Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Johns by relevance:
Subtitles for Johns
keywords: otogiriso, st, johns, wort, 2001,
original filename: Id013694.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:42:It's not there yet...
00:01:44:It doesn't have...the feeling.
00:01:45:Okay...
00:01:47:The second half is too slow?
00:01:50:Yeah, that's right.
00:01:53:How about the graphics?
00:01:56:Oh, they're great.
00:01:58:Yes!
00:01:59:62 percent.
00:02:00:Not even "amateur".
00:02:02:Aw, shut up!
00:02:03:Ow!
00:02:04:Okay, the hospital sequence...
00:02:09:Nami, 16.
00:02:13:Mother, don't die! Don't leave me alone!
00:02:18:Forgive me...please...
00:02:24:What? What did you say?
00:02:27:Saint...
00:02:29:John's...
00:02:32:wort.
00:02:41:Nami, 20.
00:02:45:And the certified copy of|your census register?
00:02:49:Here it is.
00:02:51:Well, that's it, then.
00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,084 --> 00:00:04,546
Una vez un taxiboy me dijo
que el único amigo que tienes
2
00:00:04,713 --> 00:00:06,965
es el dinero que llevas
en el bolsillo.
3
00:00:07,132 --> 00:00:09,968
Sé muy bien que eso es mentira.
4
00:00:10,135 --> 00:00:13,972
El resto de las historias de taxiboys
que les contaré son verdad.
5
00:00:14,223 --> 00:00:17,142
Mi historia empieza y acaba
con unos zapatos,
6
00:00:17,434 --> 00:00:18,936
los de John.
7
00:01:10,153 --> 00:01:11,321
¡Mierda!
8
00:01:38,682 --> 00:01:41,643
- ¿Qué hora es?
- Las siete de la mañana.
9
00:01:52,487 --
Subtitles for Johns
keywords: johns, 1996, 1, cd, spanish, es,
original filename: Johns - 1996 - 1CD - Spanish - es - 0fdf8dddabd5c434fdedb37f53296ca1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,084 --> 00:00:04,546
Una vez un chapero me dijo
que el ?nico amigo que tienes
2
00:00:04,713 --> 00:00:06,965
es el dinero que lleves
en el bolsillo.
3
00:00:07,132 --> 00:00:09,968
S? muy bien que eso es mentira.
4
00:00:10,135 --> 00:00:13,972
El resto de las historias de chaperos
que os contar? son verdad.
5
00:00:14,223 --> 00:00:17,142
Mi historia empieza y acaba
con unos zapatos,
6
00:00:17,434 --> 00:00:18,936
los de John.
7
00:01:10,153 --> 00:01:11,321
?Mierda!
8
00:01:38,682 --> 00:01:41,643
- ? Qu? hora es?
- Las siete de la ma?ana.
9
00:01:52,487 --> 00:01