Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Jui Kuen Ii
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, the, legend, of, drunken, master, 1994, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 36140-Jui_kuen_II_-_The_Legend_of_Drunken_Master_(1994)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,144 --> 00:01:02,510
Trebuie sa declari toate lucrurile la vama.
2
00:01:02,580 --> 00:01:04,741
Obiectele nedeclarate
vor fi confiscate.
3
00:01:04,816 --> 00:01:06,977
Cho, arata ginsengul la vama.
4
00:01:07,051 --> 00:01:10,077
De ce, Pop? Ne pun sa platim 50 de dolari taxa.
5
00:01:10,154 --> 00:01:12,054
Stiu.
6
00:01:12,123 --> 00:01:13,522
Ce ar fi daca
l-as ascunde in pantaloni?
7
00:01:13,591 --> 00:01:14,956
Nici nu si-ar da seama.
8
00:01:15,026 --> 00:01:16,618
Minunat Fei-Hong.Ce zici
9
00:01:16,694 --> 00:01:18,025
sa il dam maestrului sa i-l tina?
10
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, greek, gr, jackie, chan, the, legend, of, drunken, master,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Greek - gr - cab18bd7f7ed221e585b80045f30d92a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:02,455
?????? ?? ????????
??? ?? ???????????.
2
00:01:02,543 --> 00:01:04,748
?? ??????? ???????????
?? ???????????.
3
00:01:04,837 --> 00:01:07,078
??????? ?????? ?? ?????.
4
00:01:07,173 --> 00:01:10,339
????? ??????; ?? ??? ??????????
?? ?????????? 50 ??????? ????.
5
00:01:10,426 --> 00:01:13,426
- ?? ????.
- ????? ?? ??? ?? ????? ??? ????????? ???;
6
00:01:13,512 --> 00:01:15,669
- ??? ?? ?? ??????.
- ?????????, ???-?????.
7
00:01:15,763 --> 00:01:17,838
????? ????????,
????? ??? ?? ?????? ? ????????;
8
00:01:17,933 --> 00:01:20,055
??? ?? ??? ?????? ?
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, na, fps, jackie, chan, drunken, master, eng,
original filename: 4120-Jui_kuen_II_(1994)-NA_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,244 --> 00:01:02,610
You must declare all items.
2
00:01:02,680 --> 00:01:04,841
Undeclared items
will be confiscated.
3
00:01:04,916 --> 00:01:07,077
Cho, declare the ginseng
to customs.
4
00:01:07,151 --> 00:01:10,177
Why, Pop? They make us pay
50 bucks in duty.
5
00:01:10,254 --> 00:01:12,154
I know.
6
00:01:12,223 --> 00:01:13,622
What if I just hide it
in my pants?
7
00:01:13,691 --> 00:01:15,056
They'll never know.
8
00:01:15,126 --> 00:01:16,718
Brilliant, Fei-Hong.
Betteryet,
9
00:01:16,794 --> 00:01:18,125
why don't we have
the master hold onto it?
10
0
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, spanish, es, drunken, master, spa,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Spanish - es - f713a94f501f35d247985059d26e5676.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,160 --> 00:01:02,520
Deben declarar todos los articulos.
2
00:01:02,600 --> 00:01:04,760
Articulos no declarados seran confiscados.
3
00:01:04,800 --> 00:01:06,960
Cho, declara el ginseng a la aduana.
4
00:01:07,040 --> 00:01:10,080
Por que, Pop? Nos hacen pagar
50 dolares en derechos de aduana.
5
00:01:10,160 --> 00:01:12,040
Lo se.
6
00:01:12,120 --> 00:01:13,520
Que, si simplemente lo escondo
en mis pantalones?
7
00:01:13,600 --> 00:01:14,960
Ellos nunca lo sabran.
8
00:01:15,000 --> 00:01:16,600
Brillante, Fei-Hong. Mejor aun...
9
00:01:16,680 --> 00:01:18,000
por q
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, polish, pl, jackie, chan, drunken, master, 1978,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Polish - pl - 534f8023963f6f4fbc58dafff8a71ed2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{140}{300}T?umaczenie: Tad
{593}{668}Napisy zosta?y poprawione programem:|NAPRAWIACZ?
{668}{743}Ilo?? b??d?w zosta?a zmniejszona do minimum :)
{743}{793}www.naprawiacz.prv.pl
{813}{912}"0 za ?mier? Charlie Wei.
{1469}{1534}Hej, przyjacielu. Nie z?y styl.
{1566}{1626}Nie bie? tego tak powa?nie. Wygl?dasz na wyko?czonego.
{1686}{1764}To ty jeste? mistrzem pie?ci four-door.
{1787}{1821}Charlie Wei?
{1845}{1920}Ja jestem Charlie Wei.|A twoje imi?, je?li masz jakie?.
{1939}{1975}Mam, jestem Thunderleg.
{2051}{2113}S?ysza?em o twoim okrutnym kopni?ciu.|Oczywi?cie, yeach.
{2115}{2163}Ka?dy o nim s?ysza?.
{2165}{2223}To jest styl, kt?ry|nie z
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz, the, legend, of, drunken, master,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - 249112ccc4589850113d4a0ec110d493.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1154}{1401} titulky Justik&Martin 06/2003
{1401}{1498} Mus?te procl?t v?echny v?ci
{1500}{1552} Neproclenn? v?ci budou zabaveny
{1554}{1605} Cho, procli ?en?en v celnici
{1607}{1680}Proc otce?|Nuti nas zaplatit 50 babek.
