Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for John Carpenters Vampires by relevance:
Subtitles for John Carpenters Vampires
keywords: vampires, 1998, 1, cd, portuguese, br, pb, john, carpenters,
original filename: Vampires - 1998 - 1CD - Portuguese-BR - pb - e7f13a03e6f37eb54dfd6383ab8bbea4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,460 --> 00:01:30,339
VAMPIROS
DE JOHN CARPENTER
2
00:02:13,100 --> 00:02:16,615
-Que tal?
-Outra pocilga mexicana.
3
00:02:16,940 --> 00:02:19,500
Perfeito para um covil.
4
00:02:25,020 --> 00:02:26,976
Vamos nessa.
5
00:02:52,780 --> 00:02:55,931
Fotografia
6
00:03:05,900 --> 00:03:09,290
Produ??o
7
00:03:14,660 --> 00:03:18,494
Argumento
8
00:03:23,300 --> 00:03:26,736
Realiza??o
9
00:04:58,540 --> 00:05:01,498
Muito bem, Gio.
10
00:05:09,140 --> 00:05:11,176
-Tudo pronto?
-Tudo pronto, chefe.
11
00:05:11,300 --> 00:05:13,609
Penso que temos covil
l? dentr
Subtitles for John Carpenters Vampires
keywords: vampires, 1998, 1, cd, finnish, fi, john, carpenters,
original filename: Vampires - 1998 - 1CD - Finnish - fi - 5e63f20267cff1a465d8c08bac8d93aa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,322 --> 00:02:14,163
Milt? n?ytt???
2
00:02:14,522 --> 00:02:16,402
Uuden Meksikon paskakuopalta.
3
00:02:17,163 --> 00:02:18,761
T?ydellinen paikka pes?lle.
4
00:02:25,242 --> 00:02:26,762
Isket??n.
5
00:04:58,847 --> 00:05:00,208
Selv?. Gio?
6
00:05:01,768 --> 00:05:04,008
Bene dica vow omnipotens deus.
7
00:05:04,249 --> 00:05:08,169
In nomine Patrius, et Filius,
et Spiritus Sanctus. Amen.
8
00:05:09,088 --> 00:05:11,089
-Onko kaikki valmista?
-Valmista, pomo.
9
00:05:11,328 --> 00:05:13,129
Meill? on pes?
t?m?n paikan sis?ll?.
10
00:05:13,808 --> 00:05:15,809
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1512}{1583}?OWCY WAMPIR?W
{2005}{2064}Muzyka
{2680}{2722}No i co?
{2723}{2780}Kolejna dziura.
{2781}{2871}?wietne miejsce na gniazdo.
{2982}{3047}Do roboty.
{3696}{3758}Zdj?cia.
{4244}{4309}Scenariusz
{4461}{4526}Re?yseria.
{6827}{6892}Zaczynamy?
{7091}{7146}- Wszystko gotowe?|- Tak, szefie.
{7147}{7197}To jest ich gniazdo.
{7198}{7318}Jest ich, co najmniej 6|i by? mo?e sam Mistrz.
{7319}{7433}Znajduj?c Mistrza w gnie?dzie,|trzeba go zniszczy?.
{7434}{7531}Trzymajcie si? zasad.|Pytania?
{7573}{7638}Do roboty.
{9117}{9212}- Ja to zrobi?.|- Moja kolej.
{11137}{11176}Anthony!
{11177}{11228}Nie szarp tak.|Powoli...
{11229}{11329}- I s
Subtitles for John Carpenters Vampires
keywords: vampires, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 1998, john, carpenters,
original filename: Vampires - Fin - 23,976fps - 1998.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,439 --> 00:02:16,316
Miltä näyttää?
2
00:02:16,690 --> 00:02:18,651
Uuden Meksikon paskakuopalta.
3
00:02:19,444 --> 00:02:21,110
Täydellinen paikka pesälle.
4
00:02:27,869 --> 00:02:29,454
Isketään.
5
00:05:08,040 --> 00:05:09,459
Selvä. Gio?
6
00:05:11,086 --> 00:05:13,422
Bene dica vow omnipotens deus.
7
00:05:13,673 --> 00:05:17,760
In nomine Patrius, et Filius,
et Spiritus Sanctus. Amen.
8
00:05:18,719 --> 00:05:20,805
-Onko kaikki valmista?
-Valmista, pomo.
9
00:05:21,055 --> 00:05:22,933
Meillä on pesä
tämän paikan sisällä.
10
00:05:23,641 -->