Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Jewels by relevance:
Subtitles for Jewels
keywords: discovery, channel, mysteries, of, asia, jewels, in, the, jungle, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, lymdg, eng,
original filename: 23904-Discovery_Channel-Mysteries_Of_Asia_-_Jewels_In_The_Jungle_(2001)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,004 --> 00:00:08,941
More than 1,000 years ago, deep in
the jungles of northern Cambodia
2
00:00:09,075 --> 00:00:13,273
a civilization arose that built
the largest and most beautiful temples
3
00:00:13,413 --> 00:00:15,108
the world has ever seen.
4
00:00:16,583 --> 00:00:22,579
Then, mysteriously, they vanished
smothered by the tropical forest.
5
00:00:24,457 --> 00:00:28,154
How did they create such beauty
in so hostile a place,
6
00:00:28,294 --> 00:00:33,027
and why did they abandon these
jewels in the jungle?
7
00:01:03,997 --> 00:01:07,455
The ruins of this lost civiliz
Subtitles for Jewels
keywords: family, jewels, the, 1965, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 26582-Family_Jewels,_The_(1965)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,602 --> 00:02:53,834
Mousie, what's all the racket
out there? Take a look.
2
00:02:54,841 --> 00:02:57,776
It's a bunch of kids playing baseball.
Little kids.
3
00:02:57,977 --> 00:02:59,604
Here it comes.
4
00:03:21,167 --> 00:03:22,862
Hey, did you see a ball?
5
00:03:23,803 --> 00:03:25,065
Oh, there it is!
6
00:03:47,493 --> 00:03:49,324
You're out!
7
00:04:00,273 --> 00:04:04,642
All right, all right. All right, yes,
it was very nice, and you're wonderful.
8
00:04:04,844 --> 00:04:06,573
But if you don't please
take that mask off,
9
00:04:06,779 --> 00:04:08,804
Subtitles for Jewels
keywords: national, geographic, jewels, of, the, caribbean, sea, 2, 3, 9, 7, fps, g, divx, www, mvgroup, org,
original filename: 38159-National_Geographic_Jewels_of_the_Caribbean_Sea-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,400
traducerea:miraculis (miraculis1@yahoo.com)
2
00:00:04,760 --> 00:00:10,240
Paradisul, pentru unii, este doar o plajã goalã în insulele Caraibe.
3
00:00:10,920 --> 00:00:16,200
Dar pentru animale sãlbatice nu este un destin, ci un loc de înmulþire.
4
00:00:16,840 --> 00:00:20,200
Aici lumea liniºtitã a uscatului se sfârºeºte
5
00:00:20,400 --> 00:00:24,280
ºi una mult mai complexã ºi mai surprinzãtoare începe.
6
00:00:25,080 --> 00:00:30,960
Recifuri imense de corali ºi câmpii nisipoase se întind sub marea de cristal a Caraibelor.
7
00:00:31,0
Subtitles for Jewels
keywords: the, family, jewels, 1965, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, jl, thefamilyjewels, english,
original filename: The Family Jewels (1965) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,602 --> 00:02:53,834
Mousie, what's all the racket
out there? Take a look.
2
00:02:54,841 --> 00:02:57,776
lt's a bunch of kids playing baseball.
Little kids.
3
00:02:57,977 --> 00:02:59,604
Here it comes.
4
00:03:21,167 --> 00:03:22,862
Hey, did you see a ball?
5
00:03:23,803 --> 00:03:25,065
Oh, there it is!
6
00:03:47,493 --> 00:03:49,324
You're out!
7
00:04:00,273 --> 00:04:04,642
All right, all right. All right, yes,
it was very nice, and you're wonderful.
8
00:04:04,844 --> 00:04:06,573
But if you don't please
take that mask off,
9
00:04:06,779 --> 00:04:08,804
Subtitles for Jewels
keywords: national, geographic, 10, years, vol07, 4, jewels, of, the, caribbean, sea, 2004, dual, audio, edrp, yearsl07,
original filename: 90607af1a868d4f584633fa15b923ecd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,536 --> 00:00:08,701
Paradise, for some, is simply
an empty beach on a Caribbean island.
