Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for K Pax 2001
Subtitles for K Pax 2001
keywords: 1589, k, pax, 2001, 2, 3, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 15899-K-PAX_(2001)-23_97_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2132}{2189}Un dolar pentru un veteran fãrã casã.
{2189}{2273}Haide, am luptat în rãzboi cu tatãl tãu.
{2276}{2352}Piciorul ãsta nu e plãtit încã. |Mulþumesc, d-le.
{2355}{2448}Jackie Chan! Jackie Chan! |Shanghai Noon!
{2477}{2592}Accept cecuri de cãlãtorie. |Arigato ºi þie. Mulþumesc.
{2707}{2760}Poftim.
{2762}{2794}Mulþumesc.
{3729}{3767}- Haide. |- Stai pe loc.
{3769}{3815}- Ce se întâmplã? |- Pleacã de lângã ea!
{3817}{3861}Nu i-a fãcut nimic.
{3865}{3949}- Cine v-a luat geanta? El? |- Au fost doi golani. Au fugit.
{3990}{4084}Aici Romano. Victima unui jaf cu agresiune, |rãni pe faþã, notaþi asta.
{4088}{4
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, cd, 1, 2, 3, 97, 6, fps, 2001, divxnurkka, net, fin,
original filename: K-PAX - CD1 - 23,976fps - 2001 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,433 --> 00:02:25,145
Dollari kodittomalle veteraanille?
Anna nyt pikkukaveri.
2
00:02:25,270 --> 00:02:28,481
Anna nyt. Taistelin sodassa isäsi kanssa.
3
00:02:28,606 --> 00:02:31,276
Ette kaikki ole maksaneet minulle tästä jalasta.
Kiitos.
4
00:02:31,359 --> 00:02:33,153
Jackie Chan!
Jackie Chan!
5
00:02:33,278 --> 00:02:36,322
Shanghai Noon.
6
00:02:36,448 --> 00:02:41,161
Otan matkashekkejä.
Arigato sinullekkin.
Kiitos.
7
00:02:46,041 --> 00:02:49,627
Ole hyvä.
Kiitti.
8
00:03:13,401 --> 00:03:17,030
Hei muksut!
9
00:03:27,624 --> 00:03:29,542
Tässä.
PysÃ
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 27060-K-Pax_(2001)-23_976_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softpedia.com
{400}{450}Traducerea:|Papazoglu & Coconut
{3409}{3466}Un dolar pentru un veteran fãrã casã.
{3480}{3542}Haide, am luptat în rãzboi cu tatãl tãu.
{3553}{3627}Piciorul ãsta nu e plãtit încã.|Mulþumesc, d-le.
{3632}{3692}Jackie Chan! Jackie Chan!|Shanghai Noon!
{3754}{3834}Accept cecuri de cãlãtorie.|Arigato ºi þie. Mulþumesc.
{3984}{4009}Poftim.
{4039}{4064}Mulþumesc.
{5006}{5042}- Haide.|- Stai pe loc.
{5046}{5094}- Ce se întâmplã?|- Pleacã de lângã ea!
{5094}{5126}Nu i-a fãcut nimic.
{5142}{5234}- Cine v-a luat geanta? El?|- Au
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2, 5, fps, 2001, divxnurkka, net, fin,
original filename: K-Pax - 25fps - 2001 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,287 --> 00:02:18,882
Anna taala kodittomalle. Antaisit nyt.
2
00:02:19,047 --> 00:02:24,440
Olin Vietnamissa isäsi kanssa
enkä saanut korvausta tästä jalasta.
3
00:02:24,607 --> 00:02:27,838
Jackie Chan! Shanghai Noon!
4
00:02:29,487 --> 00:02:34,038
Matkasekitkin käyvät.
Arigato sinullekin. Kiitos!
5
00:03:05,207 --> 00:03:07,402
Apua!
6
00:03:19,607 --> 00:03:21,563
- Minä autan...
- Liikkumatta!
7
00:03:21,727 --> 00:03:24,844
- Kauemmas!
- Hän ei tehnyt mitään.
8
00:03:25,647 --> 00:03:29,925
- Veikö hän laukkunne?
- Ei, jotkut pojat. He häipyivät jo.
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, cd, czech, cz,
original filename: K-PAX - 2001 - 1CD - Czech - cz - b27a48210e95a367e8af6c83a2458cfd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2205}{2265}www.titulky.com
{2285}{2365}S V ? T P O D L E P R O T A
{3670}{3759}Dolar pro veter?na bez domova.|No tak, pane.
{3762}{3839}Pan??ku, no tak.|Byl jsem ve v?lce s tv?m t?tou.
{3842}{3906}Je?t? jste mi nezaplatili za tu nohu.|D?ky, zlato.
{3908}{3951}Jackie Chan!
{3954}{4027}Tenkr?t na v?chod?.
{4030}{4143}Beru cestovn? ?eky.|D?ky.
{4260}{4346}- Tady m?te.|- D?ky.
{4916}{5003}Sakra d?cka!
{5257}{5303}- Tady.|- Z?sta?te, kde jste!
{5305}{5367}- Co se stalo?|- Odstupte od n?.
{5370}{5415}Lidi, on nic neud?lal.
{5417}{5464}- To ty d?cka.|- To on v?m vzal tu ta?ku?
{5467}{5540}Ne, bylo to p?r pank???.|Objevili se a pak odb?hli.
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, cd, portuguese, br, pb, kpax, port,
original filename: K-PAX - 2001 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c784ea0119b0238b381ebbb862e10231.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3388}{3497}Um d?lar para um veterano|sem-teto. Vamos, rapazinho.
{3498}{3559}Estive na guerra com seu pai.|Phnom Penh.