{1682}{1727} J? v?m
{1729}{1762} Co kdy? to proste schov?m do kalhot ?
{1764}{1797} Na to nikdy nep?ijdou
{1798}{1836} Brilantn?, Fei-Hongu. Skv?l?,
{1838}{1870}proc k tomu nepouzijem mistra?
{1872}{1894} Nikdy ho neprohled?vaj?
{1896}{1918} proto?e je velmi respektovan?
{1920}{1942} Co t?m mysl?? ?
{1944}{1969} Cha ! Cha ! Velmi dobr? n?pad
{1971}{2000} Jste beznad?jn? -|oba dva
{2002}{2033} Blb? n?pad
{2035}{2083}
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, english, drunken, master, 2,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - English - en - fd793c640782dc3ba1c4382ec58bb334.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,058 --> 00:00:37,492
Declare all valuables to Customs.
2
00:00:37,527 --> 00:00:38,323
ltems undeclared will be...
3
00:00:40,030 --> 00:00:42,362
Fei-hung, delcare the ginseng to Customs.
4
00:00:42,432 --> 00:00:43,558
Dad, we've to pay at least...
5
00:00:43,600 --> 00:00:45,431
...a duty of 50 yuan.
6
00:00:45,468 --> 00:00:46,492
Right.
7
00:00:46,603 --> 00:00:48,161
Let's pass by hiding it...
8
00:00:48,238 --> 00:00:49,637
...inside our pants.
9
00:00:49,739 --> 00:00:53,436
They won't search him,
10
00:00:53,476 --> 00:00:55,967
taking it for hernia only.
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz, drunken, master, the, legend, of, sharethefiles, com,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - 3ca75d1854ca271d295009d0b2aad38f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1074}{1134}www.titulky.com
{1154}{1401} titulky Justik&Martin 06/2003
{1401}{1498} Mus?te procl?t v?echny v?ci
{1500}{1552} Neproclenn? v?ci budou zabaveny
{1554}{1605} Cho, procli ?en?en v celnici
{1607}{1680}Proc otce?|Nuti nas zaplatit 50 babek.
{1682}{1727} J? v?m
{1729}{1762} Co kdy? to proste schov?m do kalhot ?
{1764}{1797} Na to nikdy nep?ijdou
{1798}{1836} Brilantn?, Fei-Hongu. Skv?l?,
{1838}{1870}proc k tomu nepouzijem mistra?
{1872}{1894} Nikdy ho neprohled?vaj?
{1896}{1918} proto?e je velmi respektovan?
{1920}{1942} Co t?m mysl?? ?
{1944}{1969} Cha ! Cha ! Velmi dobr? n?pad
{1971}{2000} Jste beznad?jn? -|oba dva
{2002}{2033} Blb? n?pad
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, polish, pl, legend, of, dranken, master,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Polish - pl - 4e035a8e01c363025a475cb0f171eb0a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,143 --> 00:01:02,521
Trzeba zadeklarowa?
wszystkie rzeczy do oclenia.
2
00:01:02,563 --> 00:01:04,773
Niezadeklarowane rzeczy
zostan? skonfiskowane.
3
00:01:04,815 --> 00:01:06,942
Cho, zadeklaruj ?e?-sze? do oclenia.
4
00:01:07,025 --> 00:01:10,070
Dlaczego, tato?
Ka?? nam zap?aci? za niego 50 dolc?w.
5
00:01:10,153 --> 00:01:12,030
Wiem.
6
00:01:12,114 --> 00:01:13,532
A co je?li ukryj? go w spodniach?
7
00:01:13,615 --> 00:01:14,950
Nigdy si? nie dowiedz?.
8
00:01:15,033 --> 00:01:16,618
?wietnie, Fei-Hong.
A jeszcze lepiej,
9
00:01:16,660 --> 00:01:18,036
gdyby uk
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, greek, gr, legend, of, drunken, master, 2,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Greek - gr - 4f3ad782b0d10137cc5f14486b2002c0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:02,455
?????? ?? ????????
??? ?? ???????????.
2
00:01:02,543 --> 00:01:04,748
?? ??????? ???????????
?? ???????????.
3
00:01:04,837 --> 00:01:07,078
??????? ?????? ?? ?????.
4
00:01:07,173 --> 00:01:10,339
????? ??????; ?? ??? ??????????
?? ?????????? 50 ??????? ????.
5
00:01:10,426 --> 00:01:13,426
- ?? ????.
- ????? ?? ??? ?? ????? ??? ????????? ???;
6
00:01:13,512 --> 00:01:15,669
- ??? ?? ?? ??????.
- ?????????, ???-?????.
7
00:01:15,763 --> 00:01:17,838
????? ????????,
????? ??? ?? ?????? ? ????????;
8
00:01:17,933 --> 00:01:20,055
??? ?? ??? ?????? ?
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, polish, pl, legend, of, dranken, master,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Polish - pl - 01eada047d62abf5707b2c1c322db7e6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1442}{1499}Trzeba zadeklarowa?|wszystkie rzeczy do oclenia.
{1500}{1553}Niezadeklarowane rzeczy|zostan? skonfiskowane.
{1554}{1605}Cho, zadeklaruj ?e?-sze? do oclenia.
