Search Movie Subtitles results for jesus nl by relevance:
- Jesus.Camp.2006.LIMITED .DVDRip.XviD-iMBT.srt
1 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,800 --> 00:00:17,394
<i>Wat je maar wilt...
Wanneer je maar wilt.</i>
2
00:00:17,560 --> 00:00:21,633
<i>KMBZ, de stem van Kansas City,
nieuwsradio.</i>
3
00:00:26,040 --> 00:00:29,157
Sandra Day O'Connor, de eerste vrouw
die ooit diende voor de Hoge Raad...
4
00:00:29,320 --> 00:00:33,871
...heeft haar ontslagbrief ingediend
waarmee haar carri?re ten einde komt.
5
00:00:34,040 --> 00:00:35,473
Nu naar het Witte Huis.
6
00:00:35,640 --> 00:00:40,873
Goedemorgen. Ik heb mijn staf
opgedragen info te verzamelen...
7
00:00:41,040 --> 00:00:46,512
...om kandidaten te zoeken die naa
- Jesus.Christ.Superstar[ 1973].Dvdrip.Xvid.AC3[2.0]-RoCK.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:48,000 --> 00:05:50,492
Ik zie het duidelijker nu
2
00:05:52,283 --> 00:05:55,776
Maar al te goed
3
00:05:55,930 --> 00:06:01,870
Zie ik waarheen we gaan
4
00:06:05,131 --> 00:06:11,469
Als je de man
van de mythe ontdoet
5
00:06:11,588 --> 00:06:17,892
Zie je waarheen we gaan...
6
00:06:19,518 --> 00:06:23,250
Jezus!
7
00:06:23,366 --> 00:06:27,098
Je begint te geloven
wat men van je zegt
8
00:06:27,247 --> 00:06:31,045
En je denkt zelf dat
wat men zegt van God, is echt
9
00:06:31,080 --> 00:06:34,843
En al 't goede wat je deed,
is binnenkort verdwenen...
10
00:06:34
- Jesus.Christ.Superstar. 1973.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:02,500 --> 00:06:04,992
Ik zie het duidelijker nu
2
00:06:06,772 --> 00:06:10,265
Maar al te goed
3
00:06:10,410 --> 00:06:16,350
Zie ik waarheen we gaan
4
00:06:19,588 --> 00:06:25,926
Als je de man
van de mythe ontdoet
5
00:06:26,029 --> 00:06:32,333
Zie je waarheen we gaan...
6
00:06:33,939 --> 00:06:37,671
Jezus!
7
00:06:37,777 --> 00:06:41,509
Je begint te geloven
wat men van je zegt
8
00:06:41,648 --> 00:06:47,451
En je denkt zelf dat
wat men zegt van God, is echt
9
00:06:49,291 --> 00:06:53,125
En al 't goede wat je deed,
is binnenkort verdwenen...
10
00:06:53
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:05,394
<i>Wat je maar wilt...
Wanneerje maar wilt.</i>
2
00:00:05,560 --> 00:00:09,633
<i>KMBZ, de stem van Kansas City,
nieuwsradio.</i>
3
00:00:14,040 --> 00:00:17,157
Sandra Day O'Connor, de eerste vrouw
die ooit diende voor de Hoge Raad...
4
00:00:17,320 --> 00:00:21,871
...heeft haar ontslagbrief ingediend
waarmee haar carri?re ten einde komt.
5
00:00:22,040 --> 00:00:23,473
Nu naar het Witte Huis.
6
00:00:23,640 --> 00:00:28,873
Goedemorgen. Ik heb mijn staf
opgedragen info te verzamelen...
7
00:00:29,040 --> 00:00:34,512
...om kandidaten te zoeken die naar
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:05,394
<i>Wat je maar wilt...
Wanneerje maar wilt.</i>
2
00:00:05,560 --> 00:00:09,633
<i>KMBZ, de stem van Kansas City,
nieuwsradio.</i>
3
00:00:14,040 --> 00:00:17,157
Sandra Day O'Connor, de eerste vrouw
die ooit diende voor de Hoge Raad...
4
00:00:17,320 --> 00:00:21,871
...heeft haar ontslagbrief ingediend
waarmee haar carrière ten einde komt.
5
00:00:22,040 --> 00:00:23,473
Nu naar het Witte Huis.
6
00:00:23,640 --> 00:00:28,873
Goedemorgen. Ik heb mijn staf
opgedragen info te verzamelen...
