Search Movie Subtitles results for just My Luck DVDRip XviD DIAMOND by relevance:
- Just.My.Luck.2006.DVDRip.XviD-DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,789 --> 00:01:52,020
?????????
ARKOUDOS - ?????
APSU TEAM
2
00:02:02,789 --> 00:02:06,020
- ????????, ?????.
- ????????, ??? ????????.
3
00:02:06,126 --> 00:02:10,586
??? ?? ????? ???? ?????? ?? ????? ???? ???
?? ???? ??? ??????????. ????? ???????;
4
00:02:10,697 --> 00:02:13,257
?????????? ???????? ??? ?????????? ???;
5
00:02:17,437 --> 00:02:19,701
??????? ??? ???.
6
00:02:23,309 --> 00:02:27,211
?????????. ????????.
7
00:02:30,817 --> 00:02:33,149
?????. ????.
8
00:02:37,657 --> 00:02:39,716
????? ?????, 66 ??? Broadway.
9
00:02:39,826 --> 00:02:42,021
?????? ?? ??
- Just.My.Luck.DVDRip.XviD-DiAMOND.txt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}Just.My.Luck.2006.DVDRip.XviD-DiAMOND
{129}{223}T?umaczenie ze s?uchu: piotrazzz
{227}{335}Poprawki i synchro:|joewebb
{2550}{2618}CA?E SZCZ?CIE
{2958}{3026}- Dzie? dobry Arturze.|- Dzie? dobry panno Albright.
{3030}{3098}Znalezienie taks?wki|mo?e troch? zaj?? w tym ba?aganie.
{3102}{3146}Bez parasola?
{3150}{3248}Naprawd? uwa?asz, ?e go potrzebuj??
{3318}{3386}Zdaje si?, ?e nie.
{3390}{3455}Szcz??ciara.
{3486}{3568}Dzi?kuj?. Mi?ego dnia!
{3629}{3687}Nie?le.
{3773}{3817}Pierwszy przystanek, Broadway 66.
{3821}{3937}- Musz? tam by? w cztery minuty.|- Jasne, na pewno si? uda.
{3941}{4009}- Cze??, Dana?|/- Radio WNYH, Tw?j numer gra
- just.my.luck.dvdrip.xvid-diamond.heb.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,648 --> 00:00:39,032
YosSubtitles ????? ?? ???
2
00:01:08,224 --> 00:01:09,639
-???-
3
00:01:09,718 --> 00:01:11,400
-??? ???-
4
00:01:32,609 --> 00:01:35,590
-?????? ?????-
5
00:01:39,389 --> 00:01:40,335
-??? ???? ???-
6
00:01:40,414 --> 00:01:41,553
-??? ???-
7
00:01:41,631 --> 00:01:42,545
-??? ????-
8
00:01:42,591 --> 00:01:43,533
-??? ?? ???????-
9
00:01:43,612 --> 00:01:44,320
-????? ????-
10
00:01:44,364 --> 00:01:50,080
?? ???? ???
11
00:02:02,789 --> 00:02:06,020
???? ???, ?????.
???? ???, ???? ??????.
12
00:02:06,126 --> 00:02:10,586
.????? ???
- Just.My.Luck.DVDRip.XviD-DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,471 --> 00:01:48,739
<b>JUST MY LUCK<b>
2
00:02:02,789 --> 00:02:06,020
- Br?tro, Oscare.
- Br?tro, sle?no Albrightov?.
3
00:02:06,126 --> 00:02:10,586
Chv?li to potrv?, ne? v?m stopnu
tax?k. Vy jste bez de?tn?ku?
4
00:02:10,697 --> 00:02:13,257
Opravdu si mysl?te, ?e
ho budu pot?ebovat?
5
00:02:17,437 --> 00:02:19,701
Te? u? asi ne.
6
00:02:23,309 --> 00:02:27,211
- D?ky. Hezkej den.
7
00:02:30,817 --> 00:02:33,149
Prima. Naschle.
8
00:02:37,657 --> 00:02:39,716
Nejd??v na roh
66-t? a Broadwaye.
9
00:02:39,826 --> 00:02:42,021
Pot?ebuji tam b?t
do 4 minut, pros?m.