2
00:00:09,442 --> 00:00:14,641
But for wild creatures this is not
a destination, but a dividing line.
3
00:00:15,582 --> 00:00:19,814
Here the tranquil inland world
comes to an end and a far more
4
00:00:19,953 --> 00:00:22,979
complex and surprising one begins.
5
00:00:23,823 --> 00:00:27,190
Vast coral reefs and sandy plains
shimmer beneath
6
00:00:27,327 --> 00:00:29,386
the crystal Caribbean Sea.
7
00:00:29,696 --> 00:00:34,633
And the tropical sun illuminates
an array of living jewel
Subtitles for Jewels
keywords: the, family, jewels, 1965, 1, cd, portuguese, br, pb, jerry, lewis, reencode, pt,
original filename: The Family Jewels - 1965 - 1CD - Portuguese-BR - pb - f9a03b9c7ec5d79bdb9588298667bc3f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,660 --> 00:00:16,492
"A FAM?LIA FULEIRA"
2
00:02:49,688 --> 00:02:53,138
Mousie, que barulheira ? essa?
Vai dar uma olhada!
3
00:02:54,735 --> 00:02:57,221
S?o s? umas crian?as jogando baseball.
Crian?as pequenas.
4
00:02:57,648 --> 00:02:59,572
Ai vem ela.
5
00:03:21,009 --> 00:03:23,049
Viram uma bola...?
6
00:03:23,762 --> 00:03:25,422
Oh! Est? ali!
7
00:03:47,452 --> 00:03:48,863
Eliminado!
8
00:04:00,175 --> 00:04:01,917
Est? bem... Est? bem.
9
00:04:02,051 --> 00:04:04,624
Sim, foi muito bem
e voc? foi fant?stica.
10
00:04:05,012 --> 00:04:06,838
Mas se voc?
Subtitles for Jewels
keywords: national, geographic, jewels, of, the, caribbean, sea, g, divx, www, mvgroup, org,
original filename: National_Geographic_Jewels_of_the_Caribbean_Sea.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,400
traducerea:miraculis (miraculis1@yahoo.com)
2
00:00:04,760 --> 00:00:10,240
Paradisul, pentru unii, este doar o plajã goalã în insulele Caraibe.
3
00:00:10,920 --> 00:00:16,200
Dar pentru animale sãlbatice nu este un destin, ci un loc de înmulþire.
4
00:00:16,840 --> 00:00:20,200
Aici lumea liniºtitã a uscatului se sfârºeºte
5
00:00:20,400 --> 00:00:24,280
ºi una mult mai complexã ºi mai surprinzãtoare începe.
6
00:00:25,080 --> 00:00:30,960
Recifuri imense de corali ºi câmpii nisipoase se întind sub marea de cristal a Caraibelor.
7
00:00:31,0
Subtitles for Jewels
keywords: jewels, of, the, caribbean, sea, national, geographic, ned, dvd,
original filename: Jewels.of.the.Caribbean.Sea.(National.Geographic).Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,758 --> 00:00:10,628
Voor sommigen is het paradijs
een leeg strand op een Caribisch eiland.
2
00:00:10,758 --> 00:00:16,754
Maar voor wilde dieren
is dit geen bestemming, maar een grens.
3
00:00:16,878 --> 00:00:20,154
Hier eindigt het rustige binnenland...
4
00:00:20,278 --> 00:00:24,829
en begint een complexere
en verrassendere wereld.
5
00:00:24,958 --> 00:00:30,715
Koraal en zand schitteren
onder de kristalheldere Caribische Zee.
6
00:00:30,838 --> 00:00:35,593
En de tropenzon beschijnt
tal van levende juwelen.
7
00:00:46,878 --> 00:00:50,553
Hier bevinden zich unieke
en
Subtitles for Jewels
keywords: 48, 3, las, vegas, 1x2, 1, family, jewels, medieval,
original filename: 483.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,700 --> 00:00:28,000
[Subgate.tx.hu]
2
00:00:30,900 --> 00:00:32,400
Szükségünk van rád fent.
3
00:00:32,500 --> 00:00:35,100
Szóval az én feladatom beszélni a
dolgozókat analizáló pszichológussal.
