Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Johny is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for Johny by relevance:
Subtitles for Johny
keywords: little, house, on, the, prairie, 10, 5, dual, 1974, la, casa, de, pradera, 1x0, familia, ingalls, el, amor, johny, johnson, espanol, ingles, israx,
original filename: Little.House.on.the.Prairie(105-Dual)(1974).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,247 --> 00:00:03,920
Voy a llevar un encargo
a casa de los Morgan.
2
00:00:04,087 --> 00:00:06,965
Iremos juntos,
nosotras también vamos hacia allÃ.
3
00:00:07,127 --> 00:00:08,799
- Pero...
- Esta es mi hermana Mary.
4
00:00:08,967 --> 00:00:11,435
- Encantado.
- ¡Vamos, date prisa!
5
00:00:12,087 --> 00:00:14,237
- ¿Estás bromeando?
- Claro que no.
6
00:00:14,407 --> 00:00:17,399
¿Te gustaban otras chicas
antes de conocer a mamá?
7
00:00:17,807 --> 00:00:20,765
¿Alguna vez grabaron
sus iniciales en un árbol?
8
00:00:20,927 --> 00:00:22,838
- Me pregunto qué
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,680 --> 00:01:29,638
ÃÃêëåñ êáé Ãï÷ G-36.
2
00:01:29,720 --> 00:01:31,836
Ãðüëõôá èáÃáôçöüñá
óôá êáôÃëëçëá ÷Ãñéá.
3
00:01:53,840 --> 00:01:56,115
ÃñÃêôïñá ¸Ãá!
4
00:01:57,960 --> 00:02:01,191
ÃåñÃìåÃá ðþò êáé ðþò
áõôà ôç óôéãìÃ.
5
00:02:01,280 --> 00:02:05,717
Ãüôå, èá ðñïóðáèÃóù
Ãá ìçà áðïãïçôåýóù.
6
00:02:06,720 --> 00:02:10,713
ÃðåñåêôéìÃò ôçà åîïõóÃá óïõ
óôéò ãõÃáÃêåò, êýñéå ¹Ããêëéò.
7
00:02:12,120 --> 00:02:14,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{657}{733}Druga dekada XXI wieku.|Rz¹dy korporacji.
{738}{863}Åwiatu zagra¿a nowa plaga:|NAS - syndrom os³abienia neuronów.
{867}{918}Åmiertelna epidemia.
{923}{1005}Ani jej przyczyny, ani Lek na ni¹,|nie s¹ znane.
{1010}{1092}Korporacjom przeciwstawiaj¹ siê|Lotekowie.
{1096}{1164}To ruch oporu|wywodz¹cy siê z ulic:
{1168}{1252}hakerzy, piraci danych,|partyzanci infowojen.
{1257}{1331}Korporacje do obrony wynajmuj¹|Yakuzê,
{1336}{1395}najpotê¿niejszy syndykat zbrodni.
{1400}{1459}Dane os³aniaj¹ czarnym lodem.
{1463}{1563}Czyhaj¹ tam zabójcze wirusy,|by wypaliæ mózgi intruzom.
{1567}{1672}Lotekowie siedz¹ w kryjówkac
Advertisement:
------------
------------
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,967 --> 00:01:29,925
?????? ??? ??? G-36.
2
00:01:30,007 --> 00:01:32,123
??????? ??????????
??? ????????? ?????.
3
00:01:54,127 --> 00:01:56,402
???????? '???!
4
00:01:58,247 --> 00:02:01,478
???????? ??? ??? ???
???? ?? ??????.
5
00:02:01,567 --> 00:02:06,004
????, ?? ??????????
?? ??? ???????????.
6
00:02:07,007 --> 00:02:11,000
??????????? ??? ??????? ???
???? ????????, ????? ???????.
7
00:02:12,407 --> 00:02:14,967
??? ?? ????? ??? ?????
?????? ????????.
