Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Joan by relevance:
Subtitles for Joan
keywords: joan, of, arcadia, 10, 7, lol,
original filename: 46923370e5a945130bd78bbca11ed749.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,213 --> 00:00:07,428
What about could watch the Godfather.
2
00:00:07,429 --> 00:00:09,554
No. Weve only seen it like a hundred and eleven times.
3
00:00:09,555 --> 00:00:10,549
There are nuances.
4
00:00:10,550 --> 00:00:12,065
I vote for something funny.
5
00:00:12,758 --> 00:00:13,147
Ok Duck Soup.
6
00:00:13,148 --> 00:00:14,342
No. Nothing black and white.
7
00:00:14,343 --> 00:00:16,186
How about Godfather part two.
8
00:00:16,187 --> 00:00:20,186
How about instead of watching a movie, we just talk about movies for 2 hours?
9
00:00:20,187 --> 00:00:22,818
Nothing sa
Subtitles for Joan
keywords: the, sarah, silverman, program, joan, of, arf, 2007, 1, cd, hebrew, 20, 2, dsr, iht, qsubs, heb,
original filename: The Sarah Silverman Program. Joan of Arf - 2007 - 1CD - Hebrew - he - d7b10910f236ca02201bada0a7eb8d08.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,444 --> 00:00:03,079
,???, ??? ??? ???????
.???? ????? ?????
2
00:00:03,080 --> 00:00:05,980
.?? ?? ????? ???????
3
00:00:06,241 --> 00:00:08,572
?????? ???? ????
.??, ???? ???????-
4
00:00:08,872 --> 00:00:10,386
.?? ?? ???? ??????
5
00:00:15,628 --> 00:00:19,187
.???? ???, ???
??? ???? ?????? ????
6
00:00:20,695 --> 00:00:21,596
.????
7
00:00:23,048 --> 00:00:24,793
.??? ???? ?? ?????
8
00:00:27,965 --> 00:00:29,959
...????? ?? ???? ????? ?????
9
00:00:31,228 --> 00:00:33,563
.???????
10
00:00:33,875 --> 00:00:37,265
???, ???, ????! ??? ???? ?????
.??????? ????
Subtitles for Joan
keywords: joan, of, arcadia, 11, 3, lol,
original filename: c0a0c0bb52f5242061895d07f62c6a73.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,957 --> 00:00:09,109
Ah, eureka!
2
00:00:10,694 --> 00:00:11,646
How'd you do that?
3
00:00:12,182 --> 00:00:17,651
It's a chemical equation. It's all about conducting heat. Joan, you're not going to get any molecular movement with Teflon.
4
00:00:17,652 --> 00:00:19,999
You learned how to cook in AP Chem.? Since when?
5
00:00:20,000 --> 00:00:22,598
The whole flame on the flask idea? That's cooking.
6
00:00:23,629 --> 00:00:25,158
All I learned in there is how to make soap.
7
00:00:25,159 --> 00:00:26,966
Looks like what you're doing right now.
8
00:00:27,269 --> 00:00:29,659
Subtitles for Joan
keywords: of, arc, pt, joan,
original filename: 273012003Joan_Of_Arc_Pt.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1080}Henry V, Rei de Inglaterra e Charles VI|Rei de França assinam o tratado de Troves.
{1080}{1175}O tratado declara que o reino de França|pertence a Inglaterra aquando da morte do Rei.
{1175}{1225}Mas os dois reis morrem|com poucos meses de diferença.
{1225}{1295}Henry VI é o novo rei de Inglaterra e|França mas nasceu à poucos meses.
{1295}{1370}Charles VII, o Delfim de França, não quer|deixar o seu reino a uma criança,
{1370}{1410}nem ao seu tutor,|o Duque de Bedford.
{1410}{1470}Começa uma guerra sangrenta e os|Ingleses juntamente com
{1470}{1530}os Burgundeses invadem França.
{1875}{1950}La Loire, rio difÃcil e frontei
Subtitles for Joan
keywords: joan, of, arcadia, 1x0, 4, the, boat,
original filename: 42710.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,294
Las palabras "tareas para casa",
sugieren una jerarquÃa fascista.
2
00:00:04,295 --> 00:00:08,605
... nos asignan una tarea, sin discusión,
sin explicación... ¿Que es eso?
3
00:00:08,606 --> 00:00:10,489
Colega. Ella quiere aprobar.
4
00:00:10,490 --> 00:00:12,705
¿Crees que es gracioso que me llames colega?
5
00:00:12,740 --> 00:00:13,858
Adam llama a todos colega
6
00:00:13,859 --> 00:00:16,972
Bueno, para. Es totalmente primitivo.
7
00:00:18,448 --> 00:00:20,007
Eh, espera. ¿Que es lo nuevo colega?
8
00:00:20,008 --> 00:00:21,538
Trata de decir
Subtitles for Joan
keywords: 25, messenger, the, story, of, joan, arc, 2, ro,
original filename: 255-sub_Messenger-The-Story-of-Joan-of-Arc-The_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{671}{751}Ioana d´Arc
{831}{931}1420. Henry al V-lea, regele Angliei|ºi Charles al VI-lea, regele Franþei,
{931}{981}au semnat Tratatul de la Troyes.