4
00:00:35,200 --> 00:00:37,300
- Ãn nem aggódnék a fickó miatt.
- Nem aggódnál?
5
00:00:37,400 --> 00:00:39,900
Azt hallottam Brunson kirúgta a
fél személyzetet New Orleansban...
6
00:00:40,000 --> 00:00:41,800
mert Dr. Wilson szerint az emberek...
7
00:00:41,900 --> 00:00:44,600
"Pszichésen összeférhetetlenek
a vállalati kultúrával."
8
00:00:44,700 -->
Subtitles for Jewels
keywords: las, vegas, 1x2, 1, family, jewels, medieval,
original filename: 6df5f164d9cb89877432b20d87957833.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,811 --> 00:00:32,540
On a besoin de toi en haut.
2
00:00:32,612 --> 00:00:35,172
C'est donc à mon tour de parler
au psy d'évaluation des employés.
3
00:00:35,248 --> 00:00:37,443
- T'inquiète pas de lui.
- Pas m'inquiéter?
4
00:00:37,517 --> 00:00:39,644
Brunson a viré la moitié
du personnel à la Nouvelle-Orléans...
5
00:00:39,720 --> 00:00:41,711
parce que ce Dr Wilson a dit
que les gens étaient...
6
00:00:41,782 --> 00:00:43,847
"psychologiquement incompatibles
avec la culture de la compagnie".
7
00:00:43,924 --> 00:00:47,724
Tu peux répéter tes réponses plus ta
Subtitles for Jewels
keywords: deadwood, 1x1, jewels, boot, is, made, for, walking,
original filename: 20001814.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,149 --> 00:01:25,140
TABERNA
2
00:01:38,031 --> 00:01:42,263
Un cerdo policÃa irlandés
en Chicago
3
00:01:42,302 --> 00:01:44,998
iba a robarme
4
00:01:45,038 --> 00:01:46,835
sóIo porque creÃa que podÃa.
5
00:01:46,873 --> 00:01:50,172
Porque cuando vino a pedir
su comida gratis
6
00:01:50,210 --> 00:01:54,374
y a que Io mamaran y a buscar
su semanales
7
00:01:54,414 --> 00:01:56,405
de la mujer que dirigÃa el burdel,
8
00:01:56,449 --> 00:01:59,714
yo estaba allà comprando chicas
para traer al campamento.
9
00:02:01,154 --> 00:02:03,679
Lo apuñalé.
Subtitles for Jewels
keywords: national, geographic, jewels, of, the, caribbean, sea, dualmp, 3, kolibka, com, bg,
original filename: national_geographic_-_jewels_of_the_caribbean_sea.xvid_dualmp3.kolibka.com.bg(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,401 --> 00:00:08,701
Ãà Ãÿêîè ðà ÿò Ã¥ ïðîñòî åäèÃ
ïóñò áðÿã Ãà êà ðèáñêè îñòðîâ.
2
00:00:09,442 --> 00:00:14,641
Ãî çà äèâèòå ñúùåñòâà òîâà ÃÃ¥ Ã¥
äåñòèÃà öèÿ, à ðà çäåëÃà ëèÃèÿ.
3
00:00:15,582 --> 00:00:18,827
Ãóê ñâúðøâà áåçìåòåæÃèÿò ñâÿò
Ãà ñóøà òÃ
4
00:00:19,015 --> 00:00:22,979
è çà ïî÷âà åäèà ìÃîãî ïî-ñëîæåÃ
è óäèâèòåëåà ñâÿò.
5
00:00:23,823 --> 00:00:26,404
ÃáøèðÃè êîðà ëîâè ðèôîâå
è ïÿñú÷Ãè ð
Subtitles for Jewels
keywords: las, vegas, 1x2, 1, en, family, jewels,
original filename: las_vegas_1x21_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,448 --> 00:00:27,738
[Fast-paced instrumental music]
2
00:00:30,571 --> 00:00:32,028
We need you upstairs.
3
00:00:32,112 --> 00:00:34,777
So it's my turn to talk
to the employee evaluation shrink.
4
00:00:34,860 --> 00:00:36,985
- I wouldn't worry about that guy.