{3559}{3623}N?o me pagaram esta perna.|Obrigado, docinho.
{3625}{3670}Jackie Chan!|Jackie Chan!
{3670}{3718}Bater ou Correr.
{3748}{3808}Aceito Traveler's Checks.
{3810}{3863}Arigat? para voc?, tamb?m.|Obrigado.
{4031}{4064}Obrigado.
{5003}{5051}- Pare a?.|- O que houve?
{5052}{5087}Afaste-se dela.
{5088}{5133}N?o foi ele.
{5135}{5175}- A bolsa, me bateram.|- Quem?
{5176}{5220}- Este homem?|- N?o, dois vagabundos.
{5221}{5259}Eles fugiram.
{5261}{5356}Romano falando. V?tima de assalto|na entrada da 42 Eas
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softpedia.com
{400}{450}Traducerea:|Papazoglu & Coconut
{3409}{3466}Un dolar pentru un veteran fãrã casã.
{3480}{3542}Haide, am luptat în rãzboi cu tatãl tãu.
{3553}{3627}Piciorul ãsta nu e plãtit încã.|Mulþumesc, d-le.
{3632}{3692}Jackie Chan! Jackie Chan!|Shanghai Noon!
{3754}{3834}Accept cecuri de cãlãtorie.|Arigato ºi þie. Mulþumesc.
{3984}{4009}Poftim.
{4039}{4064}Mulþumesc.
{5006}{5042}- Haide.|- Stai pe loc.
{5046}{5094}- Ce se întâmplã?|- Pleacã de lângã ea!
{5094}{5126}Nu i-a fãcut nimic.
{5142}{5234}- Cine v-a luat geanta? El?|- Au
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, cd, czech, cz,
original filename: K-Pax - 2001 - 1CD - Czech - cz - d7c0efa8266c5bed49612713743c7604.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{19}www.titulky.com
{20}{100}Titulky: |Krysa
{1997}{2095}K-PAX ? JIN? SV?T
{3620}{3779}Jackie Chan. Hej Jackie, Jak se m???
{4028}{4070}D?ky.........
{5011}{5131}-Odstupte od n?!|-On to neud?lal.
{5131}{5203}Kdo v?m vzal Zavazadla?|Tento mu??
{5203}{5275}-Ne...|-Ne, ten Utekl.
{5275}{5347}Tady Romanov?. Ob?? p?epaden?, zran?n? tv??e, vchod 42.
{5347}{5419}-St?jte na m?st?.|-Jasn?.
{5419}{5491}Cestujete n?kam?
{5491}{5562}Pr?v? jsem dorazil.
{5562}{5634}Kde m?te zavazadla?
{5634}{5706}-??dn? nem?m.|-M?te l?stek?
{5706}{5778}L?stek na vlak?
{5778}{5874}-Nep?ijel jsem vlakem.|-Slo?ili by jste si ty br?le, pros?m?
{5874}{5946}Rad?i ne.
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2001,
original filename: K-pax - Cd1 - Eng - 23,976fps - 2001.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,433 --> 00:02:25,145
A dollar for a homeless vet.
Come on, little man.
2
00:02:25,270 --> 00:02:28,481
Come on, little man.
I fought the war
with your daddy.
3
00:02:28,606 --> 00:02:31,276
Y'all ain't paid me
for this leg yet.
Thank you, sugar.
4
00:02:31,359 --> 00:02:33,153
Jackie Chan!
Jackie Chan!
5
00:02:33,278 --> 00:02:36,322
Shanghai Noon.
6
00:02:36,448 --> 00:02:41,161
I take travellerâs checks.
Arigato to you too.
Thank you, sugar.
7
00:02:46,041 --> 00:02:49,627
Here you go.
Thanks.
8
00:03:13,401 --> 00:03:17,030
You kids!
9
00:03:27,624 --> 00:03:
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, cd, 2, est, 3, 97, 6, fps, 2001,
original filename: K-Pax - CD2 - Est - 23,976fps - 2001.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{92}{138}- Olgu.
{140}{191}Aga esmalt pead sa väga | tugevalt kinni hoidma.
{194}{243}- Olgu. | - Valmis?
{384}{441}- See on lõbus!
{624}{672}- Lähme! Lähme! | Lähme!
{674}{722}- Vaata ette! | Vaata ette!
{1016}{1074}- Lähme vette!
{1077}{1122}- Ei, ära mine! | - Lähme!
{1125}{1205}- Ei, ära mine! | Ãra mine! - Lähme!
{1208}{1276}- Lase lahti! | - Ãra mine vette! Ãra! Ãra mine!
{1278}{1326}- Ema! - Ei! | Jää siia! - Ei!
{1328}{1376}- Natalie? Natalie!
{1378}{1445}Mark! Mark! -
{1448}{1514}- Prot!
{1517}{1586}- See mees on | tugev, kui härg. - Betty, ruttu!
{1589}{1674}- Keerake see kuradi | vesi kinni!
{1677}{1750}- J
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, cd, 1, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2001,
original filename: K-PAX - CD1 - Fin - 23,976fps - 2001.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,433 --> 00:02:25,145
Dollari kodittomalle veteraanille?
Anna nyt pikkukaveri.
2
00:02:25,270 --> 00:02:28,481
Anna nyt. Taistelin sodassa isäsi kanssa.
3
00:02:28,606 --> 00:02:31,276
Ette kaikki ole maksaneet minulle tästä jalasta.
Kiitos.
4
00:02:31,359 --> 00:02:33,153
Jackie Chan!
Jackie Chan!
5
00:02:33,278 --> 00:02:36,322
Shanghai Noon.
