Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Karate Kid Iii by relevance:
Subtitles for Karate Kid Iii
keywords: the, karate, kid, part, iii, 1989, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: The Karate Kid Part III (1989) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,040 --> 00:00:43,720
Fear does not exist in this <i>dojo</i>.
Does it?
2
00:00:43,800 --> 00:00:45,000
No, <i>Sensei</i>!
3
00:00:45,160 --> 00:00:48,000
Pain does not exist in this <i>dojo</i>.
Does it?
4
00:00:48,080 --> 00:00:49,280
No, <i>Sensei</i>!
5
00:00:49,400 --> 00:00:52,280
Defeat does not exist in this <i>dojo</i>.
Does it?
6
00:00:52,360 --> 00:00:53,720
No, <i>Sensei</i>!
7
00:00:53,800 --> 00:00:56,800
Fear does not exist in this <i>dojo</i>.
Does it?
8
00:00:56,920 --> 00:00:58,160
No, <i>Sensei</i>!
9
00:00:58,240 --> 00:01:01,280
Pain does not exist
Subtitles for Karate Kid Iii
keywords: karate, kid, iii, the, 1989, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 7756-Karate_Kid_III,_The_(1989)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{77}Fear does not exist in this {y:i}dojo{y:/i}.|Does it?
{79}{109}No, {y:i}Sensei{y:/i}!
{113}{184}Pain does not exist in this {y:i}dojo{y:/i}.|Does it?
{186}{216}No, {y:i}Sensei{y:/i}!
{219}{291}Defeat does not exist in this {y:i}dojo{y:/i}.|Does it?
{293}{327}No, {y:i}Sensei{y:/i}!
{329}{404}Fear does not exist in this {y:i}dojo{y:/i}.|Does it?
{407}{438}No, {y:i}Sensei{y:/i}!
{440}{516}Pain does not exist in this {y:i}dojo{y:/i}.|Does it?
{522}{551}No, {y:i}Sensei{y:/i}!
{553}{638}Defeat does not exist in this {y:i}dojo{y:/i}.|Does it?
{641}{675}No, {y:i}Sensei{y:/i}!
{684}{715}Prepare!
{792}{878}We do not train to be merciful he
Subtitles for Karate Kid Iii
keywords: the, karate, kid, part, iii, 1989, 1, cd, greek, gr, 3, wolfback,
original filename: The Karate Kid, Part III - 1989 - 1CD - Greek - gr - 63ac4368b82033d86ef5422d7a1aa039.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,125 --> 00:00:33,205
??????? ????????: WolfBack 2007.
wolfback@ebox.gr
2
00:00:41,061 --> 00:00:43,740
<i>? ????? ??? ?????? ?'????? ??? ?????.
??????;</i>
3
00:00:43,821 --> 00:00:45,021
<i>???, ???????!</i>
4
00:00:45,181 --> 00:00:48,021
<i>? ????? ??? ?????? ?'???? ??? ?????.
??????;</i>
5
00:00:48,100 --> 00:00:49,301
<i>???, ???????!</i>
6
00:00:49,421 --> 00:00:52,301
<i>? ???? ??? ?????? ?'???? ??? ?????.
??????; </i>
7
00:00:52,380 --> 00:00:53,740
<i>???, ???????!</i>
8
00:00:53,821 --> 00:00:56,820
<i>? ????? ??? ?????? ?'???? ??? ?????.
??????;</i>
9
00:00
Subtitles for Karate Kid Iii
keywords: karate, kid, part, iii, the, 1989, 2, 3, 7, fps,
original filename: 28414-Karate_Kid,_Part_III,_The_(1989)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,640 --> 00:00:45,320
Frica nu exista
în acest dojo, nu ?
2
00:00:45,400 --> 00:00:47,000
Nu, Sensei !
3
00:00:47,080 --> 00:00:49,840
Durerea nu exista
în acest dojo, nu ?
4
00:00:49,920 --> 00:00:51,320
Nu, Sensei !
5
00:00:51,400 --> 00:00:54,360
Ãnfrângerea nu exista
în acest dojo, nu ?