{981}{1081}Care stabileºte ca regatul Franþei|sã aparþinã Angliei, dupã moartea regelui.
{1091}{1191}Dar la câteva luni, unul de celãlalt,|cei doi regi au murit.
{1201}{1301}Henry VI este noul rege al Angliei ºi al Franþei|ºi e doar cu câteva luni mai în vârstã.
{1301}{1401}Charles VII, Delfinul Franþei,|nu intenþioneazã sã cedeze regatul
{1401}{1501}celui care nu este copilul|tatãlui sãu, Ducele de Bedford.
{1441}{1551}Un sângeros rãzboi izbucneºte. Anglia,|împrunã
Subtitles for Joan
keywords: joan, of, arc, greek, joanofarc,
original filename: 2022-Joan of Arc-Greek subs.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{63}
{72}{130}
{793}{888}?????? ??? ?????????
{963}{984}1420
{989}{1061}? ??????? ? 5??, ??? ???????, ???|? ??????? 6??, ??? ???????...
{1066}{1097}...?????????? ?? ???????|??? ?????.
{1106}{1168}? ??????? ??????? ??? ? ??????|?? ????????? ???? ??????...
{1173}{1194}...???? ?? ??????|??? ???????.
{1199}{1250}'???? ?? 2 ???????? ?????????|?? ??????? ?????.
{1259}{1314}? ??????? ????? ? ????????|??? ??????? ??? ???????...
{1319}{1355}...???? ????? ??????|?????.
{1360}{1443}? ??????? ? 7??, ??? ???????, ??|????? ?? ???????? ?? ????...
{1448}{1500}...???? ?????? ??? ??????? ???,|??? ????? ??? ??????????.
{1509}{1628}? ??????? ??????? ???
Subtitles for Joan
keywords: joan, of, arc, greek, joanofarc,
original filename: 2022-Joan of Arc-Greek subs.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{63}
{72}{130}
{793}{888}?????? ??? ?????????
{963}{984}1420
{989}{1061}? ??????? ? 5??, ??? ???????, ???|? ??????? 6??, ??? ???????...
{1066}{1097}...?????????? ?? ???????|??? ?????.
{1106}{1168}? ??????? ??????? ??? ? ??????|?? ????????? ???? ??????...
{1173}{1194}...???? ?? ??????|??? ???????.
{1199}{1250}'???? ?? 2 ???????? ?????????|?? ??????? ?????.
{1259}{1314}? ??????? ????? ? ????????|??? ??????? ??? ???????...
{1319}{1355}...???? ????? ??????|?????.
{1360}{1443}? ??????? ? 7??, ??? ???????, ??|????? ?? ???????? ?? ????...
{1448}{1500}...???? ?????? ??? ??????? ???,|??? ????? ??? ??????????.
{1509}{1628}? ??????? ??????? ???
Subtitles for Joan
keywords: trial, of, joan, arc, 1962, repack, fragment, spa,
original filename: 32080.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,520 --> 00:00:41,353
"Di a luz a una hija legÃtima
a quien hice dar
2
00:00:41,560 --> 00:00:45,109
"los sacramentos del bautismo
y de la confirmación.
3
00:00:46,280 --> 00:00:49,955
"La crié en el temor de Dios
y el respeto de la Iglesia,
4
00:00:50,160 --> 00:00:53,869
"tanto como lo permitieron su edad
y su humilde condición.
5
00:00:54,720 --> 00:00:57,109
"Mas, sin haber pensado ni urdido
6
00:00:57,320 --> 00:00:59,197
"ni hecho nada contra la fe,
7
00:00:59,400 --> 00:01:02,631
"gentes deseosas
de hacerle daño a ella, a sus padres,
8
00:01:02,840 --> 00:01:04,
Subtitles for Joan
keywords: matka, joanna, od, aniolow, 1961, cd, spanish, es, mother, joan, of, the, angels, imbt, spa,
original filename: Matka Joanna od aniolow - 1961 - 1CD - Spanish - es - 5e820d096212c089451ae5020e23e032.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,080 --> 00:00:23,036
Madre Juana de los ?ngeles.
2
00:03:00,560 --> 00:03:02,516
Las campanas.
3
00:03:03,720 --> 00:03:05,676
?Por qu? repican?
4
00:03:05,840 --> 00:03:09,037
Es una costumbre aqu?.
Para los viajeros perdidos.
5
00:03:11,800 --> 00:03:13,756
?rdenes del Obispo.
6
00:03:14,920 --> 00:03:17,593
Para la gente perdida en el bosque.
7
00:03:17,720 --> 00:03:19,915
Es peligroso permanecer en el bosque.
8
00:03:20,040 --> 00:03:22,076
- ?Cu?l es vuestro nombre?
- Juray.
9
00:03:23,640 --> 00:03:25,995
?Volver?is ma?ana?
