Search Movie Subtitles results for kaafila by relevance:
- Kaafila.2007.CD1.DVDRip .XviD.MP3-TmG.srt
- Kaafila.2007.CD2.DVDRip .XviD.MP3-TmG.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
751
00:00:02,622 --> 00:00:05,557
.. that much chance that it
becomes heavy on your today!
752
00:00:08,561 --> 00:00:12,088
Life and people
around you require you!
753
00:00:15,101 --> 00:00:16,159
Dushembe!
754
00:00:17,103 --> 00:00:18,161
Let us go?
755
00:00:18,237 --> 00:00:19,295
Waiting must be going on
756
00:00:41,594 --> 00:00:45,052
ln war and difficulties
whenever you get food you should eat!
757
00:00:49,602 --> 00:00:52,070
After so many days
also you've not learnt it!
758
00:00:55,742 --> 00:00:57,869
See, food is a necessity
and death is a tragedy!
759
00:00:58,611 --> 00:00:59,669
Why you are combining both?
760
00:01:00,61
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,027 --> 00:00:30,622
The caravan was like many others
going abroad over the years.
2
00:00:31,131 --> 00:00:32,564
The year was 2000
3
00:00:32,732 --> 00:00:36,002
and this time there was an
accountant from gujrat, jesh patel
4
00:00:36,002 --> 00:00:38,232
and a youngster from mumbai, robin.
5
00:00:38,671 --> 00:00:41,775
They both think that their
dreams can only come true
6
00:00:41,775 --> 00:00:44,141
only be by going abroad.
7
00:00:44,911 --> 00:00:48,312
The third was rajnam
vankateshvaram from tamil nadu.
8
00:00:49,149 --> 00:00:51,617
He was trying to end his
- Kaafila 2007 EU 2CD DVDRip_[Team-ExD-S] CD1.srt
- Kaafila 2007 EU 2CD DVDRip_[Team-ExD-S] CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,027 --> 00:00:30,622
The caravan Was like many others
going abroad over the years.
2
00:00:31,131 --> 00:00:32,564
The year Was 2000
3
00:00:32,732 --> 00:00:36,002
and this time there Was an
accountant from Gujrat, Jesh Patel
4
00:00:36,002 --> 00:00:38,232
and a youngster from Mumbai, Robin.
5
00:00:38,671 --> 00:00:41,775
They both think that their
dreams can only come true
6
00:00:41,775 --> 00:00:44,141
only be by going abroad.
7
00:00:44,911 --> 00:00:48,312
The third Was Rajnam
Vankateshvaram from Tamil Nadu.
8
00:00:49,149 --> 00:00:51,617
He Was trying to end his
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,027 --> 00:00:30,622
The caravan was like many others
going abroad over the years.
2
00:00:31,131 --> 00:00:32,564
The year was 2000
3
00:00:32,732 --> 00:00:36,002
and this time there was an
accountant from gujrat, jesh patel
4
00:00:36,002 --> 00:00:38,232
and a youngster from mumbai, robin.
5
00:00:38,671 --> 00:00:41,775
They both think that their
dreams can only come true
6
00:00:41,775 --> 00:00:44,141
only be by going abroad.
7
00:00:44,911 --> 00:00:48,312
The third was rajnam
vankateshvaram from tamil nadu.
8
00:00:49,149 --> 00:00:51,617
He was trying to end his
- Kaafila-~2007~1.CD.PreD vDrip.Subs-~ExtremeSeeding~Part-1.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,027 --> 00:00:30,622
Ãðà ôèêà ïðåç ãðà Ãèöà áåøå ìÃîãî ïîâå÷å
îò êîëêîòî ïðåç èçìèÃà ëè òå ãîäèÃè.
2
00:00:31,131 --> 00:00:32,564
ãîäèÃà òà áåøå 2000ã.
3
00:00:32,732 --> 00:00:36,002
Ã÷åòîâîäèòåëÿò îò Ãóæðà ò, Ãåø Ãà òåë
4
00:00:36,002 --> 00:00:38,232
è ìîì÷åòî îò Ãóìáà é, ÃîáèÃ.
5
00:00:38,671 --> 00:00:41,775
ÃÃ¥ ñè ìèñëåõà ÷å òÿõÃèòå
ìå÷òè ùå ñå îñúùåñòâÿò
6
00:00:41,775 --> 00:00:44,141
ñà ìî êà òî èçëèçà ò
- Kaafila.part2.en.srt
- Kaafila.part1.en.srt
2 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,957 --> 00:00:04,893
Life is precious one
should not give death...
2
00:00:04,961 --> 00:00:07,896
...that much chance that it
becomes heavy on your today!
3
00:00:10,900 --> 00:00:14,427
Life and people
around you require you!
4
00:00:17,440 --> 00:00:18,498
Dushembe!
5
00:00:19,442 --> 00:00:20,500
Let us go?
6
00:00:20,577 --> 00:00:21,635
Waiting must be going on
7
00:00:43,933 --> 00:00:47,391
In war and difficulties
whenever you get food you should eat!
8
00:00:51,941 --> 00:00:54,409
After so many days
also you've not learnt it!
9
00:00:58,081 --> 00:01:00,208
- Kaafila (2007) 1CD PRE_DVDRIP_XviD-AbcD-.ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,027 --> 00:00:30,622
The caravan was like many others
going abroad over the years.