8
00:02:27,727 --> 00:02:28,921
?????;
9
00:02:34,247 --> 00:02:37,762
'????? ?? ??????? ??? ?????????;
? ??
Subtitles for Johny
keywords: napisy, info, 1892, johny, mnemonic, pl,
original filename: napisy_info_18924.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:49:Druga dekada XXI wieku.|Rz?dy korporacji.
00:00:53:?wiatu zagra?a nowa plaga:|NAS - syndrom os?abienia neuron?w.
00:00:58:?miertelna epidemia.
00:01:00:Ani jej przyczyny, ani lek na ni?,|nie s? znane.
00:01:04:Korporacjom przeciwstawiaj? si?|Lotekowie.
00:01:08:To ruch oporu|wywodz?cy si? z ulic:
00:01:11:hakerzy, piraci danych,|partyzanci infowojen.
00:01:14:Korporacje do obrony wynajmuj?|Yakuz?,
00:01:18:najpot??niejszy syndykat zbrodni.
00:01:20:Dane os?aniaj? czarnym lodem.
00:01:22:Czyhaj? tam zab?jcze wirusy,|by wypali? m?zgi intruzom.
00:01:27:Lotekowie siedz? w kryj?wkach,|w starych centrach miast...
00:01:31:jak szczury w murach ?wiata.
00:01:34:Najcenniejsze i
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,840 --> 00:01:29,550
Ã, Ãåêëåð è Ãîõ Ã-36
2
00:01:29,640 --> 00:01:31,830
Ãîñòà îïà ñÃî
â ïîäõîäÿùè ðúöå
3
00:01:53,520 --> 00:01:56,110
Ã, ÃãåÃò 1.
4
00:01:58,280 --> 00:02:01,190
Ã÷à êâà õ òîçè ìîìåÃò.
5
00:02:01,280 --> 00:02:05,710
à òà êúâ ñëó÷é, ùå ñå
îïèòà ì äà ÃÃ¥ âè ðà çî÷à ðîâà ì.
6
00:02:05,800 --> 00:02:10,710
Ãà äöåÃÿâà òå âëà ñòà ñè Ãà ä æåÃèòå,
ãîñïîäèà ÃÃãëèø.
7
00:02:12,120 --> 00:02:14,680
Ãèõ êà çà ë,
֌ òîâà å Ãåâúç
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{657}{733}Druga dekada XXl wieku.|Rz?dy korporacji.
{738}{863}?wiatu zagra?a nowa plaga:|NAS - syndrom os?abienia neuron?w.
{867}{918}?miertelna epidemia.
{923}{1005}Ani jej przyczyny, ani lek na ni?,|nie s? znane.
{1010}{1092}Korporacjom przeciwstawiaj? si?|Lotekowie.
{1096}{1164}To ruch oporu|wywodz?cy si? z ulic:
{1168}{1252}hakerzy, piraci danych,|partyzanci infowojen.
{1257}{1331}Korporacje do obrony wynajmuj?|Yakuz?,
{1336}{1395}najpot??niejszy syndykat zbrodni.
{1400}{1459}Dane os?aniaj? czarnym lodem.
{1463}{1563}Czyhaj? tam zab?jcze wirusy,|by wypali? m?zgi intruzom.
{1567}{1672}Lotekowie siedz? w kryj?wkach,|w starych centrach mi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:30:Oryginalne napisy Karol_Sz i gandalf
00:01:00:Do wersji DVDScr XVID-ViTE (662.72 MB) dopasowa? Neo76
00:01:44:Heckler & Koch G-36.
00:01:47:Zab?jczy...| we w?a?ciwych r?kach.
00:02:11:Ah, Agent 1.
00:02:15:Tak d?ugo czeka?am|na ten moment.
00:02:18:C??, w takim przypadku|spr?buj? nie zawie??.
00:02:23:Przecenia Pan swoj? w?adz?|nad kobietami, panie EngIish.
00:02:29:To raczej niemo?liwe.