{1607}{1680}Dlaczego, tato?|Ka?? nam zap?aci? za niego 50 dolc?w.
{1682}{1727}Wiem.
{1729}{1763}A co je?li ukryj? go w spodniach?
{1765}{1797}Nigdy si? nie dowiedz?.
{1799}{1837}?wietnie, Fei-Hong.|A jeszcze lepiej,
{1838}{1871}gdyby ukry? go Mistrz.
{1872}{1895}Nie przeszukaj? go...
{1896}{1919}poniewa? jest zbyt szanowany.
{1920}{1943}Co my?lisz?
{1944}{1970}Bardzo dobry pomys?.
{1972}{2001}Jeste?cie beznadziejni...|obydwaj.
{2002}{2034}To z?y pomys?.
{2036}{2083}Nie
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz, the, legend, of, drunken, master,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - ef419cb3276df827829f3d849add3b47.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1400} P?vodn? p?eklad od Lagardereho
{1500}{1552} Neproclen? v?ci budou zabaveny
{1554}{1605} Cho, procli ?en?en v celnici
{1607}{1680} Pro?, ot?e? To n?s bude st?t 50 babek.
{1682}{1727} J? v?m
{1729}{1762} Co kdy? ho schov?m do kalhot?
{1764}{1797} To nepoznaj?.
{1798}{1836} Brilantn?, Fei-Hongu. ?koda,
{1838}{1870} pro? nem?me mistra kter? by to ud?lal?
{1872}{1894} Nikdy ho neprohled?vaj?,
{1896}{1918} proto?e je velmi v??en?.
{1920}{1942} Co mysl?? ?
{1944}{1969} Haha !|Velmi dobr? n?pad.
{1971}{2000} Jste beznad?jn? -|oba dva
{2002}{2033} Blbej n?pad.
{2035}{2083} Nechci sly?et dal?? nesmysly.
{2085}{2108} J? ale nech?pu
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, english, 2, drunken, master,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - English - en - 3f761000eadc4ccedb68356943f83601.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1174}{1273}"0 fot the death of Chatlie Wei."
{1832}{1897}Hey, ftiend. Not bad style.
{1929}{1989}You should take it easy. You look done in.
{2049}{2127}Guess you must be|the fout-doot fist champion.
{2149}{2183}Chatlie Wei?
{2207}{2282}I'm Chatlie Wei.|Yout name, if you have one.
{2301}{2337}Sute, it's Thundetleg.
{2414}{2476}I've heatd of his devil's kick.|Of coutse, yeah.
{2478}{2526}Evetyone knows in the kung fu wotld.
{2528}{2586}It's a method that's|nevet been defeated yet.
{2616}{2654}And won't be.
{2684}{2739}I suppose I should watn you:
{2744}{2809}I've been given good money to kill you.
{2822}{2901}What the hell ate you talk
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz, drunken, master,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - 82f09602f1a7d93d7e5752981f89c969.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,889 --> 00:00:36,843
"P?t set dolar? za smrt Charlieho Weie."
2
00:00:59,169 --> 00:01:01,765
Hej, p??teli. To nen? ?patn?.
3
00:01:03,043 --> 00:01:05,639
Ale nem?l byste to p?eh?n?t.
Vypad?te unaven?.
4
00:01:07,836 --> 00:01:10,951
Vy budete ten mistr p?stn?ho souboje.
5
00:01:11,830 --> 00:01:13,187
Charlie Wei?
6
00:01:14,146 --> 00:01:17,141
Ano. A vy m?te n?jak? jm?no?
7
00:01:17,900 --> 00:01:19,338
Bleskov? noha.
8
00:01:22,413 --> 00:01:24,890
U? jsem o tom ??blovi n?co sly?el.
9
00:01:24,970 --> 00:01:26,887
Ve sv?t? kung fu ho zn? ka?d?.
10
00:01:26,967 -
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, mos, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, drunkenmaster,
original filename: Jui kuen II (1994) - mos - 29.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,058 --> 00:00:37,492
Tüm kýymetli eþyalarýnýzý gümrüðe bildirin.
2
00:00:37,527 --> 00:00:38,323
Gümrüðe bildirilmeyen eþyalara...
3
00:00:38,361 --> 00:00:39,988
...el konacak ve 10 katý ceza yazýlacak.
4
00:00:40,030 --> 00:00:42,362
Fei-hung, ginseng'i gümrüðe bildir.
5
00:00:42,432 --> 00:00:43,558
Baba, en az 50 Yen...
6
00:00:43,600 --> 00:00:45,431
...gümrük isteyecekler.
7
00:00:45,468 --> 00:00:46,492
Doðru.
8
00:00:46,603 --> 00:00:48,161
Pantolonlarýmýzýn...
9
00:00:48,238 --> 00:00:49,637
...içine saklayarak geçelim.
10
00:00:49,7
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, eng, 1, cd, 3, drunken, master, 2, uncut, dvd, rip, by, ghost,
original filename: jui.kuen.ii.(1994).eng.1cd.(13).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,058 --> 00:00:37,492
Declare all valuables to Customs.
2
00:00:37,527 --> 00:00:38,323
ltems undeclared will be...
3
00:00:38,361 --> 00:00:39,988
...confisticated plus a 1000% fine.
4
00:00:40,030 --> 00:00:42,362
Fei-hung, delcare the ginseng to Customs.