10
00:03:26,160 --> 00:03:28,879
S
Subtitles for Joan
keywords: 1313, joan, of, arc, johanna, von, orleans,
original filename: 1313-Joan_of_Arc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,580 --> 00:03:17,416
<i>Und so hat es sich durch das Walten</i>
<i>der göttlichen Gnade nunmehr gefügt,</i>
2
00:03:17,700 --> 00:03:21,056
<i>dass die selige Johanna d'Arc...</i>
3
00:03:21,220 --> 00:03:26,533
<i>heute in die Schar</i>
<i>der Heiligen aufgenommen wird.</i>
4
00:03:43,060 --> 00:03:46,450
<i>Die heilige Johanna,</i>
<i>deren Geschichte hier erzähltwird,</i>
5
00:03:47,500 --> 00:03:50,458
<i>lebte nur 19 Jahre</i>
<i>auf dieser Erde.</i>
6
00:03:51,780 --> 00:03:56,251
<i>Sie wurde 1412 in ihrem Dorfe</i>
<i>Domremy in Lorraine geboren,</i>
7
00:03:57,460 -
Subtitles for Joan
keywords: trial, of, joan, arc, 1962, repack, fragment, english, motechnet, com,
original filename: 5298-Trial.Of.Joan.Of.Arc.1962.REPACK.DVDRip.XviD-FRAGMENT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,520 --> 00:00:41,353
My daughter was born
of a legitimate marriage.
2
00:00:41,560 --> 00:00:45,109
I had her baptised
and confiirmed.
3
00:00:46,280 --> 00:00:50,034
I brought her up to fear God
and respect the Church
4
00:00:50,240 --> 00:00:53,471
within the limits of her age
and simple condition.
5
00:00:54,720 --> 00:00:59,191
She did not think, plot or
do anything against the faith.
6
00:00:59,400 --> 00:01:01,118
But envious people
who wished ill
7
00:01:01,320 --> 00:01:04,915
on her, her parents and the
good of princes and peoples
8
00:01:05,120 --> 00:01:06,838
Subtitles for Joan
keywords: the, messenger, story, of, joan, arc, 1999,
original filename: The.Messenger.The.Story.of.Joan.of.Arc.1999.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,746 --> 00:00:42,586
De Engelse koning Hendrik V
en de Franse koning Karel Vl...
2
00:00:42,866 --> 00:00:45,386
tekenden het verdrag van Troyes.
3
00:00:45,546 --> 00:00:49,586
Frankrijk wordt Engels bezit
bij de dood van de koning.
4
00:00:49,746 --> 00:00:53,026
Beide koningen stierven
vrijwel tegelijk.
5
00:00:53,226 --> 00:00:56,746
Hendrik Vl wordt als baby
koning van de landen.
6
00:00:56,906 --> 00:01:01,427
De Franse dauphin Karel Vll
staat z'n rijk niet af aan een kind.
7
00:01:01,587 --> 00:01:05,467
De Engelsen vallen Frankrijk binnen
met hulp van de Bourgondiërs
Subtitles for Joan
keywords: messenger, the, story, of, joan, arc, 5,
original filename: sub_Messenger-The-Story-of-Joan-of-Arc-The_5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{800}{886}Ioana d´Arc
{969}{1068}1420. Henry al V-lea, regele Angliei|ºi Charles al VI-lea, regele Franþei,
{1070}{1148}au semnat Tratatul de la Troyes,
{1148}{1258}care stabileºte ca regatul Franþei|sã aparþinã Angliei, dupã moartea regelui.
{1260}{1358}Dar la câteva luni, unul de celãlalt,|cei doi regi au murit.
{1358}{1468}Henry VI, noul rege al Angliei|ºi al Franþei, are doar câteva luni.
{1470}{1578}Charles VII, Delfinul Franþei,|nu intenþioneazã sã cedeze regatul
{1580}{1678}celui care nu este copilul|tatãlui sãu, Ducele de Bedford.
{1678}{1796}Un sângeros rãzboi izbucneºte. Anglia,|împreunã cu Bur
Subtitles for Joan
keywords: joan, of, arcadia, 10, 3, lol,
original filename: a250587c4f88c7060478d802b23898d3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,430 --> 00:00:27,870
You didn't wake me up.
I'm going to be late.
2
00:00:27,970 --> 00:00:29,366
You don't have anywhere to be.
3
00:00:29,466 --> 00:00:31,011
What do you mean?
I'm late for school.
4
00:00:31,111 --> 00:00:32,298
You're not in school.
5
00:00:32,398 --> 00:00:36,733
By some mathematical miracle
or error you graduated.
6
00:00:36,778 --> 00:00:40,202
Is it just me or did any one
else notice Kevins legs?
7
00:00:40,302 --> 00:00:44,661
What about his legs?
- they're on fire.
8
00:00:49,523 --> 00:00:54,620
Help, Help!
Let me out. Let me out.
9
00:00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,200 --> 00:00:44,920
De Engelse koning Hendrik V
en de Franse koning Karel Vl...
2
00:00:45,080 --> 00:00:47,520
tekenden het verdrag van Troyes.
3
00:00:47,680 --> 00:00:51,520
Frankrijk wordt Engels bezit
bij de dood van de koning.
4
00:00:51,680 --> 00:00:54,840
Beide koningen stierven
vrijwel tegelijk.
5
00:00:55,040 --> 00:00:58,400
Hendrik Vl wordt als baby
koning van de landen.
6
00:00:58,560 --> 00:01:02,880
De Franse dauphin Karel Vll
staat z'n rijk niet af aan een kind.