00:02:45:Sir|Sir|Sir!
00:02:51:- Ma j? pan?
00:02:52:- Hmm?|- Dokumentacj? misji.|Agent 1 wylatuje dzi? wiecz?r.
00:02:56:Tak, dokumentacja misji.|Gdzie? tu jest. O, prosz?.
00:03:03:Agent 1.
00:03:05:Panowie.
00:03:11:Przyszed?em po dokumenty.
00:03:15:Bough, dokumenty Agenta 1.
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:49:Druga dekada XXI wieku.|Rz?dy korporacji.
00:00:53:?wiatu zagra?a nowa plaga:|NAS - syndrom os?abienia neuron?w.
00:00:58:?miertelna epidemia.
00:01:00:Ani jej przyczyny, ani lek na ni?,|nie s? znane.
00:01:04:Korporacjom przeciwstawiaj? si?|Lotekowie.
00:01:08:To ruch oporu|wywodz?cy si? z ulic:
00:01:11:hakerzy, piraci danych,|partyzanci infowojen.
00:01:14:Korporacje do obrony wynajmuj?|Yakuz?,
00:01:18:najpot??niejszy syndykat zbrodni.
00:01:20:Dane os?aniaj? czarnym lodem.
00:01:22:Czyhaj? tam zab?jcze wirusy,|by wypali? m?zgi intruzom.
00:01:27:Lotekowie siedz? w kryj?wkach,|w starych centrach miast...
00:01:31:jak szczury w murach ?wiata.
00:01:34:Najcenniejsze i
Subtitles for Johny
keywords: johny, na, detoxie, napisy, by, tyler,
original filename: Id037771.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:JOHNY NA DETOXIE
00:00:04:Nasz anonimowy rozmowca twierdzi,|ze przyjecia te mialy wyjatkowo
00:00:09:dziki i wyuzdany charakter.|Kobiety biorace w nich udzial
00:00:14:czestokroc pozbawiane byly|odziezy i molestowane.
00:00:18:- Co ty na to, Mietek?|- Prawie zaluje,
00:00:21:ze mnie tam nie bylo.
00:00:24:Johny, musimy zrobic impreze.
00:00:28:No! Bedzie tort i w ogole...
00:00:31:Nie, baranie! To bedzie impreza|z panienkami.
00:00:34:I wiesz, z pozbawianiem odziezy...
00:00:38:Niezly pomysl!|Skad go wytrzasnales?
00:00:43:Prosto z mojego ptaka.
00:00:48:Nareszcie cos zaliczymy!
00:02:15:Chcialbym pogadac z wami|o seksizmie.
00:02:19:Czy ktos moglby podac|przyklad taki
Subtitles for Johny
keywords: napisy, info, 53, 6, johny, mnemonic, pl,
original filename: napisy_info_536.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{657}{733}Druga dekada XXI wieku.|Rz?dy korporacji.
{738}{863}?wiatu zagra?a nowa plaga:|NAS - syndrom os?abienia neuron?w.
{867}{918}?miertelna epidemia.
{923}{1005}Ani jej przyczyny, ani Lek na ni?,|nie s? znane.
{1010}{1092}Korporacjom przeciwstawiaj? si?|Lotekowie.
{1096}{1164}To ruch oporu|wywodz?cy si? z ulic:
{1168}{1252}hakerzy, piraci danych,|partyzanci infowojen.
{1257}{1331}Korporacje do obrony wynajmuj?|Yakuz?,
{1336}{1395}najpot??niejszy syndykat zbrodni.
{1400}{1459}Dane os?aniaj? czarnym lodem.
{1463}{1563}Czyhaj? tam zab?jcze wirusy,|by wypali? m?zgi intruzom.
{1567}{1672}Lotekowie siedz? w kryj?wkach,|w starych centrach mi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|Napisy poprawione i dopasowane|do DVD-R/MPEG4 na zlecenie NapisZone|www. napiszone. prv. pl
{629}{670}Gotowi?|Zróbmy to.