6
00:02:36,448 --> 00:02:41,161
Otan matkashekkejä.
Arigato sinullekkin.
Kiitos.
7
00:02:46,041 --> 00:02:49,627
Ole hyvä.
Kiitti.
8
00:03:13,401 --> 00:03:17,030
Hei muksut!
9
00:03:27,624 --> 00:03:29,542
Tässä.
PysÃ
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, cd, 2, fin, 3, 97, 6, fps, 2001,
original filename: K-PAX - CD2 - Fin - 23,976fps - 2001.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,838 --> 00:00:05,757
Hyvä on.
2
00:00:05,840 --> 00:00:07,967
Mutta ensin sinun täytyy
pitää kiinni lujasti.
3
00:00:08,092 --> 00:00:10,136
Okei.
Valmista?
4
00:00:16,017 --> 00:00:18,394
Tämä on hauskaa!
5
00:00:26,027 --> 00:00:28,029
Tule, mennään!
Tule! Tule!
6
00:00:28,112 --> 00:00:30,114
Varo.
Varo.
7
00:00:42,377 --> 00:00:44,796
Mennään veteen!
8
00:00:44,921 --> 00:00:46,798
Ei, älä.
Tule!
9
00:00:46,923 --> 00:00:50,260
Ei, älä mene.
Ãlä mene. Mennään.
10
00:00:50,385 --> 00:00:53,221
Hei! Mennään. Ãlä mene veteen!
Ãlä. Ei,
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, cd, czech, cz,
original filename: K-Pax - 2001 - 1CD - Czech - cz - e88933cfa43afab222ea90f45f604859.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1917}{1977}www.titulky.com
{1997}{2095}K-PAX ? JIN? SV?T
{3620}{3779}Jackie Chan. Hej Jackie, Jak se m???
{4028}{4070}D?ky.........
{5011}{5131}-Odstupte od n?!|-On to neud?lal.
{5131}{5203}Kdo v?m vzal Zavazadla?|Tento mu??
{5203}{5275}-Ne...|-Ne, ten Utekl.
{5275}{5347}Tady Romanov?. Ob?? p?epaden?, zran?n? tv??e, vchod 42.
{5347}{5419}-St?jte na m?st?.|-Jasn?.
{5419}{5491}Cestujete n?kam?
{5491}{5562}Pr?v? jsem dorazil.
{5562}{5634}Kde m?te zavazadla?
{5634}{5706}-??dn? nem?m.|-M?te l?stek?
{5706}{5778}L?stek na vlak?
{5778}{5874}-Nep?ijel jsem vlakem.|-Slo?ili by jste si ty br?le, pros?m?
{5874}{5946}Rad?i ne.
{5946}{6018}Zapomn?
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, cd, czech, cz,
original filename: K-Pax - 2001 - 1CD - Czech - cz - b05b5b00041567aa9a804c233b73bd31.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1917}{1977}www.titulky.com
{1997}{2095}K-PAX - IN? SVET
{3620}{3779}Jackie Chan. Hej Jackie, ako sa m???
{4028}{4070}?akujem...
{5011}{5131}-Odst?pte od nej!|-On to nespravil.
{5131}{5203}Kto v?m vzal bato?inu?|Tento mu??
{5203}{5275}-Nie...|-Nie, ten u?iel.
{5275}{5347}Tu Romanov?. Obe? prepadnutia, zranenia tv?re, vchod 42.
{5347}{5419}-Stojte na mieste.|-Iste.
{5419}{5491}Cestujete niekam?
{5491}{5562}Pr?ve som docestoval.
{5562}{5634}Kde m?te bato?inu?
{5634}{5706}-?iadnu nem?m.|-M?te l?stok?
{5706}{5778}L?stok na vlak?
{5778}{5874}-Nepri?iel som vlakom.|-Zlo?ili by ste si tie okuliare, pros?m?
{5874}{5946}Rad?ej nie.
{5946}{6018
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, czech, cs,
original filename: K-PAX - 2001 - - Czech - cs - b775d4da47783c77ccd71d582b947d22.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1872}{1932}www.titulky.com
{1952}{2032}S V ? T P O D L E P R O T A
{3337}{3426}Dolar pro veter?na bez domova.|No tak, pane.
{3429}{3506}Pan??ku, no tak.|Byl jsem ve v?lce s tv?m t?tou.
{3509}{3573}Je?t? jste mi nezaplatili za tu nohu.|D?ky, zlato.
{3575}{3618}Jackie Chan!
{3621}{3694}Tenkr?t na v?chod?.
{3697}{3810}Beru cestovn? ?eky.|D?ky.
{3927}{4013}- Tady m?te.|- D?ky.
{4583}{4670}Sakra d?cka!
{4924}{4970}- Tady.|- Z?sta?te, kde jste!
{4972}{5034}- Co se stalo?|- Odstupte od n?.
{5037}{5082}Lidi, on nic neud?lal.
{5084}{5131}- To ty d?cka.|- To on v?m vzal tu ta?ku?
{5134}{5207}Ne, bylo to p?r pank???.|Objevili se a pak odb?hli.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,850 --> 00:02:17,525
Een dollar voor een dakloze veteraan.
Kom op, dreumes.
2
00:02:17,730 --> 00:02:20,563
Ik heb nog met je vader
in Phnom Penh gevochten.
3
00:02:20,770 --> 00:02:23,204
Betaal voor m'n poot.
4
00:02:23,410 --> 00:02:27,528
Jackie Chan. Uit Shanghai Noon.
5
00:02:28,290 --> 00:02:32,522
Ik neem ook cheques.
Jij ook bedankt, schat.
6
00:03:18,090 --> 00:03:20,240
Blijf staan.