6
00:00:54,400 --> 00:00:56,000
Nu, Sensei !
7
00:00:56,080 --> 00:00:59,160
Frica nu exista
în acest dojo, nu ?
8
00:00:59,240 --> 00:01:00,680
Nu, Sensei !
9
00:01:00,760 --> 00:01:03,840
Durerea nu exista
în acest dojo, nu ?
10
00:01:03,920 --> 00:01:05,360
Nu, Sense
Subtitles for Karate Kid Iii
keywords: the, karate, kid, part, 3, napisy, ns, iii, 1989,
original filename: The_Karate_Kid_Part_3_(NAPiSY-74548).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{68}W tym dojo strach nie istnieje.?
{70}{100}Nie istnieje, Sensei!
{104}{175}W tym dojo b?l nie istnieje.?
{177}{207}Nie istnieje, Sensei!
{210}{282}W tym dojo pora?ka nie istnieje.?
{284}{318}Nie istnieje, Sensei!
{320}{395}W tym dojo strach nie istnieje.?
{398}{429}Nie istnieje, Sensei!
{431}{507}W tym dojo b?l nie istnieje.?
{513}{542}Nie istnieje, Sensei!
{544}{629}W tym dojo pora?ka nie istnieje.?
{632}{666}Nie istnieje, Sensei!
{675}{706}Przygotowa? si?!
{783}{869}Nie uczymy si? tu lito?ci.|Lito?? jest dla s?abych.
{876}{986}Tu, na ulicy czy podczas zawod?w ten, kto stawia|wam czo?o, jest wrogiem.
{998}{1083}Wr?g nie zas?uguj
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,040 --> 00:00:43,661
<i>El miedo no existe
en este dojo, ¿o s�</i>
2
00:00:43,661 --> 00:00:45,196
<i>¡No, sensei!</i>
3
00:00:45,324 --> 00:00:47,945
<i>El dolor no existe
en este dojo, ¿o s�</i>
4
00:00:48,009 --> 00:00:49,416
<i>¡No, sensei!</i>
5
00:00:49,480 --> 00:00:52,293
<i>La derrota no existe
en este dojo, ¿o s�</i>
6
00:00:52,357 --> 00:00:53,827
<i>¡No, sensei!</i>
7
00:00:53,955 --> 00:00:56,896
<i>El miedo no existe
en este dojo, ¿o s�</i>
8
00:00:57,024 --> 00:00:58,367
<i>¡No, sensei!</i>
9
00:00:58,431 --> 00:01:01,436
<i>El dolor no
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,089 --> 00:00:43,762
Schmerz existiert nicht in diesem Dojo.
2
00:00:43,849 --> 00:00:45,043
Nein, Sensei!
3
00:00:45,209 --> 00:00:48,042
Angst existiert nicht in diesem Dojo.
4
00:00:48,129 --> 00:00:49,323
Nein, Sensei!
5
00:00:49,449 --> 00:00:52,327
Und Niederlagen existieren auch nicht
in diesem Dojo.
6
00:00:52,409 --> 00:00:53,762
Nein, Sensei!
7
00:00:53,849 --> 00:00:56,841
Schmerz existiert nicht in diesem Dojo.
8
00:00:56,969 --> 00:00:58,197
Nein, Sensei!
9
00:00:58,289 --> 00:01:01,326
Angst existiert nicht in diesem Dojo.
10
00:01:01,569 --> 00:01:02
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,040 --> 00:00:43,661
<i>El miedo no existe
en este dojo, ¿o s�</i>
2
00:00:43,661 --> 00:00:45,196
<i>¡No, sensei!</i>
3
00:00:45,324 --> 00:00:47,945
<i>El dolor no existe
en este dojo, ¿o s�</i>
4
00:00:48,009 --> 00:00:49,416
<i>¡No, sensei!</i>
5
00:00:49,480 --> 00:00:52,293
<i>La derrota no existe
en este dojo, ¿o s�</i>
6
00:00:52,357 --> 00:00:53,827
<i>¡No, sensei!</i>
7
00:00:53,955 --> 00:00:56,896
<i>El miedo no existe
en este dojo, ¿o s�</i>
8
00:00:57,024 --> 00:00:58,367
<i>¡No, sensei!</i>
9
00:00:58,431 --> 00:01:01,436
<i>El dolor no
Subtitles for Karate Kid Iii
keywords: the, karate, kid, part, iii, 1989, 1, cd, v, 3, dvd, rip, rets,
original filename: The.Karate.Kid.Part.III.1989.1cd.v1.0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 04.11.2007
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Platypus.