- Just.My.Luck.DVDRip.XviD-DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,927 --> 00:01:09,296
SORTUDO
2
00:01:09,696 --> 00:01:10,960
AZARADO
3
00:01:10,164 --> 00:01:14,062
SORTUDO
AZARADO
4
00:01:38,381 --> 00:01:39,749
SEM SORTE
5
00:01:39,871 --> 00:01:41,139
AZAR
6
00:01:41,140 --> 00:01:42,140
SORTE TOLA
7
00:01:42,241 --> 00:01:44,041
SORTE DE PRINCIPIANTE
BEIJO DE BOA SORTE
8
00:01:44,042 --> 00:01:49,342
QUE SORTE A MINHA
9
00:02:02,789 --> 00:02:06,020
- Bom dia, Ãscar.
- Bom dia, Menina Albright.
10
00:02:06,126 --> 00:02:10,586
Arranjar um táxi nesta confusão pode
demorar um pouco. Não tem chapéu-de-chuva?
11
00:0
- Just.My.Luck.DVDRip.XviD-DiAMOND.srt
2 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,700 --> 00:01:37,700
Syncket og oversatt av:
Xenzai[NEF] Norsk Esel Forum
2
00:02:03,700 --> 00:02:06,700
God morgen, Arthur.
God morgen, Ms. Albright.
3
00:02:07,100 --> 00:02:09,500
à finne en taxi tar nok
litt tid, i det her været
4
00:02:09,600 --> 00:02:10,800
Ingen paraply?
5
00:02:11,900 --> 00:02:13,400
Syntes du virkelig
jeg har bruk for en?
6
00:02:19,200 --> 00:02:20,500
Tror ikke det
7
00:02:26,100 --> 00:02:27,000
Takk skal du ha
8
00:02:31,700 --> 00:02:33,900
Flott...
Ha en god dag
9
00:02:38,000 --> 00:02:40,400
Første stopp er
66th Street og Broa
- Just.My.Luck.2006.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD1-MoMo.s ub
- Just.My.Luck.2006.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD2-MoMo.s ub
- Just.My.Luck.DVDRip.XviD-DiAMOND.sub
3 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.4|Päiväys: 16.10.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{310}Suomennos: Aveil, DalSargamon, ashe, Shafty,|Borat, erika, ptt, Hönö, IsoD, Cromwell, -
{315}{405}Cotton, HandeZ, DonMeduza ja zippi.
{410}{480}Oikoluku: Kymmel
{2957}{3026}- Huomenta, Oscar.|- Huomenta, neiti Albright.
{3030}{3145}Kestää hetken saada taksi tällä kelillä.|Ettekö ottanut sateenvarjoa?
{3155}{3215}Luuletteko, että tarvitsen sellaisen?
{3333}{3383}Ilmeisesti ette.
{3390}{3435}HYVÃONNINEN
{3493}{3548}Kiitos. Hyvää päivänjatkoa.
{3631}{3681}Kivaa. Hei!
{3782}{3883}Pysä
- Just.My.Luck.2006.DVDRip.XviD-DiAMOND.TR.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,774 --> 00:01:09,019
ÃANSLI
2
00:01:09,108 --> 00:01:10,652
ÃANSSIZ
3
00:01:10,986 --> 00:01:12,266
ÃANSLI
4
00:01:12,363 --> 00:01:13,561
ÃANSSIZ
5
00:02:02,789 --> 00:02:05,958
- Günaydýn, Oscar.
- Günaydýn Bayan Albright.
6
00:02:06,045 --> 00:02:11,003
Bu havada taksi bulmak uzun sürebilir.
Ãemsiyeniz yok mu?
7
00:02:11,091 --> 00:02:14,128
Gerçekten ihtiyacým var mý?
8
00:02:18,431 --> 00:02:20,804
Sanýrým yok.
9
00:02:21,102 --> 00:02:22,429
ÃANSLI
10
00:02:25,148 --> 00:02:28,018
Teþekkürler. Ãyi günler.
11
00:02:30,862 --> 00:02:32,8
- Just.My.Luck.DVDRip.XviD-DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Ãeviri : Shamo
Ãyi Seyirler...