7
00:01:03,040 --> 00:01:06,760
De Engelsen vallen Frankrijk binnen
met hulp van de Bourgondiërs
Subtitles for Joan
keywords: joan, of, arc,
original filename: b67c8300bb1b78c585ed3a32679e571d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{794}{888}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{964}{984}1420
{990}{1062}à ÃññÃêïò ï 5ïò, ôçò ÃããëÃáò, êáé|ï ÃÃñïëïò 6ïò, ôçò ÃáëëÃáò...
{1067}{1097}...õðïãñÃöïõà ôç óõÃèÃêç|ôçò ÃñïõÃ.
{1107}{1168}à óõÃèÃêç äçëþÃåé üôé ç ÃáëëÃá|èá ðåñéÃëèåé óôçà ÃããëÃá...
{1174}{1194}...ìåôà ôï èÃÃáôï|ôïõ âáóéëéÃ.
{1200}{1251}´Ãìùò ïé 2 âáóéëåÃò ðåèáÃÃïõÃ|ìå äéáöïñà ìçÃþÃ.
{1260}{1315}à ÃññÃêïò Ã¥ÃÃáé ï âáóéëåýò|ôçò ÃããëÃáò êáé ÃáëëÃáò...
{132
Subtitles for Joan
keywords: the, messenger:, story, of, joan, arc, 1999, 1, cd, czech, cz, johankazarku,
original filename: The Messenger: The Story of Joan of Arc - 1999 - 1CD - Czech - cz - 3c38a563147c7c68041ee35de0a3b0d4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,229 --> 00:00:02,538
titulky@aktualne.cz
2
00:00:02,909 --> 00:00:05,218
http://titulky.aktualne.cz
3
00:00:31,829 --> 00:00:35,583
JOHANKA Z ARKU
4
00:00:38,629 --> 00:00:39,425
1 420
5
00:00:39,669 --> 00:00:42,502
Henry V., kr?l Anglie,
a Karel Vl., kr?l Francie
6
00:00:42,749 --> 00:00:44,023
podepsali Trojskou dohodu.
7
00:00:44,269 --> 00:00:46,829
V dohod? je, ?e Francie
bude pat?it Anglii
8
00:00:47,069 --> 00:00:47,899
po kr?lov? smrti.
9
00:00:48,149 --> 00:00:50,185
Ale oba kr?lov? zem?eli
n?kolik m?s?c? po sob?.
10
00:00:50,429 --> 00:00:52,659
Henry V
Subtitles for Joan
keywords: nip, tuck, 2x1, 6, en, joan, rivers,
original filename: nip_tuck_2x16_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,040 --> 00:00:01,995
<i>Previously on Nip / Tuck:</i>
2
00:00:02,160 --> 00:00:03,673
No!
3
00:00:03,840 --> 00:00:06,115
We have an obligation
to this community, Christian.
4
00:00:06,280 --> 00:00:09,078
We need to go out there
and show people how to stand up to him.
5
00:00:09,240 --> 00:00:12,312
Repair one of
my masterpieces again and I'll kill you.
6
00:00:12,480 --> 00:00:14,914
We found this next to
the carved face of a girl.
7
00:00:15,080 --> 00:00:17,514
It's a dare.
He wants to know if we're going to fix her.
8
00:00:17,680 --> 00:00:20,353
You screwed me when
Subtitles for Joan
keywords: joan, of, arc, johanna, von, orleans,
original filename: Joan_of_Arc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,580 --> 00:03:17,416
<i>Und so hat es sich durch das Walten</i>
<i>der göttlichen Gnade nunmehr gefügt,</i>
2
00:03:17,700 --> 00:03:21,056
<i>dass die selige Johanna d'Arc...</i>
3
00:03:21,220 --> 00:03:26,533
<i>heute in die Schar</i>
<i>der Heiligen aufgenommen wird.</i>
4
00:03:43,060 --> 00:03:46,450
<i>Die heilige Johanna,</i>
<i>deren Geschichte hier erzähltwird,</i>
5
00:03:47,500 --> 00:03:50,458
<i>lebte nur 19 Jahre</i>
<i>auf dieser Erde.</i>
6
00:03:51,780 --> 00:03:56,251
<i>Sie wurde 1412 in ihrem Dorfe</i>
<i>Domremy in Lorraine geboren,</i>
7
00:03:57,460 -
Subtitles for Joan
keywords: matka, joanna, od, aniolow, 1961, cd, english, en, mother, joan, of, the, angels,
original filename: Matka Joanna od aniolow - 1961 - 1CD - English - en - de6cc6b85cf30d959082dad0f81c73f2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,800 --> 00:00:22,791
Mother Joan Of The Angels
2
00:03:00,280 --> 00:03:02,271
Bells
3
00:03:03,440 --> 00:03:05,431
Why are they ringing?
4
00:03:05,560 --> 00:03:08,791
That's the custom here.
For lost travellers
5
00:03:11,520 --> 00:03:13,511
Bishop's orders
6
00:03:14,640 --> 00:03:17,313
For people lost in the forest
7
00:03:17,440 --> 00:03:19,635
It is dangerous to be in the forest
8
00:03:19,760 --> 00:03:21,796
- What's your name?
- Juray
9
00:03:23,360 --> 00:03:25,749
Going back tomorrow?