{289}{364}Oikoluku: zippi.
{561}{646}Karate kid III
{1024}{1121}- Pelkoa ei ole tässä dojossa, eihän?|- Ei, sensei!
{1125}{1229}- Kipua ei ole tässä dojossa, eihän?|- Ei, sensei!
{1233}{1339}- Tappiota ei ole tässä dojossa, eihän?|- Ei, sensei!
{1343}{1449}- Pelkoa ei ole tässä dojossa, eihän?|- Ei, sensei!
{1453}{1562}- Kipua ei ole tässä dojossa, eihän?|- Ei, sensei!
{1566}{1691}- Tappiota ei ole tässä dojossa, eihän?|- Ei, sensei!
{1699}{1760}Valmistautuk
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,609 --> 00:00:45,305
El miedo no existe
en este <i>dojo</i>, ¿o s�
2
00:00:45,378 --> 00:00:46,970
¡No, <i>sensei</i>!
3
00:00:47,047 --> 00:00:49,811
El dolor no existe
en este <i>dojo</i>, ¿o s�
4
00:00:49,883 --> 00:00:51,316
¡No, <i>sensei</i>!
5
00:00:51,384 --> 00:00:54,319
La derrota no existe
en este <i>dojo</i>, ¿o s�
6
00:00:54,387 --> 00:00:55,979
¡No, <i>sensei</i>!
7
00:00:56,056 --> 00:00:59,150
El miedo no existe
en este <i>dojo</i>, ¿o s�
8
00:00:59,225 --> 00:01:00,658
¡No, <i>sensei</i>!
9
00:01:00,727 --> 00:01:03,821
El dolor no exi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,089 --> 00:00:43,762
Schmerz existiert nicht in diesem Dojo.
2
00:00:43,849 --> 00:00:45,043
Nein, Sensei!
3
00:00:45,209 --> 00:00:48,042
Angst existiert nicht in diesem Dojo.
4
00:00:48,129 --> 00:00:49,323
Nein, Sensei!
5
00:00:49,449 --> 00:00:52,327
Und Niederlagen existieren auch nicht
in diesem Dojo.
6
00:00:52,409 --> 00:00:53,762
Nein, Sensei!
7
00:00:53,849 --> 00:00:56,841
Schmerz existiert nicht in diesem Dojo.
8
00:00:56,969 --> 00:00:58,197
Nein, Sensei!
9
00:00:58,289 --> 00:01:01,326
Angst existiert nicht in diesem Dojo.
10
00:01:01,569 --> 00:01:02
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,793 --> 00:00:45,587
Er bestaat geen angst in deze dojo, hè?
2
00:00:45,671 --> 00:00:46,922
Nee, Sensei!
3
00:00:47,089 --> 00:00:50,050
Er bestaat geen pijn in deze dojo, hè?
4
00:00:50,133 --> 00:00:51,385
Nee, Sensei!
5
00:00:51,510 --> 00:00:54,513
Er bestaat geen nederlaag in deze dojo, hè?
6
00:00:54,596 --> 00:00:56,014
Nee, Sensei!
7
00:00:56,098 --> 00:00:59,226
Er bestaat geen angst in deze dojo, hè?
8
00:00:59,351 --> 00:01:00,644
Nee, Sensei!
9
00:01:00,727 --> 00:01:03,897
Er bestaat geen pijn in deze dojo, hè?
10
00:01:04,147 --> 00:01:05,357
Nee,
Subtitles for Karate Kid Iii
keywords: the, karate, kid, part, 3, napisy, ns, iii, 1989,
original filename: The_Karate_Kid_Part_3_(NAPiSY-74548).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{68}W tym dojo strach nie istnieje.?