7
00:03:20,450 --> 00:03:23,522
Opzij.
- Hij heeft niks gedaan.
8
00:03:23,970 --> 00:03:28,600
Wie heeft uw tas gestolen ? Hij ?
- Een paar jonkies. Ze zijn ervandoor.
9
00:03:
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, cd, 2, 3, 97, 6, fps, 2001, divxnurkka, net, fin,
original filename: K-PAX - CD2 - 23,976fps - 2001 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,838 --> 00:00:05,757
Hyvä on.
2
00:00:05,840 --> 00:00:07,967
Mutta ensin sinun täytyy
pitää kiinni lujasti.
3
00:00:08,092 --> 00:00:10,136
Okei.
Valmista?
4
00:00:16,017 --> 00:00:18,394
Tämä on hauskaa!
5
00:00:26,027 --> 00:00:28,029
Tule, mennään!
Tule! Tule!
6
00:00:28,112 --> 00:00:30,114
Varo.
Varo.
7
00:00:42,377 --> 00:00:44,796
Mennään veteen!
8
00:00:44,921 --> 00:00:46,798
Ei, älä.
Tule!
9
00:00:46,923 --> 00:00:50,260
Ei, älä mene.
Ãlä mene. Mennään.
10
00:00:50,385 --> 00:00:53,221
Hei! Mennään. Ãlä mene veteen!
Ãlä. Ei,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,287 --> 00:02:18,882
Anna taala kodittomalle. Antaisit nyt.
2
00:02:19,047 --> 00:02:24,440
Olin Vietnamissa isäsi kanssa
enkä saanut korvausta tästä jalasta.
3
00:02:24,607 --> 00:02:27,838
Jackie Chan! Shanghai Noon!
4
00:02:29,487 --> 00:02:34,038
Matkasekitkin käyvät.
Arigato sinullekin. Kiitos!
5
00:03:05,207 --> 00:03:07,402
Apua!
6
00:03:19,607 --> 00:03:21,563
- Minä autan...
- Liikkumatta!
7
00:03:21,727 --> 00:03:24,844
- Kauemmas!
- Hän ei tehnyt mitään.
8
00:03:25,647 --> 00:03:29,925
- Veikö hän laukkunne?
- Ei, jotkut pojat. He häipyivät jo.
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, cd, czech, cz,
original filename: K-PAX - 2001 - 1CD - Czech - cz - 37518fc256df375f8087a1865985499b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1378}{1439}SPI lnternational uv?d?
{1960}{2068}SV?T PODLE PROTA
{3359}{3457}Dolar pro v?le?n?ho vyslou?ilce!
{3460}{3577}J? bojoval s tv?m t?tou!|Tu nohu mi je?t? nezaplatili!
{3588}{3702}Jackie Chan! Zn?m t? z filmu!
{3711}{3786}Beru i cestovn? ?eky.|P?isp?jte mi na d?chod!
{3993}{4018}D?ky.
{4968}{5041}- St?t!|- Co se stalo?
{5050}{5127}- Ten nic neud?lal.|- Vzali mi ta?ku.
{5130}{5221}- Tenhle ?lov?k?|- Ne, ti gr?zlov? utekli.
{5224}{5322}Tady Romano.|P?epaden? u v?chodu na East 42.
{5325}{5412}- St?jte tady.|- Ov?em.
{5415}{5534}- Jedete n?kam?|- P?ijel jsem. D?l nejedu.
{5543}{5642}- Kde m?te zavazadla?|- Nepot?ebuji je.
{5645}{57
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, 2, cd, czech, cz, sv,
original filename: K-PAX - 2001 - 2CD - Czech - cz - 3da4558f3e51d934e532322d8659412c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{144}{262}Dob?e se dr?.|P?ipravena?
{623}{700}Poj?!
{1007}{1079}-Poj?me si hr?t ve vod?!|-Ne...
{1079}{1199}-Poj?!|-Ne, necho?!
{1199}{1271}-Nep?ibli?uj se k vod?!|-Pus? m?!
{1271}{1343}Ned?lej to!|St?j!
{1343}{1439}Natalie. Natalie!|Marku!
{1439}{1582}Prote!
{1582}{1654}Betty!
{1726}{1784}Doktore, m?m to!
{1846}{1918}Prote, u? je v?echno v po??dku.|V po??dku, Betty...
{1918}{1990}...net?eba...|...kde m? br?le?
{1990}{2086}M?m je.
{2086}{2230}Prote?
{2230}{2326}Jsi v po??dku?
{2326}{2435}To c?t?m pap?ju?
{2613}{2709}Mil??ku, nen? ti nic?
{2709}{2781}Houpal moj? dceru na houpa?ce zp?sobem,|jakoby to d?lal u? stokr?t p?ed t?m,
{2781}
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, cd, hungarian, hu, 72, p, x26, 4, c10,
original filename: K-PAX - 2001 - 1CD - Hungarian - hu - 1e89e1b2fb62aa9c74fd1aefbdab43c3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,376 --> 00:01:25,422
<b>K-PAX, a bels? bolyg?</b>
2
00:02:20,309 --> 00:02:21,852
<i>Csak egy kis apr?t!</i>
3
00:02:22,520 --> 00:02:26,941
<i>L?gyszi, ?csi!
Ap?ddal harcoltam a h?bor?ban.</i>
4
00:02:27,233 --> 00:02:29,068
A l?bam is ott maradt.
K?szi.
5
00:02:29,386 --> 00:02:30,428
Jackie Chan!
6
00:02:31,304 --> 00:02:32,555
"V?gs? csap?s"!
7
00:02:34,516 --> 00:02:35,809
Csekket is elfogadok!