- Don't worry?
5
00:00:37,068 --> 00:00:39,525
I heard Brunson fired half the staff
in New Orleans...
6
00:00:39,608 --> 00:00:41,483
'cause Dr. Wilson said the people were...
7
00:00:41,566 --> 00:00:44,232
"psychologically incompatible
with corporate culture."
8
00:00:44,315 --> 00:00:47,605
Rehearse your answe
Subtitles for Jewels
keywords: 1, jewels, boot, is, made, for, walking,
original filename: Id047035.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:07: {y:i}( theme music playing )
00:01:38:Al:| {y:i}A SLOB MICK COP| {y:i}IN CHICAGO
00:01:42: {y:i}GONNA TAKE ME OFF | {y:i}FOR
00:01:45: {y:i}JUST BECAUSE| {y:i}HE THINKS HE CAN.
00:01:47:'CAUSE WHEN HE COMES AROUND|FOR HIS FREE FUCKIN' MEAL
00:01:50:AND TO HAVE HIS PRICK SUCKED|AND COLLECT HIS WEEKLY|20 FUCKIN' DOLLARS
00:01:54:FROM THE WOMAN THAT|RUNS THE WHOREHOUSE,
00:01:56:I'M THERE BUYING GIRLS|TO BRING OUT TO THE CAMPS.
00:02:01:I KNIFED|THE TUB OF GUTS.
00:02:04:THAT'S WHAT THIS CUNT|OF A MAGISTRATE'S
00:02:06:SHAKING ME DOWN OVER,
00:02:08:HAVING ALREADY|TAKEN ,000
00:02:10:TO HAVE|THE WARRANT LIFTED.
00:0
Subtitles for Jewels
keywords: 1, deadwood, jewels, boot, is, made, for, walking,
original filename: 21610.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,149 --> 00:01:25,140
TABERNA
2
00:01:38,031 --> 00:01:42,263
Un puto policÃa irlandés
en Chicago
3
00:01:42,302 --> 00:01:44,998
iba a robarme 35 dólares
4
00:01:45,038 --> 00:01:46,835
sólo porque creÃa que podÃa.
5
00:01:46,873 --> 00:01:50,172
Porque cuando vino a pedir
su comida gratis,
6
00:01:50,210 --> 00:01:54,374
una mamada y cobrar
sus 20 dólares semanales
7
00:01:54,414 --> 00:01:56,405
de la mujer que dirigÃa el burdel,
8
00:01:56,449 --> 00:01:59,714
yo estaba allà comprando chicas
para traer al campamento.
9
00:02:01,154 --> 00:02:03,679
Lo apuÃ
Subtitles for Jewels
keywords: jewels, of, the, caribbean, sea, national, geographic, ned, dvd,
original filename: Jewels.of.the.Caribbean.Sea.(National.Geographic).Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,758 --> 00:00:10,628
Voor sommigen is het paradijs
een leeg strand op een Caribisch eiland.
2
00:00:10,758 --> 00:00:16,754
Maar voor wilde dieren
is dit geen bestemming, maar een grens.
3
00:00:16,878 --> 00:00:20,154
Hier eindigt het rustige binnenland...
4
00:00:20,278 --> 00:00:24,829
en begint een complexere
en verrassendere wereld.
5
00:00:24,958 --> 00:00:30,715
Koraal en zand schitteren
onder de kristalheldere Caribische Zee.
6
00:00:30,838 --> 00:00:35,593
En de tropenzon beschijnt
tal van levende juwelen.
7
00:00:46,878 --> 00:00:50,553
Hier bevinden zich unieke
en
Subtitles for Jewels
keywords: eierdiebe, 2003, english, the, family, jewels, my, super, ex, girlfriend,
original filename: Eierdiebe2003-English.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,080 --> 00:00:12,559
Boy, they're heavy today.
2
00:01:21,600 --> 00:01:23,477
Two Months Earlier
3
00:01:34,000 --> 00:01:36,195
THE FAMILY JEWELS
4
00:01:48,040 --> 00:01:49,837
This just hits the spot!
5
00:01:53,320 --> 00:01:54,196
Cheers.