{70}{100}Nie istnieje, Sensei!
{104}{175}W tym dojo b?l nie istnieje.?
{177}{207}Nie istnieje, Sensei!
{210}{282}W tym dojo pora?ka nie istnieje.?
{284}{318}Nie istnieje, Sensei!
{320}{395}W tym dojo strach nie istnieje.?
{398}{429}Nie istnieje, Sensei!
{431}{507}W tym dojo b?l nie istnieje.?
{513}{542}Nie istnieje, Sensei!
{544}{629}W tym dojo pora?ka nie istnieje.?
{632}{666}Nie istnieje, Sensei!
{675}{706}Przygotowa? si?!
{783}{869}Nie uczymy si? tu lito?ci.|Lito?? jest dla s?abych.
{876}{986}Tu, na ulicy czy podczas zawod?w ten, kto stawia|wam czo?o, jest wrogiem.
{998}{1083}Wr?g nie zas?uguj
Subtitles for Karate Kid Iii
keywords: the, karate, kid, part, iii, 1989, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, tur,
original filename: The Karate Kid Part III (1989) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,040 --> 00:00:43,720
Burada korkuya yer yok!
Ãyle deðil mi?
2
00:00:43,800 --> 00:00:45,000
Evet Usta!
3
00:00:45,160 --> 00:00:48,000
Burada acýya yer yok!
Ãyle deðil mi?
4
00:00:48,080 --> 00:00:49,280
Evet Usta!
5
00:00:49,400 --> 00:00:52,280
Burada yenilgiye yer yok!
Ãyle deðil mi?
6
00:00:52,360 --> 00:00:53,720
Evet Usta!
7
00:00:53,800 --> 00:00:56,800
Burada korkuya yer yok!
Ãyle deðil mi?
8
00:00:56,920 --> 00:00:58,160
Evet Usta!
9
00:00:58,240 --> 00:01:01,280
Burada acýya yer yok!
Ãyle deðil mi?
10
00:01:01,520 --> 00:01:02,680
Evet Usta
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,040 --> 00:00:43,661
<i>El miedo no existe
en este dojo, ¿o s�</i>
2
00:00:43,661 --> 00:00:45,196
<i>¡No, sensei!</i>
3
00:00:45,324 --> 00:00:47,945
<i>El dolor no existe
en este dojo, ¿o s�</i>
4
00:00:48,009 --> 00:00:49,416
<i>¡No, sensei!</i>
5
00:00:49,480 --> 00:00:52,293
<i>La derrota no existe
en este dojo, ¿o s�</i>
6
00:00:52,357 --> 00:00:53,827
<i>¡No, sensei!</i>
7
00:00:53,955 --> 00:00:56,896
<i>El miedo no existe
en este dojo, ¿o s�</i>
8
00:00:57,024 --> 00:00:58,367
<i>¡No, sensei!</i>
9
00:00:58,431 --> 00:01:01,436
<i>El dolor no
Subtitles for Karate Kid Iii
keywords: the, karate, kid, part, iii, 1989, 1, cd, portuguese, br, pb, 3, dvd, rip, rets,
original filename: The Karate Kid, Part III - 1989 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 3a99e67f5a6119b776a8b3cae3bc034a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,988 --> 00:00:43,628
O medo n?o existe neste dojo. Pois n?o?
2
00:00:43,868 --> 00:00:45,308
N?o, Sensei!
3
00:00:45,308 --> 00:00:47,908
A dor n?o existe neste dojo. Pois n?o?
4
00:00:48,188 --> 00:00:49,628
N?o, Sensei!
5
00:00:49,628 --> 00:00:52,389
A derrota n?o existe neste dojo. Pois n?o?
6
00:00:52,509 --> 00:00:53,949
N?o, Sensei!
7
00:00:53,949 --> 00:00:56,589
O medo n?o existe neste dojo. Pois n?o?
8
00:00:56,829 --> 00:00:58,269
N?o, Sensei!
9
00:00:58,269 --> 00:01:00,869
A dor n?o existe neste dojo. Pois n?o?