{705}{807}Ta kaseta bêdzie Åwiadkiem akcji|Organizacji Ochrony Årodowiska,
{815}{913}która bêdzie mia³a miejsce|we wtorek 14 marca.
{1001}{1064}Przeka¿emy jej kopiê|Årodkom przekazu.
{1068}{1149}Niech nasz krzyk o sprawiedliwoÅæ|dla Årodowiska us³yszy ca³y Åwiat.
{1558}{1604}W rolach g³ównych
{2105}{2206}JOHNY 2.0
{2579}{2652}To ju¿ pi¹ta eksplozja|w laboratorium.
{2657}{2704}TaÅma wideo przekazuje ¿¹dania
{2708}{2762}Organizacji Dla Poszanowania|Praw Zwierz¹t.
{2775}{2843}Podstaw¹ a
Subtitles for Johny
keywords: napisy, info, 1613, johny, q,
original filename: napisy_info_16136.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:03:12:John.
00:03:15:Kochanie co si? sta?o.
00:03:21:Co ty robisz.|A na co wygl?da.
00:03:24:Czekaj. To jest m?j samoch?d.|Teraz przejmuje go bank.
00:03:26:To jest m?j samoch?d.|Lepiej zap?a? rachunki.
00:03:52:Co si? dzieje.
00:04:02:Przepraszam.|Porozmawiam z bankiem. Obiecali ?e si? dogadamy...
00:04:06:To mia?o by? 2 miesi?ce temu.|Wiem.
00:04:08:W ostatnim miesi?cu mia?em wyb?r|mog?em zap?aci? rat? za mieszkanie albo za samoch?d.
00:04:13:Wi?c my?la?em.|My?la?e?.
00:04:15:Co mam zrobi?.|Mam wyj?? na ulice i pracowa? 24 godziny na plantacji...
00:04:18:w jakiej? dupianej pracy w Meksyku.|Mo?e ty mi powiesz co mam robi?.
00:04:22:John. Wzi?li m?j samoch?d.
00:04:25:Rozumi
Subtitles for Johny
keywords: napisy, info, 1029, johny, mnemonic, pl,
original filename: napisy_info_10298.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:26:Druga dekada XXI wieku.|Rz?dy korporacji.
00:00:30:?wiatu zagra?a nowa plaga:|NAS - syndrom os?abienia neuron?w.
00:00:35:?miertelna epidemia.
00:00:37:Ani jej przyczyny, ani lek na ni?,|nie s? znane.
00:00:41:Korporacjom przeciwstawiaj? si?|Lotekowie.
00:00:45:To ruch oporu|wywodz?cy si? z ulic:
00:00:48:hakerzy, piraci danych,|partyzanci infowojen.
00:00:51:Korporacje do obrony wynajmuj?|Yakuz?,
00:00:55:najpot??niejszy syndykat zbrodni.
00:00:57:Dane os?aniaj? czarnym lodem.
00:00:59:Czyhaj? tam zab?jcze wirusy,|by wypali? m?zgi intruzom.
00:01:04:Lotekowie siedz? w kryj?wkach,|w starych centrach miast...
00:01:08:jak szczury w murach ?wiata.
00:01:11:Najcenniejsze informacje mus
Subtitles for Johny
keywords: napisy, info, 1693, johny, mnemonic, piotur,
original filename: napisy_info_16932.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{657}{733}Druga dekada XXI wieku.|Rz?dy korporacji.
{738}{863}?wiatu zagra?a nowa pIaga:|NAS - syndrom os?abienia neuron?w.
{867}{919}?mierteIna epidemia.
{923}{1006}Ani jej przyczyny, ani Iek na ni?,|nie s? znane.
{1010}{1092}Korporacjom przeciwstawiaj? si?|Lotekowie.