8
00:02:36,601 --> 00:02:38,061
K?sz?n?m!
9
00:02:46,361 --> 00:02:47,195
K?sz!
10
00:03:27,235 --> 00:03:28,695
- ?llj!
- Mi ez?
11
00:03:28,987 --> 00:03:30,113
Subtitles for K Pax 2001
keywords: kpax, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, k, ce, ws, c0, ldude,
original filename: KPAX (2001) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,390 --> 00:02:24,602
Bu adamdan yardýmlarýnýzý
esirgemeyin. Haydi dostum,...
2
00:02:25,186 --> 00:02:27,646
...haydi ufak adam.
Bana biraz para ver.
3
00:02:28,272 --> 00:02:30,941
Bu bacaktan sende de olsaydý
hâlimi anlardýn. Teþekkürler.
4
00:02:31,317 --> 00:02:34,570
Jackie Chan, Jackie Chan.
Haydi, numaraný göstersene.
5
00:02:36,071 --> 00:02:39,491
Seyahat çeki kabulümdür.
Size minnettar kalacaðým.
6
00:02:39,783 --> 00:02:41,327
Teþekkürler bayým.
7
00:02:47,833 --> 00:02:49,001
Teþekkür ederim.
8
00:03:13,817 --> 00:03:19,364
Hayýr! Býrak.
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, cd, czech, cz,
original filename: K-PAX - 2001 - 1CD - Czech - cz - f55ef86a731196edd9202ff5883ea685.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,207 --> 00:01:23,678
SV?T PODLE PROTA
2
00:02:06,263 --> 00:02:08,983
Vlak z Washingtonu bude
m?t p?t minut zpo?d?n?.
3
00:02:09,429 --> 00:02:13,404
Opakuji. Vlak z Washingtonu
bude m?t p?t minut zpo?d?n?.
4
00:02:14,229 --> 00:02:17,266
P?isp?jte chud?mu veter?novi!
No tak, mlad??ku.
5
00:02:17,486 --> 00:02:19,931
Mo?n? jsem bojoval ve v?lce
pr?v? s tv?m t?tou.
6
00:02:19,931 --> 00:02:22,693
A za tuhle nohu mi je?t?
nikdo nezaplatil! D?kuju v?m.
7
00:02:23,218 --> 00:02:26,892
Pod?vejme! To je Jackie Chan!
Jak se m???
8
00:02:27,467 --> 00:02:32,364
Beru i cestovn? ?
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, cd, czech, cz, 83, 2, divx,
original filename: K-PAX - 2001 - 1CD - Czech - cz - 871b59bb05e8b0b1ac05c8a7681292c9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2285}{2365}S V ? T P O D L E P R O T A
{3670}{3759}Dolar pro veter?na bez domova.|No tak, pane.
{3762}{3839}Pan??ku, no tak.|Byl jsem ve v?lce s tv?m t?tou.
{3842}{3906}Je?t? jste mi nezaplatili za tu nohu.|D?ky, zlato.
{3908}{3951}Jackie Chan!
{3954}{4027}Tenkr?t na v?chod?.
{4030}{4143}Beru cestovn? ?eky.|D?ky.
{4260}{4346}- Tady m?te.|- D?ky.
{4916}{5003}Sakra d?cka!
{5257}{5303}- Tady.|- Z?sta?te, kde jste!
{5305}{5367}- Co se stalo?|- Odstupte od n?.
{5370}{5415}Lidi, on nic neud?lal.
{5417}{5464}- To ty d?cka.|- To on v?m vzal tu ta?ku?
{5467}{5540}Ne, bylo to p?r pank???.|Objevili se a pak odb?hli.
{5543}{5588}4-8, tady Romano
Subtitles for K Pax 2001
keywords: kpax, 2001, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, k,
original filename: KPAX (2001) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,600 --> 00:02:18,680
Bu adamdan yardýmlarýnýzý
esirgemeyin. Haydi dostum,...
2
00:02:19,240 --> 00:02:21,599
...haydi ufak adam.
Bana biraz para ver.
3
00:02:22,200 --> 00:02:24,760
Bu bacaktan sende de olsaydý
hâlimi anlardýn. Teþekkürler.
4
00:02:25,121 --> 00:02:28,241
Jackie Chan, Jackie Chan.
Haydi, numaraný göstersene.
5
00:02:29,680 --> 00:02:32,960
Seyahat çeki kabulümdür.
Size minnettar kalacaðým.
6
00:02:33,240 --> 00:02:34,720
Teþekkürler bayým.
7
00:02:40,960 --> 00:02:42,080
Teþekkür ederim.
8
00:03:05,880 --> 00:03:11,200
Hayýr! Býrak.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softpedia.com
{400}{450}Traducerea:|Papazoglu & Coconut
{3409}{3466}Un dolar pentru un veteran fãrã casã.
{3480}{3542}Haide, am luptat în rãzboi cu tatãl tãu.
{3553}{3627}Piciorul ãsta nu e plãtit încã.|Mulþumesc, d-le.
{3632}{3692}Jackie Chan! Jackie Chan!|Shanghai Noon!
{3754}{3834}Accept cecuri de cãlãtorie.|Arigato ºi þie. Mulþumesc.
{3984}{4009}Poftim.
{4039}{4064}Mulþumesc.
{5006}{5042}- Haide.|- Stai pe loc.
{5046}{5094}- Ce se întâmplã?|- Pleacã de lângã ea!
{5094}{5126}Nu i-a fãcut nimic.
{5142}{5234}- Cine v-a luat geanta? El?|- Au
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, cd, czech, cz,
original filename: K-PAX - 2001 - 1CD - Czech - cz - a8d8e4ad3cbd753263292deb85e0f630.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2005}{2085}S V ? T P O D L E P R O T A|
{3390}{3479}Dolar pro veter?na bez domova.|No tak, pane.