2
00:02:02,700 --> 00:02:06,000
- Günaydýn Oscar.
- Günaydýn Bayan Albright.
3
00:02:06,100 --> 00:02:10,500
Bu karýþýklýkta taksi bulmak
biraz vakit alabilir. Ãemsiyeniz yok mu?
4
00:02:10,600 --> 00:02:13,200
Ãhtiyacým var mý dersin?
5
00:02:17,400 --> 00:02:19,700
Sanýrým yok.
6
00:02:23,300 --> 00:02:27,200
Teþekkürler. Ãyi günler.
7
00:02:30,800 --> 00:02:33,100
Güzel. Güle güle.
8
00:02:37,600 --> 00:02:39,700
Ãlk duraðýmýz, 66'ncý Broadway caddesi.
9
00:02:39,800 --> 00:02:42,000
Dö
- Just.My.Luck.DVDRip.XviD-DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,034 --> 00:01:09,365
De buena suerte
2
00:01:09,469 --> 00:01:11,198
de mala suerte
3
00:01:11,304 --> 00:01:12,464
de buena suerte
4
00:01:12,572 --> 00:01:13,937
de mala suerte
5
00:01:17,410 --> 00:01:17,709
de buena suerte
6
00:01:17,744 --> 00:01:20,213
VI ERNES 13
de mala suerte de buena suerte
7
00:01:20,248 --> 00:01:22,348
de mala suerte de buena suerte
8
00:01:22,383 --> 00:01:22,712
de buena suerte
9
00:01:26,352 --> 00:01:28,149
de mala suerte
10
00:01:28,254 --> 00:01:30,051
de buena suerte
11
00:01:30,156 --> 00:01:32,056
de mala suerte
12
00:
- Just.My.Luck.DVDRip.XviD-DiAMOND.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1642}{1657}S
{1657}{1671}Su
{1671}{1686}Sub
{1686}{1699}Subt
{1699}{1715}Subti
{1715}{1728}Subtit
{1728}{1743}Subtitl
{1743}{1791}Subtitle
{1791}{1838}by VALIX
{1838}{1930}Subtitle by VALIX (2006)
{2547}{2616}EªTI NOROCOSUL MEU!
{2958}{3024}- Bunã dimineaþa, Oscar.|- Bunã dimineaþa d-rã Albright.
{3036}{3096}Este foarte greu sã gãseºi un taxi |pe o vreme ca asta.
{3104}{3177}- Cum, aþi ieºit fãrã umbrelã?|- Crezi cã am nevoie?
{3326}{3357}Cred cã nu...
{3382}{3410}NOROCOASÃ
{3498}{3539}Mersi, o zi bunã!
{3633}{3660}Mersi.
{3785}{3876}Prima oprire, Bd. Brodway, nr. 66,|trebuie sã fiu acolo în... 4 m
- Just.My.Luck.DVDRip.XviD-DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,035 --> 00:00:35,035
www.legendaz.com.br
"De Graça e Mais Gostoso"
2
00:00:35,036 --> 00:00:36,036
Tradução do áudio: P.A. e JMsilv
Resync DVDRIP: Jimbras
3
00:01:08,036 --> 00:01:09,312
SORTUDO
4
00:01:09,313 --> 00:01:11,033
AZARADO
5
00:01:11,034 --> 00:01:14,167
SORTUDO
AZARADO
6
00:01:38,609 --> 00:01:39,996
SEM SORTE
7
00:01:39,997 --> 00:01:41,263
DURA SORTE
8
00:01:41,264 --> 00:01:42,374
SORTE TOLA
9
00:01:42,375 --> 00:01:44,221
SORTE DE PRINCIPIANTE
BEIJO DE BOA SORTE
10
00:01:44,222 --> 00:01:45,627
APENAS MINHA SORTE
11
00:02:03,134 --> 00:02
- Just.My.Luck.DVDRip.XviD-DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,900 --> 00:02:06,000
- Morning, Oscar.
- Morning, Miss Albright.
2
00:02:06,500 --> 00:02:10,999
Finding a cab may take a while
in this mess. No umbrella?
3
00:02:11,999 --> 00:02:13,599
Really think I need one?