{1096}{1164}To ruch oporu|wywodz?cy si? z uIic:
{1168}{1253}hakerzy, piraci danych,|partyzanci infowojen.
{1257}{1332}Korporacje do obrony wynajmuj?|Yakuz?,
{1336}{1396}najpot??niejszy syndykat zbrodni.
{1400}{1459}Dane os?aniaj? czarnym Iodem.
{1463}{1563}Czyhaj? tam zab?jcze wirusy,|by wypaIi? m?zgi intruzom.
{1567}{1672}Lotekowie siedz? w kryj?wkach,|w stary
Subtitles for Johny
keywords: johny, english, 2, 5, greeksubs, cjb, net,
original filename: Johny_English_25_greeksubs.cjb.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,307 --> 00:01:20,256
-StoRm / ViVid- | ***greeksubs***
2
00:01:27,307 --> 00:01:29,946
?,??? ?????? & ???? G-36.
3
00:01:30,107 --> 00:01:32,223
???? ?????????? ???
????? ?????.
4
00:01:53,987 --> 00:01:56,501
???????? ???.
5
00:01:58,747 --> 00:02:01,580
?????? ???? ???? ????
?? ??????.
6
00:02:01,747 --> 00:02:06,104
?? ????? ??? ?????????,
?? ?????????? ?? ?? ?' ???????????.
7
00:02:06,267 --> 00:02:11,102
??????????? ??? ?????? ??? ????
???? ???????? ?.??????
8
00:02:12,587 --> 00:02:15,101
?? ????? ??? ????? ??????????
???????.
9
00:02:27,787 --> 00:02:31,462
??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,840 --> 00:01:29,559
Ã, a Helckler & Glock G36-os.
2
00:01:29,640 --> 00:01:31,835
Halálos, ha értenek hozzá.
3
00:01:53,520 --> 00:01:56,114
1-es ügynök!
4
00:01:58,280 --> 00:02:01,192
Már annyira vártam erre a percre.
5
00:02:01,280 --> 00:02:05,717
Ez esetben nem okozhatok csalódást.
6
00:02:05,800 --> 00:02:10,715
Túlbecsüli a nõkre gyakorolt hatását,
Mr. English.
7
00:02:12,120 --> 00:02:14,680
Félek, hogy ez gyakorlatilag lehetetlen.
8
00:02:27,320 --> 00:02:31,074
Uram!
9
00:02:32,400 --> 00:02:34,789
Uram! Megvannak?
10
00:02:34,880 --> 00:02
Subtitles for Johny
keywords: 1751, johny, english, serty,
original filename: 1751-Johny English(Serty).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,967 --> 00:01:29,925
X????? ??? ??? G-36.
2
00:01:30,007 --> 00:01:32,123
??????? ??????????
??? ????????? ?????.
3
00:01:54,127 --> 00:01:56,402
???????? '???!
4
00:01:58,247 --> 00:02:01,478
???????? ??? ??? ???
???? ?? ??????.
5
00:02:01,567 --> 00:02:06,004
????, ?? ??????????
?? ??? ???????????.
6
00:02:07,007 --> 00:02:11,000
??????????? ??? ??????? ???
???? ????????, ????? ???????.
7
00:02:12,407 --> 00:02:14,967
??? ?? ????? ??? ?????
?????? ????????.
8
00:02:27,727 --> 00:02:28,921
?????;
9
00:02:34,247 --> 00:02:37,762
'????? ?? ??????? ??? ?????????;
O ??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,307 --> 00:01:20,256
Greeksubtitles.gr
2
00:01:27,307 --> 00:01:29,946
?,??? ?????? & ???? G-36.
3
00:01:30,107 --> 00:01:32,223
???? ?????????? ???
????? ?????.
4
00:01:53,987 --> 00:01:56,501
???????? ???.
5
00:01:58,747 --> 00:02:01,580
?????? ???? ???? ????
?? ??????.