10
00:03:25,880 --> 00:03:28,599
Yes. The monks want me
11
00
Subtitles for Joan
keywords: joan, of, arc,
original filename: 5da9206ad35c09e78ce5c8392d8e4334.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{682}{723}JOHANKA Z ARKU
{852}{878}1420
{878}{954}Henry V., král Anglie,|a Karel Vl., král Francie
{955}{993}podepsali Trojskou dohodu.
{993}{1063}V dohodì je, že Francie|bude patøit Anglii
{1063}{1090}po královì smrti.
{1090}{1147}Ale oba králove zemøeli|nìkolik mìsÃcú po sobì.
{1147}{1209}Henry Vl. se stává novým králem|Anglie a Francie.
{1209}{1248}Je mu teprve pár mìsÃcú.
{1248}{1336}Karel Vll., princ francouzský,|nechce dát královstvà dÃtìti,
{1339}{1397}ani jeho poruènÃkovi,|vevodovi z Bedfordu.
{1397}{1481}Válka zaèÃná a Anglièane|a Burgund'ane napadajà Francii.
{1538}{1574}Compiegne
{1658}{1690
Subtitles for Joan
keywords: niptuck, 21, 6, 2003, joan, rivers,
original filename: NipTuck(216)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,044 --> 00:00:03,170
<i>En el capÃtulo anterior.</i>
2
00:00:03,211 --> 00:00:04,629
¡No!
3
00:00:04,713 --> 00:00:07,132
Tenemos una obligación
con esta comunidad, Christian.
4
00:00:07,215 --> 00:00:10,259
Debemos salir y mostrarle a la gente
cómo hacerle frente.
5
00:00:10,343 --> 00:00:13,638
Si arregla una de mis obras maestras
de nuevo, lo mataré.
6
00:00:13,721 --> 00:00:16,473
Encontramos esto junto a la cara cortada
de una adolescente.
7
00:00:16,557 --> 00:00:19,059
Es un desafÃo.
Quiere saber si la operaremos.
8
00:00:19,143 --> 00:00:22,062
¡Me cogiste
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,213 --> 00:00:02,339
En el capÃtulo anterior...
2
00:00:02,414 --> 00:00:03,813
¡ no!
3
00:00:03,882 --> 00:00:06,316
Tenemos una obligación
con esta comunidad, christian.
4
00:00:06,385 --> 00:00:09,445
Debemos salir y mostrarle a la gente
cómo hacerle frente.
5
00:00:09,521 --> 00:00:12,820
Si arregla una de mis obras maestras
de nuevo, io mataré.
6
00:00:12,891 --> 00:00:15,655
Encontramos esto junto a la cara cortada
de una adolescente.
7
00:00:15,727 --> 00:00:18,252
Es un desafÃo.
Quiere saber si la operaremos.
8
00:00:18,330 --> 00:00:21,231
¡me cogiste cuan
Subtitles for Joan
keywords: the, passion, of, joan, arc, la, de, jeanne, d, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1928,
original filename: The Passion Of Joan Of Arc - (La Passion De Jeanne D Arc) - Eng - 23,976fps - 1928.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,923 --> 00:02:09,884
THE PASSION OF JOAN OF ARC
2
00:02:10,563 --> 00:02:16,433
A film by Carl Th. Dreyer
3
00:03:00,980 --> 00:03:03,813
At the Bibliotheque de la
Chambre des Deputes in Paris
4
00:03:03,983 --> 00:03:07,146
resides one of the most
extraordinary documents
5
00:03:07,320 --> 00:03:09,914
in the history of the world:
the record of the trial of
6
00:03:10,089 --> 00:03:13,252
Joan of Arc, the trial
that ended in her death.
7
00:03:23,269 --> 00:03:26,864
The questions of the judges
and Joan's responses
8
00:03:27,040 --> 00:03:30,476
were recorded exactly.
Subtitles for Joan
keywords: the, messenger:, story, of, joan, arc, 1999, 1, cd, italian, it, giovanna, d'arco,
original filename: The Messenger: The Story of Joan of Arc - 1999 - 1CD - Italian - it - 0e5f43dd884081f880d3cfdd35d25a12.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,600 --> 00:00:35,354
GlOVANNA D'ARCO
di Luc Besson
2
00:00:39,439 --> 00:00:42,273
Enrico V, re dlnghilterra,
e Carlo Vl, re di Francia...
3
00:00:42,520 --> 00:00:43,794
...firmano il trattato di Troyes.
4
00:00:44,039 --> 00:00:46,600
ll trattato assegna
la Francia all'lnghilterra...
5
00:00:46,840 --> 00:00:47,670
...alla morte del re.
6
00:00:47,920 --> 00:00:49,956
l due re muoiono quasi
contemporaneamente.
7
00:00:50,200 --> 00:00:52,430
Enrico Vl ? il nuovo re
dlnghilterra e di Francia...
8
00:00:52,679 --> 00:00:53,999
...ma ? un bambino di pochi mesi.
9
00:00
Subtitles for Joan
keywords: joan, of, arc, subvie, dut, dutch,
original filename: joan_of_arc_subvie_dut.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{792}{850}Jeanne d'Arc
{960}{1016}Hendrik de Vijfde, Koning van EngeIand,|en KareI de Zesde, Koning van Frankrijk...