7
00:00:29,040 --> 00:00:34,512
...om kandidaten te zoeken die naa
- Jesus.Christ.Superstar. 1973.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:02,500 --> 00:06:04,992
Ik zie het duidelijker nu
2
00:06:06,772 --> 00:06:10,265
Maar al te goed
3
00:06:10,410 --> 00:06:16,350
Zie ik waarheen we gaan
4
00:06:19,588 --> 00:06:25,926
Als je de man
van de mythe ontdoet
5
00:06:26,029 --> 00:06:32,333
Zie je waarheen we gaan...
6
00:06:33,939 --> 00:06:37,671
Jezus!
7
00:06:37,777 --> 00:06:41,509
Je begint te geloven
wat men van je zegt
8
00:06:41,648 --> 00:06:47,451
En je denkt zelf dat
wat men zegt van God, is echt
9
00:06:49,291 --> 00:06:53,125
En al 't goede wat je deed,
is binnenkort verdwenen...
10
00:06:53
- Jesus.Christ.Superstar[ 1973].Dvdrip.Xvid.AC3[2.0]-RoCK.srt
1 file(s), added on: 2011-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:48,967 --> 00:05:51,037
ik zie het nu duidelijker
2
00:05:53,207 --> 00:05:56,563
eindelijk, heel duidelijk
3
00:05:56,563 --> 00:05:58,484
kan ik zien
4
00:05:58,484 --> 00:06:02,520
wat er met ons gaat gebeuren
5
00:06:05,247 --> 00:06:07,238
als je de mythe
6
00:06:08,047 --> 00:06:11,403
en de man scheidt
7
00:06:11,403 --> 00:06:13,244
dan zie je
8
00:06:13,244 --> 00:06:17,439
wat er met ons gaat gebeuren
9
00:06:19,007 --> 00:06:22,636
Jezus
10
00:06:22,636 --> 00:06:24,518
je bent gaan geloven
11
00:06:24,518 --> 00:06:26,398
wat ze over je zeggen
12
00
- Jesus.Christ.Superstar. 1973.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:02,500 --> 00:06:04,992
Ik zie het duidelijker nu
2
00:06:06,772 --> 00:06:10,265
Maar al te goed
3
00:06:10,410 --> 00:06:16,350
Zie ik waarheen we gaan
4
00:06:19,588 --> 00:06:25,926
Als je de man
van de mythe ontdoet
5
00:06:26,029 --> 00:06:32,333
Zie je waarheen we gaan...
6
00:06:33,939 --> 00:06:37,671
Jezus!
7
00:06:37,777 --> 00:06:41,509
Je begint te geloven
wat men van je zegt
8
00:06:41,648 --> 00:06:47,451
En je denkt zelf dat
wat men zegt van God, is echt
9
00:06:49,291 --> 00:06:53,125
En al 't goede wat je deed,
is binnenkort verdwenen...
10
00:06:53
- Jesus.Christ.Superstar[ 1973].Dvdrip.Xvid.AC3[2.0]-RoCK.srt
1 file(s), added on: 2011-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:48,967 --> 00:05:51,037
ik zie het nu duidelijker
2
00:05:53,207 --> 00:05:56,563
eindelijk, heel duidelijk
3
00:05:56,563 --> 00:05:58,484
kan ik zien
4
00:05:58,484 --> 00:06:02,520
wat er met ons gaat gebeuren
5
00:06:05,247 --> 00:06:07,238
als je de mythe
6
00:06:08,047 --> 00:06:11,403
en de man scheidt
7
00:06:11,403 --> 00:06:13,244
dan zie je
8
00:06:13,244 --> 00:06:17,439
wat er met ons gaat gebeuren
9
00:06:19,007 --> 00:06:22,636
Jezus
10
00:06:22,636 --> 00:06:24,518
je bent gaan geloven
11
00:06:24,518 --> 00:06:26,398
wat ze over je zeggen
12
00
- Jesus.Camp.2006.LIMITED .DVDRip.XviD-iMBT.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,800 --> 00:00:17,394
<i>Wat je maar wilt...
Wanneer je maar wilt.</i>
2
00:00:17,560 --> 00:00:21,633
<i>KMBZ, de stem van Kansas City,
nieuwsradio.</i>
3
00:00:26,040 --> 00:00:29,157
Sandra Day O'Connor, de eerste vrouw
die ooit diende voor de Hoge Raad...
4
00:00:29,320 --> 00:00:33,871
...heeft haar ontslagbrief ingediend
waarmee haar carrière ten einde komt.
5
00:00:34,040 --> 00:00:35,473
Nu naar het Witte Huis.