5
00:00:42,432 --> 00:00:43,558
Dad, we've to pay at least...
6
00:00:43,600 --> 00:00:45,431
...a duty of 50 yen.
7
00:00:45,468 --> 00:00:46,492
Right.
8
00:00:46,603 --> 00:00:48,161
Let's pass by hiding it...
9
00:00:48,238 --> 00:00:49,637
...inside our pants.
10
00:00:49,739 --> 00:00:53,436
They won't search
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - c32a133c8609fb27dee147f638b06718.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1420}{1480}www.titulky.com
{1500}{1552}Neproclen? v?ci budou zabaveny
{1554}{1605}Cho, procli ?en?en v celnici
{1607}{1680}Pro?, ot?e? Mus?me zaplatit za clo 50 lupen?
{1682}{1727}J? v?m
{1729}{1762}Co kdy? ho schov?m do kalhot?
{1764}{1797}To neznaj?
{1798}{1836}Brilantn?, Fei-Hongu. Skv?l?,
{1838}{1870}pro? nem?me mistra kter? to tak d?l??
{1872}{1894}Oni ho nikdy neprohled?vaj?
{1896}{1918}proto?e je velmi respektovan?
{1920}{1942}Co t?m mysl???
{1944}{1969}Cha! haha!|To je dobr? n?pad
{1971}{2000}Jste beznad?jn? -|oba dva
{2002}{2033}Blbej n?pad
{2035}{2083}Nechci sly?et va?e dal?? nesmysly
{2085}{2108}J? ale nech?pu
{2110}{2132
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, english, 1208,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - English - en - 440a21025938efc11fd537b8610b1335.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,967 --> 00:00:46,923
[People Chattering]
2
00:00:56,487 --> 00:00:58,842
You must declare all items.
3
00:00:58,927 --> 00:01:01,043
Undeclared items
will be confiscated.
4
00:01:01,127 --> 00:01:03,277
Cho, declare the ginseng
to customs.
5
00:01:03,367 --> 00:01:06,404
Why, Pop? They make us pay
50 bucks in duty.
6
00:01:06,487 --> 00:01:09,365
- I know.
- What if I just hide it in my pants?
7
00:01:09,447 --> 00:01:11,517
- They'll never know.
- Brilliant, Fei-Hong.
8
00:01:11,607 --> 00:01:13,598
Better yet, why don't we have
the master hold onto it?
9
00:01:13,6
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz, the, legend, of, drunken, master,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - a39a7b4cf90d6e16746262e15bafdfea.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1154}{1401} titulky lagardere@seznam.cz 06/2002
{1500}{1552} V?echny neproclenn? v?ci budou zabaveny
{1554}{1605} Cho, procli ?en?en v celnici
{1607}{1680} Pro?, ot?e? Mus?me zaplatit za clo 50 lupen?
{1682}{1727} J? v?m
{1729}{1762} Co kdy? ho schov?m do kalhot?
{1764}{1797} To neznaj?.
{1798}{1836} Brilantn?, Fei-Hongu. Skv?l?,
{1838}{1870} pro? nem?me mistra kter? to tak d?l??
{1872}{1894} Oni ho nikdy neprohled?vaj?
{1896}{1918} proto?e je velmi respektovan?
{1920}{1942} Co t?m mysl?? ?
{1944}{1969} Cha! haha !|To je dobr? n?pad
{1971}{2000} Jste beznad?jn? -|oba dva
{2002}{2033} Blbej n?pad.
{2035}{2083} Nechci sly?et va?e dal??
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - 072bfcde5f939cf0cc2de0f45b1408f4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1094}{1154}www.titulky.com
{1174}{1273}"P?t set dolar? za smrt Charlieho Weie."
{1832}{1897}Hej, p??teli. To nen? ?patn?.
{1929}{1994}Ale nem?l byste to p?eh?n?t.|Vypad?te unaven?.
{2049}{2127}Vy budete ten mistr p?stn?ho souboje.
{2149}{2183}Charlie Wei?
{2207}{2282}Ano. A vy m?te n?jak? jm?no?
{2301}{2337}Bleskov? noha.
{2414}{2476}U? jsem o tom ??blovi n?co sly?el.
{2478}{2526}Ve sv?t? kung fu ho zn? ka?d?.
{2528}{2586}Dosud ho nikdo nep?ekonal.
{2616}{2654}A nep?ekon?.
{2684}{2739}Asi bych v?s m?l varovat:
{2744}{2809}dostal jsem hodn? pen?z, abych v?s zabil.
{2822}{2901}O ?em to sakra mluv?te?|N?kdo v?m zaplatil, abyste m? zabil?
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - 0fbcfb4bb060d69f7a469c54459c9e8b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1074}{1134}www.titulky.com
{1154}{1401} titulky Justik&Martin 06/2003
{1401}{1498} Mus?te procl?t v?echny v?ci
{1500}{1552} Neproclenn? v?ci budou zabaveny
{1554}{1605} Cho, procli ?en?en v celnici
{1607}{1680}Proc otce?|Nuti nas zaplatit 50 babek.
{1682}{1727} J? v?m
{1729}{1762} Co kdy? to proste schov?m do kalhot ?
{1764}{1797} Na to nikdy nep?ijdou
{1798}{1836} Brilantn?, Fei-Hongu. Skv?l?,
{1838}{1870}proc k tomu nepouzijem mistra?