10
00:01:01,629 --> 00:01:02,589
N?o, Sense
Subtitles for Karate Kid Iii
keywords: the, karate, kid, part, iii, 1989, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: The Karate Kid, Part III - 1989 - 1CD - Finnish - fi - e80cce614a9959f574eca756a3a05b3c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,000
Pelkoa ei ole t?ss? dojossa, vai mit??
2
00:00:03,200 --> 00:00:04,300
Ei, sensei!
3
00:00:04,500 --> 00:00:07,300
Vihaa ei ole t?ss? dojossa, vai mit??
4
00:00:07,500 --> 00:00:08,800
Ei, sensei!
5
00:00:09,000 --> 00:00:11,800
Tappiota ei ole t?ss? dojossa, vai mit??
6
00:00:12,000 --> 00:00:13,400
Ei, sensei!
7
00:00:13,600 --> 00:00:16,500
Pelkoa ei ole t?ss? dojossa, vai mit??
8
00:00:16,800 --> 00:00:18,100
Ei, sensei!
9
00:00:18,200 --> 00:00:21,200
Vihaa ei ole t?ss? dojossa, vai mit??
10
00:00:21,600 --> 00:00:22,700
Ei, sensei!
11
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,793 --> 00:00:45,587
Er bestaat geen angst in deze dojo, h??
2
00:00:45,671 --> 00:00:46,922
Nee, Sensei!
3
00:00:47,089 --> 00:00:50,050
Er bestaat geen pijn in deze dojo, h??
4
00:00:50,133 --> 00:00:51,385
Nee, Sensei!
5
00:00:51,510 --> 00:00:54,513
Er bestaat geen nederlaag in deze dojo, h??
6
00:00:54,596 --> 00:00:56,014
Nee, Sensei!
7
00:00:56,098 --> 00:00:59,226
Er bestaat geen angst in deze dojo, h??
8
00:00:59,351 --> 00:01:00,644
Nee, Sensei!
9
00:01:00,727 --> 00:01:03,897
Er bestaat geen pijn in deze dojo, h??
10
00:01:04,147 --> 00:01:05,357
Nee, Sens
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,043 --> 00:00:02,837
Rädsla existerar inte i denna dojo.
Gör det?
2
00:00:02,921 --> 00:00:04,172
Nej, Sensei!
3
00:00:04,339 --> 00:00:07,300
Smärta existerar inte i denna dojo.
Gör det?
4
00:00:07,383 --> 00:00:08,635
Nej, Sensei!
5
00:00:08,760 --> 00:00:11,763
Nederlag existerar inte i denna dojo.
Gör det?
6
00:00:11,846 --> 00:00:13,264
Nej, Sensei!
7
00:00:13,348 --> 00:00:16,476
Rädsla existerar inte i denna dojo.
Gör det?
8
00:00:16,601 --> 00:00:17,894
Nej, Sensei!
9
00:00:17,977 --> 00:00:21,147
Smärta existerar inte i denna dojo.
Gör det?
10
0
Subtitles for Karate Kid Iii
keywords: the, karate, kid, iii, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 1989, part, dvd, rip, rets,
original filename: The Karate Kid III - Fin - 23,976fps - 1989.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,000
Pelkoa ei ole tässä dojossa, vai mitä?
2
00:00:03,200 --> 00:00:04,300
Ei, sensei!
3
00:00:04,500 --> 00:00:07,300
Vihaa ei ole tässä dojossa, vai mitä?
4
00:00:07,500 --> 00:00:08,800
Ei, sensei!
5
00:00:09,000 --> 00:00:11,800
Tappiota ei ole tässä dojossa, vai mitä?
6
00:00:12,000 --> 00:00:13,400
Ei, sensei!
7
00:00:13,600 --> 00:00:16,500
Pelkoa ei ole tässä dojossa, vai mitä?
8
00:00:16,800 --> 00:00:18,100
Ei, sensei!
9
00:00:18,200 --> 00:00:21,200
Vihaa ei ole tässä dojossa, vai mitä?
10
00:00:21,600 --> 00:00:22,700
Ei, s
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{75}/Edited with SubEdit b.3420 (04-04-14)/|http://alfa.imi.pcz.czest.pl/~subedit
{1026}{1093}Fear does not exist in this <i>dojo</i>.|Does it?