{1016}{1052}...tekenen het Verdrag van Troyes.
{1052}{1114}Het Verdrag bepaaIt dat|Frankrijk aan EngeIand behoort...
{1114}{1154}...tot de dood van beide Koningen.
{1154}{1218}Beide Koningen sterven een|paar maanden na eIkaar.
{1218}{1278}Hendrik de Zesde is de nieuwe Koning|van EngIand en Frankrijk...
{1278}{1316}...hij is sIechts|enkeIe maanden oud.
{1316}{1440}KareI de Zevende, Dauphin van Frankrijk, wiI|zijn Rijk niet afstaan aan...
{1440}{1490}...een kind en ook niet aan zijn pIeegvader,|de Hertog van Bedford.
{1490}{159
Subtitles for Joan
keywords: joan, of, arc, cd, 1, est, 2, 3, 97, 6, fps, 1999,
original filename: Joan Of Arc - CD1 - Est - 23,976fps - 1999.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1016}{1122}Inglismaa kuningas Henry V|ja Prantsusmaa kuningas Charles VI...
{1109}{1172}...sõlmisid Troyes` lepingu.
{1165}{1247}Prantsusmaa loovutatakse inglastele|peale kuninga surma.
{1238}{1316}Mõlemad valitsejad|surevad peatselt.
{1308}{1390}Valitud uuel kuningal|Henry VI on vanust aga mõni kuu.
{1380}{1487}Prantsuse kroonprints Charles VII|ei taha loobuda troonist.
{1475}{1547}Inglased ja burgundialased|valitsevad Prantsusmaad.
{1680}{1704}On siin keegi?
{1755}{1779}Jeanne.
{1858}{1888}Mul on hea meel sind näha...
{1894}{1960}...aga sa tuled siia liiga tihti,|täna juba kolmas kord--
{1966}{1989}Ma tahan pihtida.
{1997}{2035}Sa
Subtitles for Joan
keywords: passion, de, jeanne, darc, la, 1928, 1, cd, czech, cz, of, joan,
original filename: Passion de Jeanne dArc, La - 1928 - 1CD - Czech - cz - 04a8c8a8d06f6199a7cbfb501af36f98.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,600
O HUDB?. Utrpen? Panny Orle?nsk? je n?m? film.
V dob? sv?ch prvn?ch projekc? byl p?edv?d?n
s r?znou ?iv? hranou hudbou.
2
00:00:05,700 --> 00:00:09,200
Nem?me informace o tom, zda Carl
Theodor Dreyer v?bec vybral ke sv?mu
filmu definitivn? hudebn? doprovod.
3
00:00:09,300 --> 00:00:14,100
Domn?v?me se ale, ?e Hlasy sv?tla Richarda
Einhorna d?vaj? Dreyerovu filmu dal?? rozm?r
a ?e ob? d?la spole?n?m p?edv?d?n?m z?sk?vaj?.
4
00:00:14,200 --> 00:00:16,700
Nejde vlastn? o hudebn? doprovod,
sp?? o hudbu inspirovanou filmem.
5
00:00:16,800 --> 00:00:21,600
Einhornovo d?
Subtitles for Joan
keywords: the, messenger, story, of, joan, arc, 1999, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Messenger The Story of Joan of Arc (1999) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,735 --> 00:00:31,656
JEANNE D'ARC
2
00:00:35,911 --> 00:00:38,872
Ãngiltere Kralý V. Henry
ile Fransa Kralý VI. Charles...
3
00:00:39,123 --> 00:00:43,377
...Troy antlaþmasýný imzalar. Böylece
kral ölünce Fransa, Ãngiltere'ye...
4
00:00:43,627 --> 00:00:44,461
...ait olacaktýr.
5
00:00:44,753 --> 00:00:46,880
Ãki kral birkaç
ay arayla ölür.
6
00:00:47,130 --> 00:00:51,052
VI. Henry, Ãngiltere ve Fransa'nýn
yeni kralýdýr. Henüz birkaç aylýktýr.
7
00:00:51,344 --> 00:00:54,848
Fransa veliahdý VII. Charles
krallýðý ne bir çocuða ne de...
8
00:00:5
Subtitles for Joan
keywords: joan, of, arc, divxnurkka, net, fin,
original filename: Joan Of Arc - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,229 --> 00:00:02,538
VAROlTUS
-------------
Tekijänoikeuden omistaja on luovuttanut
tämän DVD:n sisältämän teoksen ja
sen ääniraidan oikeudet vain ja
ainoastaan kotikäyttöön.
Kaikki muut oikeudet pidätetään.
2
00:00:02,909 --> 00:00:05,218
Teoksen laiton kopiointi, muuttaminen,
esittäminen, vuokraaminen, vaihtaminen,
lainaaminen, julkiset esitykset ja
levittäminen osittainkin on ehdottomasti
kielletty, ja kaikki sellainen toiminta
johtaa oikeudellisiin toimiin ja
mahdolliseen rikossyytteeseen.