2
00:00:31,131 --> 00:00:32,564
The year was 2000
3
00:00:32,732 --> 00:00:36,002
and this time there was an
accountant from gujrat, jesh patel
4
00:00:36,002 --> 00:00:38,232
and a youngster from mumbai, robin.
5
00:00:38,671 --> 00:00:41,775
They both think that their
dreams can only come true
6
00:00:41,775 --> 00:00:44,141
only be by going abroad.
7
00:00:44,911 --> 00:00:48,312
The third was rajnam
vankateshvaram from tamil nadu.
8
00:00:49,149 --> 00:00:51,617
He was trying to end his
- Kaafila.2007.CD1.DVDRip .XviD.MP3-TmG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,296 --> 00:00:51,161
Just as in the past
years witnessing..
2
00:00:51,231 --> 00:00:53,165
the migration of the
people to the foreign lands..
3
00:00:53,233 --> 00:00:54,564
..again this year 2000..
4
00:00:55,168 --> 00:00:57,159
One of them an accountant
from Gujarat- Jayesh Patel..
5
00:00:57,237 --> 00:00:59,831
.. a teenager from Mumbai
- Robin Patel
6
00:01:00,707 --> 00:01:05,303
Both had dreams of making
it big in foreign land..
7
00:01:06,780 --> 00:01:09,715
Third one was Raajnam
Venkateshwaram from Tamil Nadu..
8
00:01:10,584 --> 00:01:12,108
who was yearning
- Kaafila ~2007~1.CD.PreDvDrip.Subs ~ExtremeSeeding~Part-1.srt
- Kaafila ~2007~1.CD.PreDvDrip.Subs ~ExtremeSeeding~Part-2.srt
2 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,027 --> 00:00:30,622
Ãðà ôèêà ïðåç ãðà Ãèöà áåøå ìÃîãî ïîâå÷å
îò êîëêîòî ïðåç èçìèÃà ëè òå ãîäèÃè.
2
00:00:31,131 --> 00:00:32,564
ãîäèÃà òà áåøå 2000ã.
3
00:00:32,732 --> 00:00:36,002
Ã÷åòîâîäèòåëÿò îò Ãóæðà ò, Ãåø Ãà òåë
4
00:00:36,002 --> 00:00:38,232
è ìîì÷åòî îò Ãóìáà é, ÃîáèÃ.
5
00:00:38,671 --> 00:00:41,775
ÃÃ¥ ñè ìèñëåõà ÷å òÿõÃèòå
ìå÷òè ùå ñå îñúùåñòâÿò
6
00:00:41,775 --> 00:00:44,141
ñà ìî êà òî èçëèçà ò
- Kaafila-~2007~1.CD.PreD vDrip.Subs-~ExtremeSeeding~Part-2.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,233 --> 00:00:02,565
- Ãðÿáâà äà ãè Ãà ìåðèòå.
-ÃÃ¥ ðà çáèðà ì.
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,905
Ãåçè õîðà èç÷åçÃà õÃ
ñ ìîèòå äèà ìà Ãòè è ïëóòîÃèé.
3
00:00:05,905 --> 00:00:08,169
- Ãà êâî Ã¥ ñòà Ãà ëî?
- Ãà çè ãðóïà Ãåùî âñå Ãè ñå èçïëúçâà ãîñïîäèÃÃ¥.
4
00:00:08,708 --> 00:00:10,676
Ãà ìèð èì ïîìà ãà .
5
00:00:12,012 --> 00:00:14,537
Ãà ìèð...Ãîé ïîäÿâîëèòå Ã¥ òîçè Ãà ìèð?
6
00:00:15,382 --> 00:00:18,909
Ãç ãî ïîçÃà âà ì äîðå, ÃÃ
- Kaafila (2007) 1CD PRE_DVDRIP_XviD-AbcD-.ENG.srt
1 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:27,027 --> 00:00:30,622
The caravan was like many others
going abroad over the years.
2
00:00:31,131 --> 00:00:32,564
The year was 2000
3
00:00:32,732 --> 00:00:36,002
and this time there was an
accountant from gujrat, jesh patel
4
00:00:36,002 --> 00:00:38,232
and a youngster from mumbai, robin.
5
00:00:38,671 --> 00:00:41,775
They both think that their
dreams can only come true
6
00:00:41,775 --> 00:00:44,141
only be by going abroad.
7
00:00:44,911 --> 00:00:48,312
The third was rajnam
vankateshvaram from tamil nadu.
8
00:00:49,149 --> 00:00:51,617
He was trying to end his days of poverty
9
00:00:51,818 --> 00:00:54,082
by earning abroa
- Kaafila.part1.en.srt
- Kaafila.part2.en.srt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,957 --> 00:00:04,893
Life is precious one
should not give death...
2
00:00:04,961 --> 00:00:07,896
...that much chance that it
becomes heavy on your today!
3
00:00:10,900 --> 00:00:14,427
Life and people
around you require you!
4
00:00:17,440 --> 00:00:18,498
Dushembe!
5
00:00:19,442 --> 00:00:20,500
Let us go?
6
00:00:20,577 --> 00:00:21,635
Waiting must be going on
7
00:00:43,933 --> 00:00:47,391
In war and difficulties
whenever you get food you should eat!
8
00:00:51,941 --> 00:00:54,409
After so many days
also you've not learnt it!
9
00:00:58,081 --> 00:01:00,208