{1095}{1125}No, <i>Sensei</i>!
{1129}{1200}Pain does not exist in this <i>dojo</i>.|Does it?
{1202}{1232}No, <i>Sensei</i>!
{1235}{1307}Defeat does not exist in this <i>dojo</i>.|Does it?
{1309}{1343}No, <i>Sensei</i>!
{1345}{1420}Fear does not exist in this <i>dojo</i>.|Does it?
{1423}{1454}No, <i>Sensei</i>!
{1456}{1532}Pain does not exist in this <i>dojo</i>.|Does it?
{1538}{1567}No, <i>Sensei</i>!
{1569}{1654}Defeat does not exist in this <i>dojo</i>.|Does it?
{1657}{1691}No, <i>Sensei</i>
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{8}{72}Frygt eksisterer ikke i denne dojo. Vel?
{78}{104}Nej, Sensei!
{110}{177}Smerte eksisterer ikke i denne dojo. Vel?
{182}{211}Nej, Sensei!
{218}{285}Nederlag eksisterer ikke i denne dojo. Vel?
{289}{323}Nej, Sensei!
{327}{397}Frygt eksisterer ikke i denne dojo. Vel?
{405}{434}Nej, Sensei!
{437}{509}Smerte eksisterer ikke i denne dojo. Vel?
{519}{545}Nej, Sensei!
{550}{631}Nederlag eksisterer ikke i denne dojo. Vel?
{637}{670}Nej, Sensei!
{683}{712}Forbered!
{791}{872}Vi trænes ikke i nåde her.|Nåde tilhører de svage.
{884}{989}Her på gaden, i en strid,|er fjenden den, som konfronterer dig.
{1005}{1087}En fjende fortjener ing
Subtitles for Karate Kid Iii
keywords: karate, kid, part, iii, the, 1989, 2, 7, fps, ro, en, sp,
original filename: 29425-Karate_Kid,_Part_III,_The_(1989)-29_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,500 --> 00:00:45,200
Frica nu exista
în acest dojo, nu ?
2
00:00:45,300 --> 00:00:46,900
Nu, Sensei !
3
00:00:46,900 --> 00:00:49,700
Durerea nu exista
în acest dojo, nu ?
4
00:00:49,800 --> 00:00:51,200
Nu, Sensei !
5
00:00:51,300 --> 00:00:54,200
Ãnfrângerea nu exista
în acest dojo, nu ?
6
00:00:54,300 --> 00:00:55,900
Nu, Sensei !
7
00:00:55,900 --> 00:00:59,000
Frica nu exista
în acest dojo, nu ?
8
00:00:59,100 --> 00:01:00,500
Nu, Sensei !
9
00:01:00,600 --> 00:01:03,700
Durerea nu exista
în acest dojo, nu ?
10
00:01:03,800 --> 00:01:05,200
Nu, Sense
Subtitles for Karate Kid Iii
keywords: karate, kid, part, iii, the, 1989, 2, 3, 97, 6, fps, cd, 1,
original filename: 43131-Karate_Kid,_Part_III,_The_(1989)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{126}Cred cã vine fluxul|în vreo 12 minute.
{128}{178}Sper cã aþi adus|vesta de salvare.
{181}{246}Cum plecãm de-aici|fãrã frânghie ?
{248}{293}Fãrã frânghie, suntem morþi.
{296}{375}Sunteþi morþi. El e mort !|Eºti mort, omule !
{375}{449}Eºti mort ! Vrei sã semnez ?|Bine ! Semnez.
{452}{516}Vom urca în ring ºi vom|vedea cine râde atunci !
{519}{579}Vom vedea cine râde atunci !|Vei fi mort !
{581}{656}Ãl urãsc !|Uite, am semnat !
{658}{742}Am semnat ! Dacã o vrei, lucrezi|pentru ea. Ne trageþi sus.
{744}{821}Ãn regulã.|Le trimitem jos !
{823}{857}Lasã-i.
{907}{955}Nu învãþ niciodatã !
{955}{1046}Nu înv