6
00:02:05,320 --> 00:02:06,196
Axel,
7
00:02:06,640 --> 00:02:10,076
don't bite Martin, he's our son, too.
8
00:02:10,520 --> 00:02:12,476
Why aren't you downstairs?
Are you feeling sick?
9
00:02:12,920 --> 00:02:14,592
No, no. I'm fine.
10
00:02:17,520 --> 00:02:19,636
There you are. You look tired.
11
00:02:24,400 -->
Subtitles for Jewels
keywords: las, vegas, 2003, s01e20, the, strange, life, of, bob, lol, s01e18, nevada, state, s01e17, you, cant, take, it, with, s01e22, big, bang, s01e21, family, jewels, s01e23, always, faithful, s01e19, sons, and, lovers,
original filename: 5991-sub_Las-Vegas-2003_3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{385}{442}BOB: Welcome to the Montecito.
{469}{500}Thanks.
{506}{582}MIKE: I should have known.|Good afternoon, Misters Maloof.
{584}{624}- Mike, how are you?|- Good.
{627}{680}- Mike. What's happening?|- George, I'm good.
{680}{718}I think you guys are better.
{720}{790}If you need any help|with anything, anything...
{793}{838}- Okay. Thank you.|- Thank you.
{843}{871}[Mike exclaiming]
{871}{937}A day without a Maloof|is like a day without sunshine.
{939}{1013}- You valet guys really rake it in.|- That's our little secret.
{1015}{1080}I wish Mohammed was on vacation|for another two weeks.
{1080}{1168}Right. Floater or not, it's not a goo
Subtitles for Jewels
keywords: 34deadwood3, 4, 2004, 2, 97, 6, fps, dizi, en, divxforever, deadwood, s01e1, jewels, boot, is, made, for, walking, eng, s01e11, s01e0, bullock, returns, to, the, camp, s01e07, 5, trial, of, jack, mccall, s01e05, here, was, a, man, s01e04, plague, s01e06, 8, suffer, little, children, s01e08, reconnoitering, rim, s01e03, 9, no, other, sons, daughters, s01e09, deep, water, s01e02, mister, wu, s01e10, sold, under, sin, s01e12, s01e01,
original filename: 34Deadwood34 (2004) - DVDRip - 23.976fps - Dizi - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,067 --> 00:01:41,567
<i>Al: a slob mick cop in Chicago</i>
2
00:01:41,602 --> 00:01:45,032
<i>Gonna take me off
for </i>
3
00:01:45,067 --> 00:01:46,866
<i>Just because
he thinks he can.</i>
4
00:01:46,901 --> 00:01:50,199
'Cause when he comes around
for his free fuckin' meal
5
00:01:50,234 --> 00:01:54,434
And to have his prick sucked and
collect his weekly 20 fuckin' dollars
6
00:01:54,469 --> 00:01:56,432
From the woman that
runs the whorehouse,
7
00:01:56,467 --> 00:01:59,701
I'm there buying girls
to bring out to the camps.
8
00:02:01,200 --> 00:02:03,732
I knife
Subtitles for Jewels
keywords: deadwood, season, 1, 10, 9, no, other, sons, or, daughters, 5, the, trial, of, jack, mccall, 8, suffer, little, children, 11, mister, wu, jewels, boot, is, made, for, walking, 2, deep, water, sold, under, sin, 4, here, was, a, man, 7, bullock, returns, to, camp, 6, plague, 3, reconnoitering, rim,
original filename: Deadwood.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,420 --> 00:02:03,545
Is Hare Majesteit wakker?
2
00:02:12,097 --> 00:02:16,262
De klootzak vereert me vanmorgen
met een bezoekje.
3
00:02:16,518 --> 00:02:18,594
Magistraat Claggett...
4
00:02:18,937 --> 00:02:22,006
gaat me vertellen wat de mening
over de nederzetting is...
5
00:02:22,106 --> 00:02:25,605
van hem en de andere dieven...
6
00:02:25,693 --> 00:02:28,838
van de territoriale raad bij Yankton.
7
00:02:30,948 --> 00:02:33,475
Hoeveel kost het ons
om geannexeerd te worden...