{1872}{1894} Nikdy ho neprohled?vaj?
{1896}{1918} proto?e je velmi respektovan?
{1920}{1942} Co t?m mysl?? ?
{1944}{1969} Cha ! Cha ! Velmi dobr? n?pad
{1971}{2000} Jste beznad?jn? -|oba dva
{2002}{2
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, eng, 1, cd, 3, drunken, master, 2, uncut, dvd, rip, by, ghost,
original filename: jui.kuen.ii.(1994).eng.1cd.(13).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,058 --> 00:00:37,492
Declare all valuables to Customs.
2
00:00:37,527 --> 00:00:38,323
ltems undeclared will be...
3
00:00:38,361 --> 00:00:39,988
...confisticated plus a 1000% fine.
4
00:00:40,030 --> 00:00:42,362
Fei-hung, delcare the ginseng to Customs.
5
00:00:42,432 --> 00:00:43,558
Dad, we've to pay at least...
6
00:00:43,600 --> 00:00:45,431
...a duty of 50 yen.
7
00:00:45,468 --> 00:00:46,492
Right.
8
00:00:46,603 --> 00:00:48,161
Let's pass by hiding it...
9
00:00:48,238 --> 00:00:49,637
...inside our pants.
10
00:00:49,739 --> 00:00:53,436
They won't search
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz, the, legend, of, drunken, maste,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - cc56a373125d543718d83f91db9ca395.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1500}{1552}Neproclen? v?ci budou zabaveny
{1554}{1605}Cho, procli ?en?en v celnici
{1607}{1680}Pro?, ot?e? Mus?me zaplatit za clo 50 lupen?.
{1682}{1727}J? v?m.
{1729}{1762}Co kdy? ho schov?m do kalhot?
{1764}{1797}To neznaj?
{1798}{1836}Brilantn?, Fei-Hongu. Skv?l?,
{1838}{1870}Mohl by ho tam schovat mistr, ne?
{1872}{1894}Nikdy neprohled?vaj?,
{1896}{1918}.. proto?e je velmi respektovan?.
{1920}{1942}Co t?m mysl???
{1944}{1969}Cha! haha!|To je dobr? n?pad.
{1971}{2000}Jste beznad?jn? -|oba dva
{2002}{2033}Blbej n?pad.
{2035}{2083}Nechci sly?et va?e dal?? nesmysly.
{2085}{2108}J? ale nech?pu,
{2110}{2132}.. pro? mus?me platit clo,
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - d5eeb18ffa017ba03779e05023a68352.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{420}{480}www.titulky.com
{500}{1000}Titulky ripnul Lagardere 12/02
{1174}{1273}"P?t set dolar? za smrt Charlieho Weie."
{1832}{1897}Hej, p??teli. To nen? ?patn?.
{1929}{1994}Ale nem?l byste to p?eh?n?t.|Vypad?te unaven?.
{2049}{2127}Vy budete ten mistr p?stn?ho souboje.
{2149}{2183}Charlie Wei?
{2207}{2282}Ano. A vy m?te n?jak? jm?no?
{2301}{2337}Bleskov? noha.
{2414}{2476}U? jsem o tom ??blovi n?co sly?el.
{2478}{2526}Ve sv?t? kung fu ho zn? ka?d?.
{2528}{2586}Dosud ho nikdo nep?ekonal.
{2616}{2654}A nep?ekon?.
{2684}{2739}Asi bych v?s m?l varovat:
{2744}{2809}dostal jsem hodn? pen?z, abych v?s zabil.
{2822}{2901}O ?em to sakra mluv?
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: 1412, jui, kuen, ii, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 14125-Jui Kuen Ii ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1440}{1498}Trebuie sa declarati toate bunurile.
{1498}{1551}Cele nedeclarate,|vor fi confiscate.
{1553}{1604}Cho, sa declari ginseng-ul|cind ajungi acolo.
{1606}{1678}De ce tata ? Astia ne pun sa platim 50 de parai|pentru el.
{1680}{1726}Stiu.
{1728}{1762}Ce ar fi daca la-s ascunde|in pantaloni ?
{1762}{1795}Asa nu o sa-l gaseasca.
{1798}{1836}Esti destept, Fei-Hong.|Cred ca ar fi mai bine,
{1836}{1870}Sa-l lasam pe maestru sa-l tina .
{1870}{1894}Pe el nu o sa-l controleze,
{1894}{1918}pentru ca e mult|prea respectabil.
{1918}{1942}Ce zici ?
{1942}{1968}Ha ha ha!|O idee foarte buna.
{1970}{1999}Nu va mai vindecati--|nici unul din v
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - 8bb7be11b5b8d6b9eec5e8011a8b10da.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,889 --> 00:00:36,843
"P?t set dolar? za smrt Charlieho Weie."
2
00:00:59,169 --> 00:01:01,765
Hej, p??teli. To nen? ?patn?.
3
00:01:03,043 --> 00:01:05,639
Ale nem?l byste to p?eh?n?t.
Vypad?te unaven?.
4
00:01:07,836 --> 00:01:10,951
Vy budete ten mistr p?stn?ho souboje.
5
00:01:11,830 --> 00:01:13,187
Charlie Wei?
6
00:01:14,146 --> 00:01:17,141
Ano. A vy m?te n?jak? jm?no?
7
00:01:17,900 --> 00:01:19,338
Bleskov? noha.
