Search Movie Subtitles results for jom kha mung wej by relevance:
- Necromancer.2005.dvdrip.xvid-ThaWizard.s rt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,200 --> 00:01:29,519
Cops!
2
00:04:47,760 --> 00:04:49,637
Sarge Khoy, wait here. Don't let anyone in.
3
00:05:19,840 --> 00:05:25,200
The transfer of inmates from
overcrowded prisons
4
00:05:25,200 --> 00:05:27,880
to a newly built prison is nearly finished.
5
00:05:27,880 --> 00:05:31,920
The problem of overcrowding
has existed for years
6
00:05:31,920 --> 00:05:37,200
and indicates a larger number of
wrongdoers in the present social context.
7
00:05:37,200 --> 00:05:43,514
Statistics show that the inmate population
increases 30% every year.
8
00:08:19,840 --> 00:08:21,83
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,200 --> 00:01:29,519
Polisler!
2
00:04:47,760 --> 00:04:51,337
Ãavuþ Khoy sen burada bekle.
Kimse içeri girmesin.
3
00:05:19,840 --> 00:05:27,800
Kalabalýk cezaevlerindeki mahkumlarýn
yeni cezaevine nakli tamamlanmak üzere.
4
00:05:27,880 --> 00:05:34,420
Cezaevlerindeki yýðýlma, yýllardýr
var olan bir sorun...
5
00:05:34,620 --> 00:05:43,000
ve þu anki sosyal yapýdaki yüksek
suç oranýnýn da bir göstergesi.
6
00:08:19,840 --> 00:08:21,831
Telefon sana.
7
00:08:22,800 --> 00:08:23,949
Ne?
8
00:08:25,480 --> 00:08:26,754
Telefon dedim!
9
00:08:35,480 --
- Nekromanta - Jom kha mung wej 2005 [DVDRip] [XviD-Wolverine] [THAI] [Napisy PL]-ThaWizard.txt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2205}{2238}Gliny!
{7194}{7291}Sier¿ancie Khoy - zaczekaj tu.| Nikogo nie wpuszczaj.
{7795}{7890}NECROMANCER
{7996}{8130}{y:i}Transfer z przeludnionych wiêzieñ|{y:i}do nowego wiêzienia
{8130}{8197}{y:i}wkracza w fazê koñcow¹.
{8197}{8298}{y:i}BorykaliÅmy siê z problemem przeludnienia|{y:i}przez lata
{8298}{8430}{y:i}i by³ to sygna³ o zwiêkszaj¹cej siê|{y:i}liczbie przestêpców w spo³eczeñstwie.
{8430}{8588}Statystyki pokazuj¹, ¿e populacja osadzonych|{y:i}zwiêksza siê co roku o 30%.
{12496}{12546}KtoÅ dzwoni do ciebie.
{12570}{12599}Co?
{12637}{12669}Odbierz telefon!
{12887}{12934}Zaraz tam bêdê, kochanie.
{13526}{
- Jom kha mung wej aka Necromancer 2005 DVDRip XviD-ThaWizard.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,200 --> 00:01:29,519
Policija!
2
00:04:47,760 --> 00:04:49,637
Vodnièe Koj, èekajte tu.
Nemojte ih pustiti da odu.
3
00:05:19,840 --> 00:05:23,860
<i>Premeštanje
zatvorenika iz pretrpanih zatvora</i>
4
00:05:23,895 --> 00:05:27,907
<i>u jedan novoizgraðeni zatvor
privodi se kraju.</i>
5
00:05:27,942 --> 00:05:31,885
<i>Problem pretrpanosti je
postojao veæ godinama,</i>
6
00:05:31,920 --> 00:05:37,165
<i>a veæi broj prekršilaca zakona ukazuje
na trenutnu situaciju u zajednici...</i>
7
00:05:37,200 --> 00:05:43,514
<i>Statistike pokazuju da se broj populacije
zatvorenika
- Nekromanta - Jom kha mung wej 2005 [DVDRip] [XviD-Wolverine] [THAI] [Napisy PL]-ThaWizard.txt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2205}{2238}Gliny!
{7194}{7291}Sier¿ancie Khoy - zaczekaj tu.| Nikogo nie wpuszczaj.
{7795}{7890}NECROMANCER
{7996}{8130}{y:i}Transfer z przeludnionych wiêzieñ|{y:i}do nowego wiêzienia
{8130}{8197}{y:i}wkracza w fazê koñcow¹.
{8197}{8298}{y:i}BorykaliÅmy siê z problemem przeludnienia|{y:i}przez lata
{8298}{8430}{y:i}i by³ to sygna³ o zwiêkszaj¹cej siê|{y:i}liczbie przestêpców w spo³eczeñstwie.
{8430}{8588}Statystyki pokazuj¹, ¿e populacja osadzonych|{y:i}zwiêksza siê co roku o 30%.
{12496}{12546}KtoÅ dzwoni do ciebie.
{12570}{12599}Co?
{12637}{12669}Odbierz telefon!
{12887}{12934}Zaraz tam bêdê, kochanie.
{13526}{
- Jom kha mung wej aka Necromancer 2005 DVDRip XviD-ThaWizard.srt
1 file(s), added on: 2011-04-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,200 --> 00:01:29,519
Policija!
2
00:04:47,760 --> 00:04:49,637
Vodnièe Koj, èekajte tu.
Nemojte ih pustiti da odu.
3
00:05:19,840 --> 00:05:25,200
<i>Premeštanje zatvorenika iz pretrpanih zatvora</i>
4
00:05:25,200 --> 00:05:27,880
<i>u jedan novoizgraðeni zatvor
privodi se kraju.</i>
5
00:05:27,880 --> 00:05:31,920
<i>Problem pretrpanosti je
postojao veæ godinama,</i>
6
00:05:31,920 --> 00:05:37,200
<i>a veæi broj prekršilaca zakona ukazuje
na trenutnu situaciju u zajednici...</i>
7
00:05:37,200 --> 00:05:43,514
<i>Statistike pokazuju da se broj populacije
zatvorenika