6
00:02:01,747 --> 00:02:06,104
?? ????? ??? ?????????,
?? ?????????? ?? ?? ?' ???????????.
7
00:02:06,267 --> 00:02:11,102
??????????? ??? ?????? ??? ????
???? ???????? ?.??????
8
00:02:12,587 --> 00:02:15,101
?? ????? ??? ????? ??????????
???????.
9
00:02:27,787 --> 00:02:31,462
?????;?????;
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:22:25.000
00:00:49:Druga dekada XXI wieku.|Rz?dy korporacji.
00:00:52:?wiatu zagra?a nowa pIaga:|NAS - syndrom os?abienia neuron?w.
00:00:58:?mierteIna epidemia.
00:01:00:Ani jej przyczyny, ani Iek na ni?,|nie s? znane.
00:01:04:Korporacjom przeciwstawiaj? si?|Lotekowie.
00:01:07:To ruch oporu|wywodz?cy si? z uIic:
00:01:10:hakerzy, piraci danych,|partyzanci infowojen.
00:01:14:Korporacje do obrony wynajmuj?|Yakuz?,
00:01:17:najpot??niejszy syndykat zbrodni.
00:01:20:Dane os?aniaj? czarnym Iodem.
00:01:23:Czyhaj? tam zab?jcze wirusy,|by wypaIi? m?zgi intruzom.
00:01:27:Lotekowie siedz? w kryj?wkach,|w starych centrach miast...
00:01:32:jak szczury w murach ?wiata.
00:01:3
Subtitles for Johny
keywords: johnny, mnemonic, 1995, 2, 9, 7, fps, johny,
original filename: 53117-Johnny_Mnemonic_(1995)-29_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:40,599 --> 00:00:46,099
Resincronizare:
Zoli
2
00:00:48,600 --> 00:00:51,337
A doua decad? a secolului XXI.
3
00:00:51,637 --> 00:00:54,474
Corpora?iile conduc lumea.
4
00:00:54,509 --> 00:00:57,583
Lumea este amenin?at? de
o nou? calamitate: S.A.N.
5
00:00:57,618 --> 00:01:01,585
Sindromul Atenu?rii Nervilor,
fatal, se r?sp?nde?te rapid,
6
00:01:01,620 --> 00:01:05,226
cu origine ?i tratament necunoscute.
7
00:01:05,261 --> 00:01:08,664
Corpora?iilor li se opun LoTeks,
o mi?care de rezisten?? n?scut? pe str?zi:
8
00:01:08,699 --> 00:01:12,067
hackeri, pira?i ai datelor, lupt?tori
de gheril? ?n r?zboaie informatice.
9
00:01:12,102 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:27:Heckler i Koch G-36.
00:01:30:Bardzo niebezpieczny|w niew?a?ciwych r?kach.
00:01:54:Agent nr 1.
00:01:58:D?ugo czeka?am na t? chwil?.
00:02:02:C??, w takim razie|postaram si? nie rozczarowa?.
00:02:07:Przecenia pan sw?j wp?yw na kobiety,|panie English.
00:02:12:My?l?, ?e to|absolutnie niemo?liwe.
00:02:28:Przepraszam pana?
00:02:34:Czy ma pan dokumenty misji?|Agent nr 1 leci dzisiaj do Biarritz.
00:02:38:Dokumenty.|S? tu gdzie?. Prosz? si? nie martwi?.
00:02:41:Oto one.
00:02:47:- Agent nr 1.|- Panowie.
00:02:56:Przyszed?em po moje papiery.
00:02:58:Bough, prosz? o papiery Agenta nr 1.
00:03:05:Dzi?kuj?.|Pa?skie papiery, Agencie.
00:03:08:W tym tak?e kod do klapy ?odz
Subtitles for Johny
keywords: johnny+mnemonic, johny, pl,
original filename: 149758_Johnny%2BMnemonic.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{657}{733}Druga dekada XXI wieku.|Rz?dy korporacji.