4
00:02:19,000 --> 00:02:20,701
Guess not.
5
00:02:26,000 --> 00:02:27,790
Thanks. Have a good one.
6
00:02:29,500 --> 00:02:30,711
Oh.
7
00:02:31,817 --> 00:02:33,500
Nice. Bye.
8
00:02:37,657 --> 00:02:39,716
First stop,
66th and Broadway.
9
00:02:39,826 --> 00:02:42,021
I need to be there
in four minutes, please.
10
00:02:42,128 --> 00:02:44,392
Oh, ye
- Just.My.Luck.TS.xVID-LRC.sub
- Just.My.Luck.DVDRip.XviD-DiAMOND.sub
2 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000
{1000}{1015}S
{1015}{1030}Su
{1030}{1045}Sub
{1045}{1060}Subt
{1060}{1075}Subti
{1075}{1090}Subtit
{1090}{1105}Subtitl
{1105}{1155}Subtitle
{1155}{1205}by VALIX
{1205}{1300}Subtitle by VALIX (2006)
{1943}{2016}EªTI NOROCOSUL MEU!
{2372}{2440}- Bunã dimineaþa, Oscar.|- Bunã dimineaþa d-rã Albright.
{2454}{2515}Este foarte greu sã gãseºi un taxi |pe o vreme ca asta.
{2524}{2601}- Cum, aþi ieºit fãrã umbrelã?|- Crezi cã am nevoie?
{2755}{2788}Cred cã nu...
{2814}{2843}NOROCOASÃ
{2935}{2978}Mersi, o zi bunã!
{3075}{3103}Mersi.
{3235}{3329}Prima oprire, Bd. Brodway, nr. 66,|trebuie sã fiu acolo în... 4 minute.
{3338}{3394}oh, da... s-o crezi tu
- Just.My.Luck.DVDRip.XviD-DiAMOND.English.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,727 --> 00:01:03,696
<i>##[Pop]</i>
2
00:01:03,696 --> 00:01:04,060
<i>##[Pop]</i>
3
00:01:04,164 --> 00:01:06,962
<i>##[Continues]</i>
4
00:01:21,281 --> 00:01:23,249
[Cat Screeches]
5
00:01:44,471 --> 00:01:46,439
<i>##[Ends]</i>
6
00:02:02,789 --> 00:02:06,020
- Morning, Oscar.
- Morning, Miss Albright.
7
00:02:06,126 --> 00:02:10,586
Finding a cab may take a while
in this mess. No umbrella?
8
00:02:10,697 --> 00:02:13,257
Really think I need one?
9
00:02:17,437 --> 00:02:19,701
Guess not.
10
00:02:19,806 --> 00:02:21,706
[Laughs]
11
00:02:23,309 --> 00:02:2
- Just.My.Luck.TS.xVID-LRC.sub
- Just.My.Luck.2006.DVDRip.AC3.XviD.CD1-JUPiT.srt
- Just.My.Luck.2006.DVDRip.AC3.XviD.CD2-JUPiT.srt
- Just.My.Luck.DVDRip.XviD-DiAMOND.sub
4 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1000}{1015}S
{1015}{1030}Su
{1030}{1045}Sub
{1045}{1060}Subt
{1060}{1075}Subti
{1075}{1090}Subtit
{1090}{1105}Subtitl
{1105}{1155}Subtitle
{1155}{1205}by VALIX
{1205}{1300}Subtitle by VALIX (2006)
{1943}{2016}EªTI NOROCOSUL MEU!
{2372}{2440}- Bunã dimineaþa, Oscar.|- Bunã dimineaþa d-rã Albright.
{2454}{2515}Este foarte greu sã gãseºi un taxi |pe o vreme ca asta.
{2524}{2601}- Cum, aþi ieºit fãrã umbrelã?|- Crezi cã am nevoie?
{2755}{2788}Cred cã nu...
{2814}{2843}NOROCOASÃ
{2935}{2978}Mersi, o zi bunã!
{3075}{3103}Mersi.
{3235}{3329}Prima oprire, Bd. Brodway, nr. 66,|trebuie sã fiu acolo în... 4 m
- Just.My.Luck.DVDRip.XviD.DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,789 --> 00:02:06,020
- Ãîáðî óòðî, Ãñêà ð.