6
00:00:35,640 --> 00:00:40,873
Goedemorgen. Ik heb mijn staf
opgedragen info te verzamelen...
7
00:00:41,040 --> 00:00:46,512
...om kandidaten te zoeken die na
- hunt for the hidden relic, the (jesus video, das)-dvd (nl).txt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3927}{4005}|Niet bewegen.|- Was ik ook niet van plan.
{4027}{4113}|Je hebt een prachtexemplaar ontdekt.
{4169}{4215}|Een zwarte cobra.
{4252}{4297}|Eerst bijt hij je.
{4330}{4376}|Dat is al vrij pijnlijk.
{4380}{4489}|Dan wordt je circulatie gestremd.|Je bloed stolt.
{4494}{4574}|Vijf minuten later|sta je voor je schepper.
{4578}{4618}|Ik ben atheïst.
{4623}{4667}|Geen paniek.
{4806}{4876}|Ik zou maar niet zo zweten.
{5169}{5234}|Hoe deed ik dat ?|- Geweldig.
{5309}{5371}|Vergeet je niks ?
{5376}{5508}|Bedankt, Sharon. Nooit gedacht dat ik|het ooit tegen iemand zou zeggen...
{5513}{5583}|maar je hebt m'n leven gered.
{5605}{5731}|Je m
- hunt for the hidden relic, the (jesus video, das)-dvd (nl).txt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3927}{4005}|Niet bewegen.|- Was ik ook niet van plan.
{4027}{4113}|Je hebt een prachtexemplaar ontdekt.
{4169}{4215}|Een zwarte cobra.
{4252}{4297}|Eerst bijt hij je.
{4330}{4376}|Dat is al vrij pijnlijk.
{4380}{4489}|Dan wordt je circulatie gestremd.|Je bloed stolt.
{4494}{4574}|Vijf minuten later|sta je voor je schepper.
{4578}{4618}|Ik ben atheïst.
{4623}{4667}|Geen paniek.
{4806}{4876}|Ik zou maar niet zo zweten.
{5169}{5234}|Hoe deed ik dat ?|- Geweldig.
{5309}{5371}|Vergeet je niks ?
{5376}{5508}|Bedankt, Sharon. Nooit gedacht dat ik|het ooit tegen iemand zou zeggen...
{5513}{5583}|maar je hebt m'n leven gered.
{5605}{5731}|Je m
- South Park - 305 - Jakovasaurs nl.srt
- South Park - 312 - Korn's Groovy Pirate Ghost Mystery nl.srt
- South Park - 306 - Sexual Harassment Panda nl.srt
- South Park - 313 - Hooked On Monkey Phonics nl.srt
- South Park - 308 - Two Guys Naked In A Hot Tub nl .srt
- South Park - 302 - Spontaneous Combustion nl.srt
- South Park - 311 - Starvin' Marvin In Space nl.srt
- South Park - 315 - Mr. Hankey's Christmas Classics nl.srt
- South Park - 309 - Jewbilee nl.srt
- South Park - 314 - The Red Badge Of Gayness nl.srt
- South Park - 317 - World Wide Recorder Concert nl.srt
- South Park - 307 - Cat Orgy nl.srt
- South Park - 303 - Succubus nl.srt
- South Park - 301 - Rainforest Schmainforest nl.srt
- South Park - 310 - Chinpokomon nl.srt
- South Park - 316 - Are You There God - It's Me, Jesus nl.srt
- South Park - 304 - Tweek Vs. Craig nl.srt
17 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,122 --> 00:00:13,397
ik ben op weg naar South Park
ze trappen er veel lol
2
00:00:13,601 --> 00:00:17,069
de mensen lachen allemaal
ze zijn er nederig naief
3
00:00:17,199 --> 00:00:20,235
ik ben op weg naar South Park
zet de zorgen uit m'n bol
4
00:00:20,438 --> 00:00:23,713
parkeren kan er overal
en buren roepen: 'he, dag buur!'