{3482}{3559}Pan??ku, no tak.|Byl jsem ve v?lce s tv?m t?tou.
{3562}{3626}Je?t? jste mi nezaplatili za tu nohu.|D?ky, zlato.
{3628}{3671}Jackie Chan!
{3674}{3747}Tenkr?t na v?chod?.
{3750}{3863}Beru cestovn? ?eky.|D?ky.
{3980}{4066}- Tady m?te.|- D?ky.
{4636}{4723}Sakra d?cka!
{4977}{5023}- Tady.|- Z?sta?te, kde jste!
{5025}{5087}- Co se stalo?|- Odstupte od n?.
{5090}{5135}Lidi, on nic neud?lal.
{5137}{5184}- To ty d?cka.|- To on v?m vzal tu ta?ku?
{5187}{5260}Ne, bylo to p?r pank???.|Objevili se a pak odb?hli.
{5263}{5308}4-8, tady Roman
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, cd, czech, cz,
original filename: K-PAX - 2001 - 1CD - Czech - cz - b775d4da47783c77ccd71d582b947d22.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1872}{1932}www.titulky.com
{1952}{2032}S V ? T P O D L E P R O T A
{3337}{3426}Dolar pro veter?na bez domova.|No tak, pane.
{3429}{3506}Pan??ku, no tak.|Byl jsem ve v?lce s tv?m t?tou.
{3509}{3573}Je?t? jste mi nezaplatili za tu nohu.|D?ky, zlato.
{3575}{3618}Jackie Chan!
{3621}{3694}Tenkr?t na v?chod?.
{3697}{3810}Beru cestovn? ?eky.|D?ky.
{3927}{4013}- Tady m?te.|- D?ky.
{4583}{4670}Sakra d?cka!
{4924}{4970}- Tady.|- Z?sta?te, kde jste!
{4972}{5034}- Co se stalo?|- Odstupte od n?.
{5037}{5082}Lidi, on nic neud?lal.
{5084}{5131}- To ty d?cka.|- To on v?m vzal tu ta?ku?
{5134}{5207}Ne, bylo to p?r pank???.|Objevili se a pak odb?hli.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{440}el subtitulo fue incorporado por Gustavo Giordano
{3417}{3490}Un dolar para un veterano sin hogar.
{3493}{3579}Vamos, luche en la guerra|con tu papa.
{3581}{3662}Aun no me han pagado esta pierna.|Gracias, preciosa.
{3665}{3761}Jackie Chan! Jackie Chan!|¡Shanghai Noon!
{3792}{3911}Acepto cheques de viaje.|Arigato a ti tambien. Gracias.
{4033}{4087}Aqui tienes.
{4090}{4122}Gracias.
{4742}{4782}¡Sinverguenzas!
{5097}{5138}- Vamos.|- Alto ahi.
{5140}{5187}- ¿Que ocurrio?|- Atras.
{5190}{5235}El no hizo nada.
{5238}{5303}- Gamberros.|- ¿Quien se llevo su maleta? ¿El?
{5305}{5367}Fueron unos granujas.|Se fueron.
{5370}{5468}Aqu
Subtitles for K Pax 2001
keywords: kpax, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, k, eng,
original filename: KPAX (2001) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,838 --> 00:00:05,757
Okay.
2
00:00:05,840 --> 00:00:07,967
But first you have to
hold on very tight.
3
00:00:08,092 --> 00:00:10,136
Okay.
Ready?
4
00:00:16,017 --> 00:00:18,394
This is fun!
5
00:00:26,027 --> 00:00:28,029
Come on, let's go!
Come on! Come on!
6
00:00:28,112 --> 00:00:30,114
Watch out.
Watch out.
7
00:00:42,377 --> 00:00:44,796
Let's go in the water!
8
00:00:44,921 --> 00:00:46,798
No, don't.
Come on!
9
00:00:46,923 --> 00:00:50,260
No, don't go.
Don't go.
Let's go!
10
00:00:50,385 --> 00:00:53,221
Hey! Let go!
Don't go in the water!
Don't! N
Subtitles for K Pax 2001
keywords: 1603, k, pax, 2001, 2, 5, fps, part,
original filename: 16030-K-PAX_(2001)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3356}{3413}Un dolar pentru un veteran fãrã casã.
{3413}{3497}Haide, am luptat în rãzboi cu tatãl tãu.
{3500}{3576}Piciorul ãsta nu e plãtit încã. |Mulþumesc, d-le.
{3579}{3672}Jackie Chan! Jackie Chan! |Shanghai Noon!
{3701}{3816}Accept cecuri de cãlãtorie. |Arigato ºi þie. Mulþumesc.
{3931}{3984}Poftim.
{3986}{4018}Mulþumesc.
{4953}{4991}- Haide. |- Stai pe loc.
{4993}{5039}- Ce se întâmplã? |- Pleacã de lângã ea!
{5041}{5085}Nu i-a fãcut nimic.
{5089}{5173}- Cine v-a luat geanta? El? |- Au fost doi golani. Au fugit.
{5214}{5308}Aici Romano. Victima unui jaf cu agresiune, |rãni pe faþã, notaþi a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3395}{3466}Um dólar para um veterano sem casa.
{3469}{3550}Vá lá, lutei na guerra com o teu pai.
{3553}{3629}Ainda não paguei esta perna.|Obrigado, menina.
{3632}{3725}Jackie Chan! Jackie Chan!|Shanghai Noon!
{3754}{3869}Aceito cheques de viagem.|Arigato para si também, obrigado.