- Ãîáðî óòðî, ã-öå Ãëáðà éò.
2
00:02:06,126 --> 00:02:10,586
Ãîæå äà ìè îòÃåìå èçâåñòÃî âðåìå
äà Ãè õâà Ãà òà êñè â òà çè áúðêîòèÿ.
Ãÿìà òå ëè ÷à äúð?
3
00:02:10,697 --> 00:02:13,257
Ãà èñòèÃà ëè ìèñëèòå, ֌ ìè òðÿáâà ?
4
00:02:17,437 --> 00:02:19,701
ÃÃ¥, ïðåäïîëà ãà ì.
5
00:02:23,309 --> 00:02:27,211
Ãëà ãîäà ðÿ. Ãðèÿòåà äåÃ.
6
00:02:28,481 --> 00:02:30,711
Ãó.
7
00:02:30,817 --> 00:02:33,14
- Just.My.Luck.2006.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD1-MoMo.s ub
- Just.My.Luck.DVDRip.XviD-DiAMOND.sub
- Just.My.Luck.2006.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD2-MoMo.s ub
3 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.4|Päiväys: 16.10.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{310}Suomennos: Aveil, DalSargamon, ashe, Shafty,|Borat, erika, ptt, Hönö, IsoD, Cromwell, -
{315}{405}Cotton, HandeZ, DonMeduza ja zippi.
{410}{480}Oikoluku: Kymmel
{2957}{3026}- Huomenta, Oscar.|- Huomenta, neiti Albright.
{3030}{3145}Kestää hetken saada taksi tällä kelillä.|Ettekö ottanut sateenvarjoa?
{3155}{3215}Luuletteko, että tarvitsen sellaisen?
{3333}{3383}Ilmeisesti ette.
{3390}{3435}HYVÃONNINEN
{3493}{3548}Kiitos. Hyvää päivänjatkoa.
{3631}{3681}Kivaa. Hei!
{3782}{3883}Pysä
- Just.My.Luck.DVDRip.XviD-DiAMOND.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:05:Just.My.Luck.DVDRip.XviD-DiAMOND
00:00:32:movie info: XVID 592x320 23.976fps 699,6 MB
00:00:43:t³umaczenie ze s³uchu: piotrazzz
00:01:00:synchro: wojteketjow
00:01:46:CA£E SZCZÃÅCIE
00:02:03:Dzieñ dobry Arturze. | Dzieñ dobry panno Albright.
00:02:06:Znalezienie taksówki mo¿e trochê zaj¹æ w tym ba³aganie.
00:02:09:Bez parasola?
00:02:11:Naprawdê uwa¿asz, ¿e go potrzebujê?
00:02:18:Zdaje siê, ¿e nie.
00:02:21:SzczêÅciara.
00:02:25:Dziêkujê. | Mi³ego dnia!
00:02:31:NieŸle.
00:02:37:Pierwszy przystanek, Broadway 66.
00:02:39:Muszê tam byæ w cztery minuty. | Jasne, na pewno siÃ
- Just.My.Luck.DVDRip.XviD-DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,312 --> 00:02:06,634
Goedemorgen, Arthur.
- Goedemorgen, Ms. Albright.
2
00:02:06,635 --> 00:02:09,157
Een taxi vinden zal wel wat langer
duren in deze puinhoop.
3
00:02:09,158 --> 00:02:10,911
Geen paraplu?
4
00:02:11,441 --> 00:02:14,288
Denkt u echt dat ik er
??n nodig heb?
5
00:02:18,769 --> 00:02:20,521
Toch maar niet.
6
00:02:25,656 --> 00:02:27,408
Dank u wel.
7
00:02:31,343 --> 00:02:33,540
Fijn...
Dag.
8
00:02:37,589 --> 00:02:40,071
Eerste stop is de hoek van
66th Street en Broadway.
9
00:02:40,072 --> 00:02:44,468
Ik moet daar over vier minuten zijn.
- Ja
There are more subtitles available for Just My Luck DVDRip XviD DIAMOND
Click here to view them