3
00:00:25,389 --> 00:00:27,380
Valtion elokuvatarkastamo: lkäraja: KIF 1 6
(nr
Subtitles for Joan
keywords: the, messenger:, story, of, joan, arc, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Messenger: The Story of Joan of Arc - 1999 - 1CD - Czech - cz - a2d7f07064dcd61654d0781bf216a09c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{795}{889}JOHANKA Z ARKU
{965}{985}1420
{991}{1062}Henry V., kr?l Anglie,|a Karel Vl., kr?l Francie
{1068}{1100}podepsali Trojskou dohodu.
{1106}{1170}V dohod? je, ?e Francie|bude pat?it Anglii
{1176}{1197}po kr?lov? smrti.
{1203}{1254}Ale oba kr?love zem?eli|n?kolik m?s?c? po sob?.
{1260}{1316}Henry Vl. se st?v? nov?m kr?lem|Anglie a Francie.
{1322}{1355}Je mu teprve p?r m?s?c?.
{1361}{1446}Karel Vll., princ francouzsk?,|nechce d?t kr?lovstv? d?t?ti,
{1452}{1504}ani jeho poru?n?kovi,|vevodovi z Bedfordu.
{1510}{1576}V?lka za??n? a Angli?ane|a Burgund'ane napadaj? Francii.
{1651}{1687}Compiegne
{1771}{1809}Reme?
{1821}{1852}Pa???.
{187
Subtitles for Joan
keywords: the, messenger:, story, of, joan, arc, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Messenger: The Story of Joan of Arc - 1999 - 1CD - Czech - cz - c7d669850b03dde69e4099b948f60d5b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.979|www.titulky.com
{509}{649}Subtitles ? tschuf 2005
{680}{774}JOHANKA Z ARKU
{850}{870}1420
{876}{947}Henry V., kr?l Anglie,|a Karel Vl., kr?l Francie
{953}{985}podepsali Trojskou dohodu.
{991}{1055}V dohod? je, ?e Francie|bude pat?it Anglii
{1061}{1082}po kr?lov? smrti.
{1088}{1139}Ale oba kr?love zem?eli|n?kolik m?s?c? po sob?.
{1145}{1201}Henry Vl. se st?v? nov?m kr?lem|Anglie a Francie.
{1207}{1240}Je mu teprve p?r m?s?c?.
{1246}{1331}Karel Vll., princ francouzsk?,|nechce d?t kr?lovstv? d?t?ti,
{1337}{1389}ani jeho poru?n?kovi,|vevodovi z Bedfordu.
{1395}{1461}V?lka za??n? a Angli?ane|a Burgund'ane napadaj? Francii.
{1536
Subtitles for Joan
keywords: the, messenger:, story, of, joan, arc, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Messenger: The Story of Joan of Arc - 1999 - 1CD - Czech - cz - 6ebebe9a16d5272c65db20ca633356a8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,229 --> 00:00:02,538
Upozorn?n?
---------------
Tento disk
DVD (Digital Versatile Disc)
je ur?en pouze pro dom?c? u?it?.
Ve?ker? pr?va k obsahov? n?plni
v?etn? zvukov?ho z?znamu
p??slu?? vlastn?ku autorsk?ho pr?va.
2
00:00:02,909 --> 00:00:05,218
Neautorizovan? rozmno?ov?n?,
?pravy, projekce jin? ne? pro dom?c?
??ely, pron?jem, v?m?na, p?j?ov?n? a
jak?koli forma p?enosu tohoto disku
DVD nebo jeho ??st? jsou zak?z?ny.
Poru?ov?n? pr?v vlastn?ka autorsk?ho
pr?va bude st?h?no podle platn?ch
pr?vn?ch p?edpis?.
3
00:00:31,829 --> 00:00:35,583
JOHANKA Z ARKU
4
00:00:38,629 --> 00:00:39,425
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,549 --> 00:00:39,379
1420
2
00:00:39,589 --> 00:00:42,467
? ??????? ? 5??, ??? ???????, ???
? ??????? 6??, ??? ???????...
3
00:00:42,669 --> 00:00:43,897
...?????????? ?? ???????
??? ?????.
4
00:00:44,269 --> 00:00:46,737
? ??????? ??????? ??? ? ??????
?? ????????? ???? ??????...
5
00:00:46,949 --> 00:00:47,779
...???? ?? ??????
??? ???????.
6
00:00:47,989 --> 00:00:50,025
'???? ?? 2 ???????? ?????????
?? ??????? ?????.
7
00:00:50,389 --> 00:00:52,584
? ??????? ????? ? ????????
??? ??????? ??? ???????...
8
00:00:52,789 --> 00:00:54,222
...???? ????? ??????
?????.
9
Subtitles for Joan
keywords: joanofarc, messenger, joan, of,
original filename: JoanofArc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,549 --> 00:00:39,379
1420
2
00:00:39,589 --> 00:00:42,467
? ??????? ? 5??, ??? ???????, ???
? ??????? 6??, ??? ???????...
3
00:00:42,669 --> 00:00:43,897
...?????????? ?? ???????
??? ?????.
4
00:00:44,269 --> 00:00:46,737
? ??????? ??????? ??? ? ??????
?? ????????? ???? ??????...
5
00:00:46,949 --> 00:00:47,779
...???? ?? ??????
??? ???????.
6
00:00:47,989 --> 00:00:50,025
'???? ?? 2 ???????? ?????????
?? ??????? ?????.
7
00:00:50,389 --> 00:00:52,584
? ??????? ????? ? ????????