{738}{863}?wiatu zagra?a nowa plaga:|NAS - syndrom os?abienia neuron?w.
{867}{918}?miertelna epidemia.
{923}{1005}Ani jej przyczyny, ani Lek na ni?,|nie s? znane.
{1010}{1092}Korporacjom przeciwstawiaj? si?|Lotekowie.
{1096}{1164}To ruch oporu|wywodz?cy si? z ulic:
{1168}{1252}hakerzy, piraci danych,|partyzanci infowojen.
{1257}{1331}Korporacje do obrony wynajmuj?|Yakuz?,
{1336}{1395}najpot??niejszy syndykat zbrodni.
{1400}{1459}Dane os?aniaj? czarnym lodem.
{1463}{1563}Czyhaj? tam zab?jcze wirusy,|by wypali? m?zgi intruzom.
{1567}{1672}Lotekowie siedz? w kryj?wkach,|w starych centrach mi
Subtitles for Johny
keywords: johnny, english, cd, 1, johny, 2,
original filename: Id014695.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 352x288 24.1000fps 558.2 MB|/SubEdit b.3844 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{-229}{-156}Do wersji: DX50 560x352 25.0 fps 699.1 mb.
{17}{89}T?umaczenie: DCStudiO
{90}{164}dcstudio@polbox.com
{165}{229}___###___
{235}{285}Poprawki droodo@go2.pl
{1615}{1755}A, Glock 36, jest wyj?tkowo zab?jczy|we w?a?ciwych r?kach...
{2290}{2358}Ach, agent 1.
{2390}{2500}Oczekiwa?am na t? chwil? z przyjemno?ci?.
{2515}{2614}Daj spok?j!|Dasz mi sw?j numer telefonu?
{2615}{2725}Nie docenia pan si?y kobiet,|sir English.
{2740}{2835}To jest praktycznie niemo?liwe.
{3165}{3220}Sir.
{3290}{3339}Sir, ma je pan?
{3340}{3459}Te zaginion
Subtitles for Johny
keywords: johny, english, 1, 2,
original filename: 1970b68b2b793513ef9825ca175e4141.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,311 --> 00:01:22,282
2
00:01:22,316 --> 00:01:26,086
-Gördüðün gibi seni bekliyorduk
3
00:01:26,620 --> 00:01:32,492
-Lanet
4
00:01:32,526 --> 00:01:35,195
-Pegasus,ulusal bir kriz tehlikesin içindeyiz.
5
00:01:35,229 --> 00:01:37,097
-Ajan 1'e kesinlikle bir þeyler oldu.
6
00:01:37,130 --> 00:01:39,466
-Ona ne olduðunu ve konuyu öðrenmek zorundayýz
7
00:01:39,500 --> 00:01:40,900
-Bu konuda çalýþacak baþka bir ajana acilen ihtiyacým var.
8
00:01:40,901 --> 00:01:46,874
-Elinde baþka kim var?
9
00:03:01,315 --> 00:03:07,287
-Johnny English Pegasus'u görmey
Subtitles for Johny
keywords: johnnyenglish, 2003, spanish, my, super, ex, girlfriend, johny, esp,
original filename: JohnnyEnglish2003-Spanish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
Subtitles for Johny
keywords: johny, english, 1, 2,
original filename: 0c1587959ce8fdce2a999f3da5ffcc1c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,311 --> 00:01:22,282
2
00:01:22,316 --> 00:01:26,086
-Gördüðün gibi seni bekliyorduk
3
00:01:26,620 --> 00:01:32,492
-Lanet
4
00:01:32,526 --> 00:01:35,195
-Pegasus,ulusal bir kriz tehlikesin içindeyiz.
5
00:01:35,229 --> 00:01:37,097
-Ajan 1'e kesinlikle bir þeyler oldu.
6
00:01:37,130 --> 00:01:39,466
-Ona ne olduðunu ve konuyu öðrenmek zorundayýz
7
00:01:39,500 --> 00:01:40,900
-Bu konuda çalýþacak baþka bir ajana acilen ihtiyacým var.