8
00:01:22,413 --> 00:01:24,890
U? jsem o tom ??blovi n?co sly?el.
9
00:01:24,970 --> 00:01:26,887
Ve sv?t? kung fu ho zn? ka?d?.
10
00:01:26,967 -
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, norwegian, no, 1208,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Norwegian - no - 1114b5e99ef3754899dcb8a8d8a35f51.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,487 --> 00:01:00,844
Deklarer alt. Det som ikke fortolles,
blir konfiskert.
2
00:01:00,927 --> 00:01:03,157
Tso, opplys om ginsengen til tollen.
3
00:01:03,247 --> 00:01:06,045
Hvorfor, Pa? Det blir i toll.
4
00:01:06,127 --> 00:01:09,278
- Jeg vet det.
- Jeg kan gjemme den i buksa.
5
00:01:09,367 --> 00:01:11,756
- Det oppdager de aldri.
- Glimrende, Fei Hung.
6
00:01:11,847 --> 00:01:15,886
Eller bedre, mesteren kunne ha den.
Han ville de ikke unders?ke.
7
00:01:15,967 --> 00:01:17,764
- Hva tror du?
- Veldig god id?.
8
00:01:17,847 --> 00:01:22,045
Begge to er h?pl
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: 1412, jui, kuen, ii, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 14124-Jui Kuen Ii ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:48,164 --> 00:00:50,098
Subtitrari la www.e-Site.as.ro
2
00:01:00,144 --> 00:01:02,510
Trebuie sa declarati toate bunurile.
3
00:01:02,580 --> 00:01:04,741
Cele nedeclarate,
vor fi confiscate.
4
00:01:04,816 --> 00:01:06,977
Cho, sa declari ginseng-ul
cind ajungi acolo.
5
00:01:07,051 --> 00:01:10,077
De ce tata ? Astia ne pun sa platim 50 de parai
pentru el.
6
00:01:10,154 --> 00:01:12,054
Stiu.
7
00:01:12,123 --> 00:01:13,522
Ce ar fi daca la-s ascunde
in pantaloni ?
8
00:01:13,591 --> 00:01:14,956
Asa nu o sa-l gaseasca.
9
00:01:15,026 --> 00:01:16,618
Esti destep
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, eng, 1, cd, 3, drunken, master, 2, uncut, dvd, rip, by, ghost,
original filename: jui.kuen.ii.(1994).eng.1cd.(13).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,058 --> 00:00:37,492
Declare all valuables to Customs.
2
00:00:37,527 --> 00:00:38,323
ltems undeclared will be...
3
00:00:38,361 --> 00:00:39,988
...confisticated plus a 1000% fine.
4
00:00:40,030 --> 00:00:42,362
Fei-hung, delcare the ginseng to Customs.
5
00:00:42,432 --> 00:00:43,558
Dad, we've to pay at least...
6
00:00:43,600 --> 00:00:45,431
...a duty of 50 yen.
7
00:00:45,468 --> 00:00:46,492
Right.
8
00:00:46,603 --> 00:00:48,161
Let's pass by hiding it...
9
00:00:48,238 --> 00:00:49,637
...inside our pants.
10
00:00:49,739 --> 00:00:53,436
They won't search
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz, the, legend, of, drunken, master,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - 99dfff6362da2d5e371f2012a3741e99.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1154}{1401} titulky lagardere@seznam.cz 06/2002
{1500}{1552} Neproclen? v?ci budou zabaveny
{1554}{1605} Cho, proclij ?en?en v celnici
{1607}{1680} Pro?, ot?e ? Mus?me zaplatit za clo 50 lupen?
{1682}{1727} J? v?m
{1729}{1762} Co kdy? ho schov?m do kalhot ?
{1764}{1797} To neznaj?
{1798}{1836} Brilantn?, Fei-Hongu. Skv?l?,
{1838}{1870} pro? nem?me mistra kter? to tak d?l? ?
{1872}{1894} Oni ho nikdy neprohled?vaj?
{1896}{1918} proto?e je velmi respektovan?
{1920}{1942} Co t?m mysl?? ?
{1944}{1969} Cha ! haha !|To je dobr? n?pad
{1971}{2000} Jste beznad?jn? -|oba dva
{2002}{2033} Blbej n?pad
{2035}{2083} Nechci sly?et va?e dal?? nesmysly
{2085}{2108} J? ale nech?pu
{2110}{21
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz, the, legend, of, drunken, master,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - 8bd201ced24c8b287946bd8c7db45460.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1154}{1401} titulky lagardere@seznam.cz 06/2002
{1500}{1552} Neproclenn? v?ci budou zabaveny
{1554}{1605} Cho, proclij ?en?en v celnici
{1607}{1680} Pro?, ot?e ? Mus?me zaplatit za clo 50 lupen?
{1682}{1727} J? v?m
{1729}{1762} Co kdy? ho schov?m do kalhot ?
{1764}{1797} To neznaj?
{1798}{1836} Brilantn?, Fei-Hongu. Skv?l?,
{1838}{1870} pro? nem?me mistra kter? to tak d?l? ?
{1872}{1894} Oni ho nikdy neprohled?vaj?
{1896}{1918} proto?e je velmi respektovan?
{1920}{1942} Co t?m mysl?? ?