??? ??????? ??? ???????...
8
00:00:52,789 --> 00:00:54,222
...???? ????? ??????
?????.
9
Subtitles for Joan
keywords: dk, joan, of, arc,
original filename: (DK-SUBS)Joan Of Arc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,229 --> 00:00:02,538
ADVARSEL!
-----------------
Denne Digital Versatile Disc
ma kun benyttes til privat brug.
Samtlige rettigheder til program-
indholdet (inkl. lydspor) indehaves
af ophavsrettens indehaver.
2
00:00:02,909 --> 00:00:05,218
Uautoriseret kopiering, redigering,
forevisning, udlejning, ombytning,
udlan, offentlig fremvisning og
enhver form for transmission
af denne Digital Versatile Disc
eller dele heraf er forbudt.
Overtraedelse af dette forbud er
strafbart og medforer retsforfolgelse
og padragelse af erstatningsansvar.
3
00:00:31,789 --> 00:00:35,623
JEANNE D"ARC
4
00
Subtitles for Joan
keywords: joan, of, arc, 1of, 2, ro, mdvd, 2of,
original filename: 6612559cc5753d011dd8d4cbb01e9835.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{800}{880}IOANA D´ARC
{960}{1060}1420. Henry al V-lea, regele Angliei|ºi Charles al VI-lea, regele Franþei,
{1060}{1110}au semnat Tratatul de la Troyes...
{1110}{1215}care stabileºte ca regatul Franþei|sã aparþinã Angliei dupã moartea regelui.
{1220}{1320}Dar dupã câteva luni|cei doi regi au murit.
{1330}{1430}Henry al VI-lea este noul rege al Angliei ºi al|Franþei, dar are doar câteva luni.
{1430}{1530}Charles al VII-lea, Delfinul Franþei,|nu intenþioneazã sã cedeze regatul
{1530}{1630}unui copil ºi nici|tutorelui sãu, ducele de Bedford.
{1570}{1680}Un sângeros rãzboi izbucneºte. Anglia,|împreunã cu Burgundia, invade
Subtitles for Joan
keywords: 1386, messenger, the, story, of, joan, arc, 1999, 2, 3, 97, fps, cd, 1, alex,
original filename: 13868-Messenger__The_Story_of_Joan_of_Arc,_The_(1999)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{154}{254}1420. Henry al V-lea, regele Angliei|ºi Charles al VI-lea, regele Franþei,
{254}{304}au semnat Tratatul de la Troyes.
{304}{404}Care stabileºte ca regatul Franþei|sã aparþinã Angliei, dupã moartea regelui.
{414}{514}Dar la câteva luni, unul de celãlalt,|cei doi regi au murit.
{524}{624}Henry VI este noul rege al Angliei ºi al Franþei|ºi e doar cu câteva luni mai în vârstã.
{624}{724}Charles VII, Delfinul Franþei,|nu intenþioneazã sã cedeze regatul
{724}{824}celui care nu este copilul|tatãlui sãu, Ducele de Bedford.
{764}{874}Un sângeros rãzboi izbucneºte. Anglia,|împreunã cu Burgundia, invadeazã Franþa.
Subtitles for Joan
keywords: 1314, the, messenger, story, of, joan, arc, historia, joanny, darc, 1, z, 2, niemiecki,
original filename: 1314-The_Messenger__The_Story_of_Joan_of_Arc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0} SiLENCE2K
{792}{850}LUC BESSONS JOHANNA VON ORLEANS
{984}{1056}Heinrich V, König von England,|und Charles Vl, König von Frankreich...
{1056}{1092}...unterschreiben den|Vertrag von Troyes.
{1092}{1164}Laut Vertrag gehört|Frankreich zu England...
{1164}{1200}...bis zum Tode der Könige.
{1200}{1248}Beide Könige sterben wenige|Monate nacheinander.
{1248}{1308}Heinrich Vl ist der neue König|von England und Frankreich...
{1308}{1356}...aber er ist erst|wenige Monate alt.
{1356}{1440}Charles Vll, Frankreichs Dauphin, will|sein Reich keinem Kind überlassen...
{1440}{1500}...auch nicht dessen Vormund,|dem Herzog von Bedford.
{1500}{15
Subtitles for Joan
keywords: joan, of, arc, 1999, ned, 2, cd, 1,
original filename: Joan.of.Arc.1999.Ned.2CD.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,555 --> 00:00:03,432
Ik ben echt de maagd.
2
00:00:31,835 --> 00:00:33,666
Ze leeft nog.
3
00:00:47,115 --> 00:00:50,710
Je bent te zwak.
- Nee, we houden ons aan het plan.
4
00:00:50,875 --> 00:00:54,993
Bertrand, de fakkel. Snel.
- Glasdale is voor mij.
5
00:01:46,435 --> 00:01:50,906
Ik ga Louis halen.
- Laat me eruit.
6
00:01:56,715 --> 00:01:58,467
Maak dat vuur uit.
7
00:01:59,275 --> 00:02:01,743
Haal de paarden daar weg.
8
00:02:10,875 --> 00:02:15,551
We moeten de brug laten zakken.
- Pas als ik het teken geef.
9
00:02:18,035 --> 00:02:19,946
Glasdale.
10