEVA
[692][726]OPERATOR SCEN TRIKOWYCH:|B. PLUZHNIKOW, V. SEWOSTYANOW
[726][747]KIEROWNIK PRODUKCJI: A. RUDACHENKO
[747][790]ORKIESTRA POD KONSULTACJ?: E. HACHATURYAN
[790][81
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{551}{618}MOSFILM, ZSRR
{695}{781}"WALEC DROGOWY I SKRZYPCE"
{829}{920}SCENARIUSZ: A. KONCHALOVSKY, A. TARKOWSKI
{925}{1007}RE?YSERIA: A. TARKOWSKI
{1141}{1208}OPERATOR KAMERY: VADIM YUSOW
{1213}{1323}PRODUKCJA: S. AGOIAN, MUZYKA: V. OVCHINNIKOW
{1333}{1416}KOMPOZYCJA: V. KRACHKOWSKI
{1428}{1536}MUZYKA: V. KRACHKOWSKI, MONTA?: L. BUTUZOVOY
{1548}{1615}KOSTIUMY: A. MARTINSON, MAKIJA?: A. MAKASHOWSKI
{1620}{1663}REDAKCJA: S. BAHMETYEVA
{1668}{1687}OPERATOR SCEN TRIKOWYCH:
{1692}{1735}B. PLUZHNIKOW, V. SEWOSTYANOW
{1740}{1759}KIEROWNIK PRODUKCJI: A. RUDACHENKO
{1764}{1831}ORKIESTRA POD KONSULTACJ?: E. HACHATURYAN
{1836}{1920}DYREKTOR ZDJ??
------------
Sponsored links:
------------