{1944}{1969} Cha ! haha !|To je dobr? n?pad
{1971}{2000} Jste beznad?jn? -|oba dva
{2002}{2033} Blbej n?pad
{2035}{2083} Nechci sly?et va?e dal?? nesmy
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - a9484ec4ab62b05417592748786c79ac.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,131 --> 00:00:58,433
2
00:01:02,563 --> 00:01:04,731
Neproclenn? v?ci budou zabaveny
3
00:01:04,815 --> 00:01:06,942
Cho, proclij ?en?en v celnici
4
00:01:07,025 --> 00:01:10,070
Pro?, ot?e ? Mus?me zaplatit za clo 50 lupen?
5
00:01:10,153 --> 00:01:12,030
J? v?m
6
00:01:12,114 --> 00:01:13,490
Co kdy? ho schov?m do kalhot ?
7
00:01:13,574 --> 00:01:14,950
To neznaj?
8
00:01:14,992 --> 00:01:16,577
Brilantn?, Fei-Hongu. Skv?l?,
9
00:01:16,660 --> 00:01:17,995
pro? nem?me mistra kter? to tak d?l? ?
10
00:01:18,078 --> 00:01:18,996
Oni ho nikdy neprohled?vaj?
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz, opil,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - 9d77afd4d22ede6f24e25913e961a29c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{1000}Titulky ripnul Lagardere 12/02
{1174}{1273}"P?t set dolar? za smrt Charlieho Weie."
{1832}{1897}Hej, p??teli. To nen? ?patn?.
{1929}{1994}Ale nem?l byste to p?eh?n?t.|Vypad?te unaven?.
{2049}{2127}Vy budete ten mistr p?stn?ho souboje.
{2149}{2183}Charlie Wei?
{2207}{2282}Ano. A vy m?te n?jak? jm?no?
{2301}{2337}Bleskov? noha.
{2414}{2476}U? jsem o tom ??blovi n?co sly?el.
{2478}{2526}Ve sv?t? kung fu ho zn? ka?d?.
{2528}{2586}Dosud ho nikdo nep?ekonal.
{2616}{2654}A nep?ekon?.
{2684}{2739}Asi bych v?s m?l varovat:
{2744}{2809}dostal jsem hodn? pen?z, abych v?s zabil.
{2822}{2901}O ?em to sakra mluv?te?|N?kdo v?m zaplatil, aby
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, the, legend, of, drunken, master, 1994, 2, 3, 97, 6, fps, x26, cd, 1, tdw,
original filename: 39390-Jui_kuen_II_-_The_Legend_of_Drunken_Master_(1994)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,000 --> 00:00:52,400
Trebuie sa declari toate lucrurile la vama.
2
00:00:52,300 --> 00:00:54,500
Obiectele nedeclarate
vor fi confiscate.
3
00:00:54,600 --> 00:00:56,700
Cho, arata ginsengul la vama.
4
00:00:56,800 --> 00:00:59,800
De ce, Pop? Ne pun sa platim 50 de dolari taxa.
5
00:00:59,900 --> 00:01:01,800
Stiu.
6
00:01:01,900 --> 00:01:03,300
Ce ar fi daca
l-as ascunde in pantaloni?
7
00:01:03,300 --> 00:01:04,700
Nici nu si-ar da seama.
8
00:01:04,800 --> 00:01:06,400
Minunat Fei-Hong.Ce zici
9
00:01:06,400 --> 00:01:07,800
sa il dam maestrului sa i-l tina?
10
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: jui, kuen, ii, 1994, mos, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, drunken, master, ace, 1,
original filename: Jui kuen II (1994) - mos - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,680
Kolyeyi sattým çünkü kumarda kaybettim.
2
00:00:03,720 --> 00:00:05,280
Onu sarhoþ boksu kullanmasý için..
3
00:00:05,320 --> 00:00:06,520
ben zorladým.
4
00:00:06,560 --> 00:00:08,520
Ve onu ben sarhoþ ettim.
5
00:00:08,560 --> 00:00:10,360
Beni lanetle!
6
00:00:10,360 --> 00:00:12,680
Ãldür beni, senden bunu istiyorum!
7
00:00:12,920 --> 00:00:15,240
Fazla ileri gitme!
8
00:00:15,360 --> 00:00:16,240
Olan biten için..
9
00:00:16,280 --> 00:00:17,680
...kendini suçlama!
10
00:00:17,800 --> 00:00:18,800
Ãçerledin mi?
11
00:00:1
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: drunken, master, 2, 1994, jui, kuen, ii, patriarxis, divx, ghost, svcdplaza,
original filename: 3023-Drunken.Master.2.(1994.Jui kuen II.PaTriArxiS).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,768 --> 00:00:37,202
Declare all valuables to Customs.
2
00:00:37,237 --> 00:00:38,033
Items undeclared will be...
3
00:00:38,071 --> 00:00:39,698
...confisticated plus a 1000% fine.
4
00:00:39,739 --> 00:00:42,071
Fei-hung, declare the ginseng to Customs.
5
00:00:42,142 --> 00:00:43,268
Dad, we've to pay at least...
6
00:00:43,309 --> 00:00:45,140
...a duty of 50 yuan.
7
00:00:45,178 --> 00:00:46,202
Right.
8
00:00:46,312 --> 00:00:47,870
Let's pass by hiding it...
9
00:00:47,947 --> 00:00:49,346
...inside our pants.