8
00:02:33,575 --> 00:02:37,187
als ze een verdrag
met
Subtitles for Jewels
keywords: deadwood, s, 1, vo, 10, 2, deep, water, us, 7, bullock, returns, to, the, camp, 3, reconnoitering, rim, 4, here, was, a, man, 8, suffer, little, children, 5, trial, of, jack, mccall, 11, jewels, boot, is, made, for, walking, 6, plague, mister, wu, sold, under, sin, 9, no, other, sons, daughters,
original filename: Deadwood.S1.DVDRip.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,100 --> 00:01:41,400
<i>Man: hold it, now keep
the tension on it, boys!</i>
2
00:01:43,400 --> 00:01:45,400
<i>Got to pull
it to the left.</i>
3
00:01:45,435 --> 00:01:47,334
<i>That's it!</i>
4
00:02:12,901 --> 00:02:16,501
Wash-ee.
5
00:02:22,234 --> 00:02:23,934
Eat-ee.
6
00:02:27,534 --> 00:02:31,100
His dog
them eat-ee too.
7
00:02:32,434 --> 00:02:36,400
Or, eat-ee him yourself,
you leering heathen.
8
00:03:08,767 --> 00:03:10,700
Is this for me?
9
00:03:10,735 --> 00:03:12,634
Brought it for you.
10
00:03:18,067 --> 00:03:19,267
Get out.
11
00:03:26,46
Subtitles for Jewels
keywords: deadwood, season, 1, eng, 2, 5, fps, ep0, 9, no, other, sons, or, daughter, 6, plague, deep, water, the, trial, of, jack, mccall, ep1, mister, wu, 8, suffer, little, children, 7, bullock, returns, to, camp, 3, reconnoitering, rim, sold, under, sin, 4, here, was, a, man, jewels, boot, is, made, for, walking,
original filename: Deadwood - Season 1 - Eng - 25fps.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,033 --> 00:00:10,968
<i>( theme music playing )</i>
2
00:02:00,801 --> 00:02:04,033
HER MAJESTY
AWAKES, HUH?
3
00:02:10,601 --> 00:02:12,834
- ( urinating )
- COCKSUCKER'S
GONNA GRACE ME
4
00:02:12,834 --> 00:02:16,400
WITH HIS FUCKING
PRESENCE THIS MORNING.
5
00:02:16,400 --> 00:02:18,634
<i>FUCKING</i>
<i>MAGISTRATE CLAGETT</i>
6
00:02:18,634 --> 00:02:21,567
WILL IMPART TO ME
THE ATTITUDE TOWARDS
THE SETTLEMENT
7
00:02:21,567 --> 00:02:25,667
OF HIM AND HIS FELLOW
LYING FUCKING THIEVES
8
00:02:25,667 --> 00:02:27,734
AT THE TERRITORIAL
LEGISLATURE OF YANKTON.
Subtitles for Jewels
keywords: deadwood, season, 1, 10, 11, mister, wu, 3, reconnoitering, the, rim, 2, sold, under, sin, jewels, boot, is, made, for, walking, deep, water, 7, bullock, returns, to, camp, 9, no, other, sons, daughters, 5, trial, of, jack, mccall, 4, here, was, a, man, 8, suffer, little, children, 6, plague,
original filename: Deadwood.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,954 --> 00:01:46,876
MONTANA - MEI 1876...
2
00:02:02,151 --> 00:02:06,061
Is dat een soort brief, marshal?
- Een dagboek.
3
00:02:06,197 --> 00:02:08,570
Een dagboek, ok?.
4
00:02:10,785 --> 00:02:13,230
Ik ging ook naar Deadwood, net als u.
5
00:02:13,330 --> 00:02:16,815
Echt waar?
- Ik had alles goed uitgedacht.
6
00:02:17,668 --> 00:02:23,023
Ik zou alleen willen dat ik de tijd
drie dagen kon terugdraaien.
7
00:02:23,508 --> 00:02:25,718
Ik kan het me voorstellen.
8
00:02:28,013 --> 00:02:31,631
Geen wet in Deadwood. Klopt dat?