8
00:01:40,901 --> 00:01:46,874
-Elinde baþka kim var?
9
00:03:01,315 --> 00:03:07,287
-Johnny English Pegasus'u görmey
Subtitles for Johny
keywords: johny, english, 1, 2,
original filename: 14a00dd4af6fdeee5038ea95dd245c7b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,311 --> 00:01:22,282
2
00:01:22,316 --> 00:01:26,086
-Gördüðün gibi seni bekliyorduk
3
00:01:26,620 --> 00:01:32,492
-Lanet
4
00:01:32,526 --> 00:01:35,195
-Pegasus,ulusal bir kriz tehlikesin içindeyiz.
5
00:01:35,229 --> 00:01:37,097
-Ajan 1'e kesinlikle bir þeyler oldu.
6
00:01:37,130 --> 00:01:39,466
-Ona ne olduðunu ve konuyu öðrenmek zorundayýz
7
00:01:39,500 --> 00:01:40,900
-Bu konuda çalýþacak baþka bir ajana acilen ihtiyacým var.
8
00:01:40,901 --> 00:01:46,874
-Elinde baþka kim var?
9
00:03:01,315 --> 00:03:07,287
-Johnny English Pegasus'u görmey
Subtitles for Johny
keywords: johny, mnemonic, histeric, cd, 1, 2,
original filename: Id014622.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:10:Synchro do wersji Johny_Mnemonic_ac3_histeric
00:00:18:napisy Divx;) - Merlin (merlin at kozunia.org)
00:00:26:Druga dekada XXI wieku.|Rz?dy korporacji.
00:00:30:?wiatu zagra?a nowa plaga:|NAS - syndrom os?abienia neuron?w.
00:00:35:?miertelna epidemia.
00:00:37:Ani jej przyczyny, ani lek na ni?,|nie s? znane.
00:00:40:Korporacjom przeciwstawiaj? si?|Lotekowie.
00:00:44:To ruch oporu|wywodz?cy si? z ulic:
00:00:47:hakerzy, piraci danych,|partyzanci infowojen.
00:00:50:Korporacje do obrony wynajmuj?|Yakuz?,
00:00:53:najpot??niejszy syndykat zbrodni.
00:00:56:Dane os?aniaj? czarnym lodem.
00:00:59:Czyhaj? tam zab?jcze wirusy,|by wypali? m?zgi intruzom.
00:01:03:Lotekowie
Subtitles for Johny
keywords: johnny, english, 2, cd, johny, 1,
original filename: Johnny-English---2-CD.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{42}{62}Nenorociþii...
{67}{152}-E doar pentru niºte analize.|-Da sigur.
{157}{224}Prietene hai sã mergem înainte sã-þi|mai ia ºi altceva
{457}{537}Bunã seara, doctore Frankestein.
{552}{589}Urmaþi-mã...vã rog.
{594}{647}Hai, hai n-avem toatã noaptea la dispoziþie.
{677}{762}ªi voi îngeri ai morþii...
{762}{822}Ãntorceþi-va.|Hai mai repede!
{834}{869}Hai nu vã opriþi!
{892}{927}Hai, pe acolo!
{942}{972}ªtiu eu ce faceþi aici.|Hai ºi voi!
{977}{1032}Hai, hai repede, repede!
{1034}{1067}Toatã lumea acolo.
{1107}{1142}Sã vedem...
{1152}{1209}Poate acum îmi spuneþi unde e |ºeful vostru...
{1234}{1282}Despre ce
Subtitles for Johny
keywords: itrunsinthefamily, 2003, english, my, super, ex, girlfriend, johny, engl, the, three, burials, of, melquiades, estrada, est, 2, 97, 6, fps, 2005, axxo,
original filename: ItRunsintheFamily2003-English.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
------------
Sponsored links:
------------