10
00:00:49,449 --> 00:00:53,146
They won't searc
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: hitcher, ii, ive, been, waiting, the, 2003, v, 1, 2,
original filename: 2767-sub_Hitcher-II-Ive-Been-Waiting-The-2003-V_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{816}{971}{C:{preview}00FF}{Y:i}** THE HITCHER 2 **|made by sabian|sabian@go.ro
{1784}{1861}Nu te îngrijora, Billy.|Fulgerul ãla nu ne poate ajunge.
{1863}{1922}Eºti în siguranþã în maºinã.
{2512}{2591}Am avut o problemã micã la|motor. Trebuie sã-l repar.
{2593}{2648}Cred cã e de la alimentare.
{2651}{2712}Te superi dacã mã ajuþi?
{2742}{2860}Ãl ridic în aer într-o|secundã, dacã mã vei ajuta.
{2862}{2914}Bine. Ãn regulã.
{2965}{3027}Stai aici, Billy.
{3030}{3104}Mã voi întoarce imediat.
{3944}{3990}Tine asta pentru mine.
{4346}{4409}Nu! Nu!
{4411}{4502}Nu trage. Ce vrei? Am bani.
{5534}{5593}Dã-te înapoi! Am copilul
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: highlander, ii, the, quickening, 1991, 4, 2, renegade, version,
original filename: sub_Highlander-II-The-Quickening-1991_4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,580 --> 00:00:13,968
Este anul 2024.
2
00:00:15,757 --> 00:00:22,302
Poluarea industrialã a distrus
stratul de ozon, lãsând planeta
în bãtaia radiaþiilor ultraviolete.
3
00:00:23,992 --> 00:00:28,399
Un scut electromagnetic
protejeazã acum Pãmântul.
4
00:00:29,948 --> 00:00:37,817
Un mic grup de oameni crede cã
stratul de ozon s- a regenerat ºi
astfel Scutul nu mai este necesar.
5
00:00:38,344 --> 00:00:42,651
Dar nimeni nu ºtie cu siguranþã.
6
00:01:10,406 --> 00:01:14,603
25 DE ANI SUB SCUT
1999 - 2024
7
00:01:51,244 --> 00:01:54,242
NEMURITORUL II
Ãnsufleþ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{300}Traducerea ºi adaptarea|Cristian Ciobanu
{2966}{3040}- Michael.|- Carl.
{3042}{3096}Michael, ai vãzut asta?
{3189}{3252}- L-ai recunoscut?|- Nu.
{3289}{3398}- N-ai vãzut încã Zidul lui Yigael?|- S-a deschis abia sãptãmâna trecutã.
{3400}{3511}Sunt patru fete ale Antichristului|în drumul sau cãtre putere.
{3513}{3591}Fata Satanei lui Yigael ca copil|e aceeaºi.
{3608}{3677}- Ce vrei sã spui?|- Nu-i nici un dubiu.
{3679}{3762}Damien Thorn este Antichristul.
{3795}{3861}- Ah, Carl...|- Michael, trebuie sã mã crezi!
{3863}{3933}Sunt un arheolog, nu un fanatic religios.
{3935}{4039}"Chiar acum, el e deja pe lume...|ºi p
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: 1597, george, of, the, jungle, ii, 2003, v, 2, bogdan, 5, fps,
original filename: 1597-sub_George-of-the-Jungle-II-2003-V_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,010 --> 00:00:35,010
SUBTITRARE : NICOLICI SI BOGDANICI
2
00:00:36,360 --> 00:00:38,351
George, George,
George al junglei
3
00:00:38,440 --> 00:00:40,510
George, George,
George al junglei
4
00:00:40,600 --> 00:00:42,716
George, George,
George al junglei
5
00:00:42,800 --> 00:00:44,791
Este cel mai tare
6
00:00:47,160 --> 00:00:48,912
Fereste copacul!
7
00:00:49,320 --> 00:00:51,595
George, George,
George al junglei
8
00:00:51,680 --> 00:00:53,352
Traieste o viata libera
9
00:00:55,600 --> 00:00:57,477
Fereste copacul!
10
00:00:57,600 --> 00:00:58,715
Cand intra i
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softpedia.com
{806}{921}TINERII PISTOLARI II
{3467}{3498}Domnule Roberts?
{3581}{3627}Credeam cã v-am pierdut.
{3629}{3679}Nu glumeaþi, nu?
{3760}{3802}Charles Phalen.
{3818}{3910}De la firma de avocati|Stackpole, McFee, Lassiter ºi Phalen.
{4021}{4058}Ce mai faceþi?
{4454}{4530}Cu ce vã pot ajuta?
{4575}{4610}Sunt pe moarte...
{4648}{4707}ºi vreau sã fiu primit de guvernator.
{4721}{4764}Vreau sã fiu amnistiat.
{4787}{4850}Amnistiat? Pentru ce?
{4890}{4942}Pentru uciderea a 21 de oameni.
{4974}{5084}Mi s-a promis amnistierea|acum 70 de ani ºi trei luni.
Subtitles for Jui Kuen Ii
keywords: star, wars, episode, ii, attack, of, the, clones, 2, 5, fps, 1, cd, turkce, subrip, divxplanet, 2002, zeratul, tr,
original filename: (9647)Star_Wars_Episode_II_-_Attack_of_the_Clones_25fps_1CD_Turkce_SubRip_DiVXPlanet.zip