5
00:00:23,837 --> 00:00:26,555
in South Park
laad ik m'n batterijen vol
6
00:00:26,675 --> 00:00:30,349
ik wil meisjes met grote prammen,
hele dikke grote prammen
7
00:00:30,474 --> 00:00:33,545
kom naar South Park
naar m'n vrienden hun gedol
8
- Dark Angel - 1x15 - Haven.srt
- Dark Angel - 1x07 - Cold Comfort.srt
- Dark Angel - 1x14 - Female Trouble.srt
- Dark Angel - 1x01 - Pilot.srt
- Dark Angel - 1x03 - Flushed.srt
- Dark Angel - 1x09 - Out.srt
- Dark Angel - 1x20 - Meow.srt
- Dark Angel - 1x08 - Blah Blah Woof Woof.srt
- Dark Angel - 1x21 - And Jesus Brought a Casserole.srt
- Dark Angel - 1x12 - Rising.srt
- Dark Angel - 1x05 - 411 on the DL.srt
- Dark Angel - 1x17 - Pollo Loco.srt
- Dark Angel - 1x13 - The Kidz are Aiight.srt
- Dark Angel - 1x06 - Prodigy.srt
- Dark Angel - 1x10 - Red.srt
- Dark Angel - 1x16 - Shorties in Love.srt
- Dark Angel - 1x18 - I and I am a Camera.srt
- Dark Angel - 1x04 - C.R.E.A.M.srt
- Dark Angel - 1x11 - Art Attack.srt
- Dark Angel - 1x19 - Hit a Sista Back.srt
- Dark Angel - 1x02 - Heat.srt
5 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02.936 --> 00:00:07.015
Mannen gedragen zich altijd
als kleine jongens.
2
00:00:07.106 --> 00:00:09.811
Het lijkt wel ofje ze leuk gaat vinden.
3
00:00:09.901 --> 00:00:12.391
Het idee alleen al.
4
00:00:13.529 --> 00:00:17.656
Dames, mag ikjullie
een drankje aanbieden?
5
00:00:18.450 --> 00:00:21.949
Nee, en je kunt zelf beter
ook even kappen.
6
00:00:22.120 --> 00:00:26.118
- Wie is dat?
- Snuffy. Hij is net vrij.
7
00:00:26.208 --> 00:00:28.615
Hij kent Herbal van de gevangenis.
8
00:00:28.710 --> 00:00:33.205
Hij werd gearresteerd
omdat hij wiet verkocht.
9
00:00:33.
- American Dad - 1x22 - With Friends Like Steve's.srt
- American Dad - 1x18 - Finances With Wolves.srt
- American Dad - 1x08 - Bullocks to Stan.srt
- American Dad - 1x21 - Helping Handis.srt
- American Dad - 1x11 - Con Hair.srt
- American Dad - 1x20 - Roger 'n Me.srt
- American Dad - 1x14 - Stannie Get your Gun.srt
- American Dad - 1x17 - Rough Trade.srt
- American Dad - 1x23 - Tears of a Clooney.srt
- American Dad - 1x07 - Deacon Stan, Jesus Man.srt
- American Dad - 1x19 - It's Good to be the Queen.srt
- American Dad - 1x06 - Homeland Insecurity.srt
- American Dad - 1x16 - Not Particularly Desperate Housewife.srt
- American Dad - 1x15 - Star Trek.srt
- American Dad - 1x10 - All About Steve.srt
- American Dad - 1x09 - A Smith in Hand.srt
- American Dad - 1x13 - Stan Of Arabia (Part 2).srt
- American Dad - 1x01 - Pilot.srt
- American Dad - 1x04 - Francines Flashback.srt
- American Dad - 1x05 - Roger Codger.srt
- American Dad - 1x03 -Stan Knows Best.srt
- American Dad - 1x12 - Stan Of Arabia (Part 1).srt
- American Dad - 1x02 - Threat Levels.srt
23 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,511 --> 00:00:19,211
Amerikaanse vader geeft dvd uit
'klein meisje uit de kelder.'
2
00:00:32,767 --> 00:00:35,709
We zijn er, Steve,
Het belangrijkste gebouw ter wereld.
3
00:00:36,052 --> 00:00:38,257
Ben je opgewonden?
- Voor de 8 miljoenste keer....
4
00:00:38,304 --> 00:00:40,319
Te zien 'hoe geweldig mijn vader is'?
5
00:00:40,563 --> 00:00:43,443
Hoe kan ik dat niet zijn?
- Dat kan je niet. Ik praatte maar wat.
6
00:00:43,451 --> 00:00:46,186
He, kijk.
Ik vermoord je.
7
00:00:48,752 --> 00:00:50,360
Je hebt geknipperd.
8
00:00:50,460 --> 00:00:52,460
Leuk.