9
Subtitles for Jewels
keywords: las, vegas, season, 1, eng, s01e16, new, orleans, medieval, s01e01, pilot, s01e07, pros, and, cons, s01e04, jokers, fools, s01e06, semper, spy, s01e13, the, night, lights, went, out, in, s01e22, big, bang, s01e12, hellraisers, heartbreakers, s01e09, year, of, tiger, s01e18, nevada, state, s01e03, donny, we, hardly, knew, ye, s01e15, die, fast, furious, s01e17, you, cant, take, it, with, s01e10, decks, violence, ws, fov, s01e08, luck, be, lady, s01e02, what, happens, stays, s01e19, sons, lovers, s01e23, always, faithful, s01e20, strange, life, bob, s01e21, family, jewels, s01e05, groundhog, summer, s01e14, things, that, go, jump, s01e11, blood, sand,
original filename: Las Vegas - Season 1 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,400 --> 00:00:28,700
[Energetic instrumental music]
2
00:00:31,200 --> 00:00:33,700
[People cheering]
3
00:00:35,300 --> 00:00:36,500
WOMAN: Go for it.
4
00:00:40,300 --> 00:00:44,400
- God, I love my job.
- More and more each day.
5
00:00:45,000 --> 00:00:46,100
Damn.
6
00:00:46,800 --> 00:00:48,000
[Man whoops]
7
00:00:48,100 --> 00:00:49,300
[Crowd whistling]
8
00:00:49,300 --> 00:00:52,200
MAN: Yeah! That's beautiful.
9
00:00:55,500 --> 00:00:57,800
- Oh, she's hot.
- Hotter than hot.
10
00:00:57,900 --> 00:00:59,300
- Smoking.
- Fire.
11
00:00:59,400 -->
Subtitles for Jewels
keywords: las, vegas, 2003, season, 1, medieval, fov, english, djj, home, sapo, pt, 1x0, 2, what, happens, in, stays, 8, luck, be, a, lady, 1x1, 7, you, can't, take, it, with, 4, jokers, and, fools, the, night, lights, went, out, 1x2, big, bang, decks, violence, 9, sons, lovers, 6, new, orleans, year, of, tiger, hellraisers, heartbreakers, pros, cons, always, faithful, strange, life, bob, pilot, things, that, go, jump, donny, we, hardly, knew, ye, 5, groundhog, summer, blood, sand, family, jewels, nevada, state, semper, spy, die, fast, furious,
original filename: Las Vegas (2003) - Season 1 - DVDRip - MEDiEVAL_FoV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:28,000 --> 00:00:29,900
[Upbeat dance music]
2
00:00:47,300 --> 00:00:51,300
[Men whooping and laughing]
3
00:00:55,000 --> 00:00:56,700
MAN: Gotta go.
MAN 1: Nice.
4
00:00:56,800 --> 00:00:59,400
Hey! What happens in Vegas...
5
00:00:59,500 --> 00:01:01,500
BOTH: Stays in Vegas!
6
00:01:02,100 --> 00:01:04,400
MAN 1: Hey, I found mine!
7
00:01:05,900 --> 00:01:07,000
Look.
8
00:01:07,100 --> 00:01:10,100
[Fly buzzing]
9
00:01:10,900 --> 00:01:12,500
I think you killed this guy.
10
00:01:12,600 -->
Subtitles for Jewels
keywords: las, vegas, 2003, season, 1, english, djj, home, sapo, pt, 1x0, 7, pros, and, cons, 1x1, decks, violence, pilot, 9, sons, lovers, 6, new, orleans, 1x2, family, jewels, the, big, bang, hellraisers, heartbreakers, 4, things, that, go, jump, in, night, lights, went, out, 5, die, fast, furious, 8, luck, be, a, lady, you, can't, take, it, with, year, of, tiger, groundhog, summer, jokers, fools, donny, we, hardly, knew, ye, always, faithful, nevada, state, semper, spy, what, happens, stays, strange, life, bob, blood, sand,
original filename: Las Vegas (2003) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,200 --> 00:00:26,400
[Upbeat instrumental music]
2
00:00:37,300 --> 00:00:39,800
I see red.
3
00:00:41,500 --> 00:00:44,000
- No, Cosme, no.