{3987}{4037}Toma.
{4042}{4071}Obrigado.
{4665}{4704}Safados!
{5006}{5046}- Vamos|- Não se mexa!
{5049}{5092}- O que aconteceu?|- Para trás.
{5094}{5140}Ele não fez nada.
{5142}{5205}- Miúdos...|- Foi ele que lhe roubou a mala?
{5207}{5265}Não, foram uns miúdos.|Já fugiram.
{5267}{5363}Aqui polÃcia Romano. Temos uma vÃtima|de roubo e agressão, na
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, eng, 2, 3, and, 5, fps, 2001, 97, 6,
original filename: K-PAX - Eng - 23 And 25 FPS - 2001.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,724 --> 00:02:24,520
A dollar for a homeless vet.
Come on, little man.
2
00:02:24,561 --> 00:02:27,814
Come on, little man.
I fought the war with your daddy.
3
00:02:27,898 --> 00:02:30,609
Y'all ain't paid me for this leg yet.
Thank you, sugar.
4
00:02:30,692 --> 00:02:32,528
Jackie Chan!
Jackie Chan!
5
00:02:32,569 --> 00:02:35,656
Shanghai Noon.
6
00:02:35,739 --> 00:02:40,536
I take traveler's checks.
Arikato to you too. Thank you, sugar.
7
00:02:45,374 --> 00:02:48,961
- Here you go.
- Thanks.
8
00:03:12,734 --> 00:03:16,363
You kids!
9
00:03:27,749 --> 00:03:28
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, ws, axial, cd, 2,
original filename: K-PAX.2001.WS.DVDRip.XviD-AXIAL.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,757 --> 00:02:18,432
Een dollar voor een dakloze veteraan.
Kom op, dreumes.
2
00:02:18,637 --> 00:02:21,470
Ik heb nog met je vader
in Phnom Penh gevochten.
3
00:02:21,677 --> 00:02:24,111
Betaal voor m'n poot.
4
00:02:24,317 --> 00:02:28,434
Jackie Chan. Uit Shanghai Noon.
5
00:02:29,196 --> 00:02:33,428
Ik neem ook cheques.
Jij ook bedankt, schat.
6
00:03:18,993 --> 00:03:21,143
Blijf staan.
7
00:03:21,353 --> 00:03:24,425
Opzij.
- Hij heeft niks gedaan.
8
00:03:24,873 --> 00:03:29,502
Wie heeft uw tas gestolen ? Hij ?
- Een paar jonkies. Ze zijn ervandoor.
9
00:03:
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, 2, cd, czech, cz,
original filename: K-PAX - 2001 - 2CD - Czech - cz - 0f608b9d8d1abbfa2ca9b5eb6c391536.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1997}{2095}K-PAX ? JIN? SV?T
{3620}{3779}Jackie Chan.|Hej Jackie, Jak se m???
{4028}{4070}D?ky . . .
{5011}{5131}Odstupte od n?!|- On to neud?lal.
{5131}{5203}Kdo v?m vzal Zavazadla?|Tento mu??
{5203}{5275}Ne . . .|- Ne, ten Utekl.
{5275}{5347}Tady Romanov?.|Ob?? p?epaden?, zran?n? tv??e, vchod 42.
{5347}{5419}St?jte na m?st?.|- Jasn?.
{5419}{5491}Cestujete n?kam?
{5491}{5562}Pr?v? jsem dorazil.
{5562}{5634}Kde m?te zavazadla?
{5634}{5706}??dn? nem?m.|- M?te l?stek?
{5706}{5778}L?stek na vlak?
{5778}{5874}Nep?ijel jsem vlakem.|- Slo?ili by jste si ty br?le, pros?m?
{5874}{5946}Rad?i ne.
{5946}{6018}Zapomn?l jsem na to, . . .
{6018}{6
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, 2, cd, czech, cz,
original filename: K-Pax - 2001 - 2CD - Czech - cz - 148ff5354e7d0067499c2d0494f89cc2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{144}{262}Dob?e se dr?.|P?ipraven??
{623}{700}Poj?!
{1007}{1079}-Poj?me si hr?t ve vod?!|-Ne...
{1079}{1199}-Poj?!|-Ne, necho?!
{1199}{1271}-Nep?ibli?uj se k vod?!|-Pus? m?!
{1271}{1343}Ned?lej to!|St?j!
{1343}{1439}Natalie.Natalie!|Marku!
{1439}{1582}Prote!
{1582}{1654}Betty!
{1726}{1784}Doktore, m?m to!
{1846}{1918}Prote, u? je v?echno v po??dku.|V po??dku, Betty...
{1918}{1990}...net?eba...|...kde m? br?le?
{1990}{2086}M?m je.
{2086}{2230}Prote?
{2230}{2326}Jsi v po??dku?
{2326}{2435}To c?t?m pap?ju?
{2613}{2709}Mil??ku, nen? ti nic?
{2709}{2781}Houpal moj? dceru na houpa?ce zp?sobem,|jakoby to by to d?lal u? stokr?t p?ed t?m,
{
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, ned, divx, rustynail, 2, cd,
original filename: K-PAX.2001.Ned.DVDRip.DivX.AC3-RustyNail.2CD.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,850 --> 00:02:17,525
Een dollar voor een dakloze veteraan.
Kom op, dreumes.
2
00:02:17,730 --> 00:02:20,563
Ik heb nog met je vader
in Phnom Penh gevochten.
3
00:02:20,770 --> 00:02:23,204
Betaal voor m'n poot.
4
00:02:23,410 --> 00:02:27,528
Jackie Chan. Uit Shanghai Noon.