- I see red.
4
00:00:44,100 --> 00:00:46,400
- Betting's off. Don't touch.
- I see red. Red.
5
00:00:46,500 --> 00:00:48,500
COSME: Red! I see red!
6
00:00:48,600 --> 00:00:51,000
[Upbeat instrumental music continues]
7
00:01:05,400 --> 00:01:08,400
CROUPIER: Seventeen, black.
COSME: But I saw red.
8
00:01:10,100 --> 00:01:12,700
Now you see black, idiot!
9
00:01:17,600 --> 00:01:19,500
MARY: Okay, have fun at the show.
10
00
Subtitles for Jewels
keywords: las, vegas, 1, medieval, vo, s01e16, new, orleans, s01e01, pilot, s01e07, pros, and, cons, s01e04, jokers, fools, s01e06, semper, spy, s01e13, the, night, lights, went, out, in, s01e22, big, bang, s01e12, hellraisers, heartbreakers, s01e09, year, of, tiger, s01e18, nevada, state, s01e03, donny, we, hardly, knew, ye, s01e15, die, fast, furious, s01e17, you, cant, take, it, with, s01e10, decks, violence, ws, fov, s01e08, luck, be, lady, s01e02, what, happens, stays, s01e19, sons, lovers, s01e23, always, faithful, s01e20, strange, life, bob, s01e21, family, jewels, s01e05, groundhog, summer, s01e14, things, that, go, jump, s01e11, blood, sand,
original filename: Las.Vegas.S1.DVDRip.Xvid-MEDIEVAL.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,400 --> 00:00:28,700
[Energetic instrumental music]
2
00:00:31,200 --> 00:00:33,700
[People cheering]
3
00:00:35,300 --> 00:00:36,500
WOMAN: Go for it.
4
00:00:40,300 --> 00:00:44,400
- God, I love my job.
- More and more each day.
5
00:00:45,000 --> 00:00:46,100
Damn.
6
00:00:46,800 --> 00:00:48,000
[Man whoops]
7
00:00:48,100 --> 00:00:49,300
[Crowd whistling]
8
00:00:49,300 --> 00:00:52,200
MAN: Yeah! That's beautiful.
9
00:00:55,500 --> 00:00:57,800
- Oh, she's hot.
- Hotter than hot.
10
00:00:57,900 --> 00:00:59,300
- Smoking.
- Fire.
11
00:00:59,400 -->
Subtitles for Jewels
keywords: las, vegas, season, 1, en, s01e16, new, orleans, medieval, s01e01, pilot, s01e07, pros, and, cons, s01e04, jokers, fools, s01e06, semper, spy, s01e13, the, night, lights, went, out, in, s01e22, big, bang, s01e12, hellraisers, heartbreakers, s01e09, year, of, tiger, s01e18, nevada, state, s01e03, donny, we, hardly, knew, ye, s01e15, die, fast, furious, s01e17, you, cant, take, it, with, s01e10, decks, violence, ws, fov, s01e08, luck, be, lady, s01e02, what, happens, stays, s01e19, sons, lovers, s01e23, always, faithful, s01e20, strange, life, bob, s01e21, family, jewels, s01e05, groundhog, summer, s01e14, things, that, go, jump, s01e11, blood, sand,
original filename: Las_Vegas_-_Season_1_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,400 --> 00:00:28,700
[Energetic instrumental music]
2
00:00:31,200 --> 00:00:33,700
[People cheering]
3
00:00:35,300 --> 00:00:36,500
WOMAN: Go for it.
4
00:00:40,300 --> 00:00:44,400
- God, I love my job.
- More and more each day.
5
00:00:45,000 --> 00:00:46,100
Damn.
6
00:00:46,800 --> 00:00:48,000
[Man whoops]
7
00:00:48,100 --> 00:00:49,300
[Crowd whistling]
8
00:00:49,300 --> 00:00:52,200
MAN: Yeah! That's beautiful.
9
00:00:55,500 --> 00:00:57,800
- Oh, she's hot.
- Hotter than hot.
10
00:00:57,900 --> 00:00:59,300
- Smoking.
- Fire.
11
00:00:59,400 -->