5
00:02:28,290 --> 00:02:32,522
Ik neem ook cheques.
Jij ook bedankt, schat.
6
00:03:18,090 --> 00:03:20,240
Blijf staan.
7
00:03:20,450 --> 00:03:23,522
Opzij.
- Hij heeft niks gedaan.
8
00:03:23,970 --> 00:03:28,600
Wie heeft uw tas gestolen? Hij?
- Een paar jonkies. Ze zijn ervandoor.
9
00:03:28
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, 2, cd, czech, cz,
original filename: K-PAX - 2001 - 2CD - Czech - cz - 736cb0cfaf687b6ceb1857f8a75f5145.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{144}{262}Dob?e se dr?.|P?ipraven??
{623}{700}Poj?!
{1007}{1079}-Poj?me si hr?t ve vod?!|-Ne...
{1079}{1199}-Poj?!|-Ne, necho?!
{1199}{1271}-Nep?ibli?uj se k vod?!|-Pus? m?!
{1271}{1343}Ned?lej to!|St?j!
{1343}{1439}Natalie.Natalie!|Marku!
{1439}{1582}Prote!
{1582}{1654}Betty!
{1726}{1784}Doktore, m?m to!
{1846}{1918}Prote, u? je v?echno v po??dku.|V po??dku, Betty...
{1918}{1990}...net?eba...|...kde m? br?le?
{1990}{2086}M?m je.
{2086}{2230}Prote?
{2230}{2326}Jsi v po??dku?
{2326}{2435}To c?t?m pap?ju?
{2613}{2709}Mil??ku, nen? ti nic?
{2709}{2781}Houpal moj? dceru na houpa?ce zp?sobem,|jakoby to by to d?lal u? stokr?t p?ed t?m,
{2781}{2877}jakoby nebyl ??dn? mimozem??an
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, 2, cd, czech, cz,
original filename: K-PAX - 2001 - 2CD - Czech - cz - abe9252ed4d23e59d3fcea8ed6808a0d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{92}{138}Tak jo.
{140}{191}Dr? se opravdu pevn?.
{194}{243}Dob?e.|P?ipraven??
{384}{441}Je to p??jemn?!
{624}{672}No tak, pohyb!|Honem! D?lejte!
{674}{722}Pozor.|Pozor.
{1016}{1074}Poj?me si hr?t do vody!
{1077}{1122}- Ne.|- No tak!
{1125}{1205}- Ne, necho?.|- Poj?!
{1208}{1276}- Poj? u?!|- Necho? do t? vody!
{1278}{1326}- Mami! Ne!|- Ne, z?sta? tady!
{1328}{1376}Natalie? Natalie!
{1378}{1445}Marku! Marku!
{1448}{1514}Prote!
{1517}{1586}Hej, m? s?lu jako tur!|Betty, rychle!
{1589}{1674}Zastavte tu zatracenou vodu!
{1677}{1750}Z?sta? tu, Joshi. Vypnu to!|- M?m to.
{1753}{1813}Je to v po??dku.
{1816}{1888}Prote?
{1890}{2002}U? je to
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, ws, axial, cd, 2,
original filename: K-PAX.2001.WS.DVDRip.XviD-AXIAL.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, 2, cd, czech, cz, kpax, dmn,
original filename: K-PAX - 2001 - 2CD - Czech - cz - 5efdc0f7da270ae09b92a374d221a21c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1997}{2095}K-PAX ? JIN? SV?T
{3000}{3200}Titulky: |Krysa
{3620}{3779}Jackie Chan. Hej Jackie, Jak se m???
{4028}{4070}D?ky.........
{5011}{5131}-Odstupte od n?!|-On to neud?lal.
{5131}{5203}Kdo v?m vzal Zavazadla?|Tento mu??
{5203}{5275}-Ne...|-Ne, ten Utekl.
{5275}{5347}Tady Romanov?. Ob?? p?epaden?, zran?n? tv??e, vchod 42.
{5347}{5419}-St?jte na m?st?.|-Jasn?.
{5419}{5491}Cestujete n?kam?
{5491}{5562}Pr?v? jsem dorazil.
{5562}{5634}Kde m?te zavazadla?
{5634}{5706}-??dn? nem?m.|-M?te l?stek?
{5706}{5778}L?stek na vlak?
{5778}{5874}-Nep?ijel jsem vlakem.|-Slo?ili by jste si ty br?le, pros?m?
{5874}{5946}Rad?i ne.
{5946}{6018}Zapomn?
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, ws, axial, cd, 2,
original filename: K-PAX.2001.WS.DVDRip.XviD-AXIAL.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,305 --> 00:00:15,942
Goed vasthouden.
2
00:00:49,061 --> 00:00:51,177
Ren door het water.
3
00:00:51,541 --> 00:00:53,054
Niet doen.
4
00:00:53,421 --> 00:00:54,934
Blijf hier.
5
00:00:56,741 --> 00:00:59,335
Niet in het water.
- Laat me los.
6
00:01:24,058 --> 00:01:28,415
Stil maar.
Hoeft niet, Betty. Waar is z'n bril ?
7
00:01:36,857 --> 00:01:38,893
Stil maar.
8
00:01:42,697 --> 00:01:44,448
Ruik ik appeltaart ?
9
00:01:53,416 --> 00:01:55,565
Gaat 't, lieverd ?
10
00:01:56,415 --> 00:02:00,090
Hij duwde haar alsof hij
't heel vaak had gedaan.
11
00:02:00,
Subtitles for K Pax 2001
keywords: k, pax, 2001, 2, cd, russian, ru, ii,
original filename: K-PAX - 2001 - 2CD - Russian - ru - 50c997baedf22167f28061454ebf1a8a.zip