9
00
- Weeds.S02xE01.HDTV.XviD-LOL (Corn Snake).srt
- Weeds.S02xE03.HDTV.XviD-TPZ (Last Tango in Agrestic).srt
- Weeds.S02xE05.HDTV.XviD-hV (Mrs. Botwin's Neighborhood).srt
- Weeds.S02xE09.HDTV.XviD-KYR (Bash).srt
- Weeds.S02xE08.HDTV.XviD-hV (MILF Money).srt
- Weeds.S02xE07.HDTV.XviD-TPZ (Must Find Toes).srt
- Weeds.S02xE12.HDTV.XviD-LOL (Pittsburgh).srt
- Weeds.S02xE02.HDTV.XviD.PROPER-hV (Cooking with Jesus).srt
- Weeds.S02xE10.HDTV.XviD-NoTV (Mile Deep and a Foot Wide).srt
- Weeds.S02xE11.HDTV.XviD-KYR (Yeah, Just Like Tomatoes).srt
- Weeds.S02xE04.DVDRip.XviD-TOPAZ (A.K.A The Plant).srt
- Weeds.S02xE06.HDTV.XviD-TPZ (Crush Girl Love Panic).srt
12 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,981 --> 00:00:06,120
Hij is aan een hartaanval overleden.
2
00:00:06,150 --> 00:00:07,593
Ik vraag me af hoe ze het redt.
3
00:00:07,693 --> 00:00:10,457
Ik ben de beste in Agrestic.
4
00:00:10,497 --> 00:00:12,948
Drugs verkopen zichzelf, snoes.
Jij stelt niks voor.
5
00:00:13,032 --> 00:00:15,267
Ik heb twee kinderen.
Ik ben niet vaak genoeg bij ze.
6
00:00:15,367 --> 00:00:17,770
Shane heeft een bergleeuw neergeschoten
en een gangsta rap geschreven.
7
00:00:17,870 --> 00:00:19,647
En nu maakt hij terroristenvideo's.
8
00:00:19,747 --> 00:00:20,856
Is dit je zoon?
- Sila
- American Dad - 1x06 - Homeland Insecurity.srt
- American Dad - 1x11 - Con Hair.srt
- American Dad - 1x16 - Not Particularly Desperate Housewife.srt
- American Dad - 1x12 - Stan Of Arabia (Part 1).srt
- American Dad - 1x03 -Stan Knows Best.srt
- American Dad - 1x22 - With Friends Like Steve's.srt
- American Dad - 1x23 - Tears of a Clooney.srt
- American Dad - 1x04 - Francines Flashback.srt
- American Dad - 1x01 - Pilot.srt
- American Dad - 1x07 - Deacon Stan, Jesus Man.srt
- American Dad - 1x17 - Rough Trade.srt
- American Dad - 1x08 - Bullocks to Stan.srt
- American Dad - 1x13 - Stan Of Arabia (Part 2).srt
- American Dad - 1x18 - Finances With Wolves.srt
- American Dad - 1x21 - Helping Handis.srt
- American Dad - 1x15 - Star Trek.srt
- American Dad - 1x09 - A Smith in Hand.srt
- American Dad - 1x19 - It's Good to be the Queen.srt
- American Dad - 1x05 - Roger Codger.srt
- American Dad - 1x10 - All About Steve.srt
- American Dad - 1x02 - Threat Levels.srt
- American Dad - 1x14 - Stannie Get your Gun.srt
- American Dad - 1x20 - Roger 'n Me.srt
23 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,920 --> 00:00:18,620
VERMISTE TWEELING TERUGGEVONDEN
IN PEPERKOEKEN HUISJE.
2
00:00:30,994 --> 00:00:34,245
Verdomme, die onnozele Tuttle
staat nog steeds zijn tuin te sproeien.
3
00:00:34,707 --> 00:00:37,547
Stan, dit is al de zesde keer dat we
rond de wijk rijden.
4
00:00:37,561 --> 00:00:40,425
Ik moet plassen
en ik ga niet nog eens in die beker.
5
00:00:40,454 --> 00:00:41,826
Leg er een knoop in, Francine.
6
00:00:41,926 --> 00:00:46,155
Ik ga me niet laten tegenhouden door meneer:
'ik wil echt weten hou het met je gaat'
7
00:00:46,188 --> 00
- American Dad - 1x16 - Not Particularly Desperate Housewife.srt
- American Dad - 1x09 - A Smith in Hand.srt
- American Dad - 1x13 - Stan Of Arabia (Part 2).srt
- American Dad - 1x22 - With Friends Like Steve's.srt
- American Dad - 1x05 - Roger Codger.srt
- American Dad - 1x12 - Stan Of Arabia (Part 1).srt
- American Dad - 1x17 - Rough Trade.srt
- American Dad - 1x21 - Helping Handis.srt
- American Dad - 1x19 - It's Good to be the Queen.srt
- American Dad - 1x11 - Con Hair.srt
- American Dad - 1x20 - Roger 'n Me.srt
- American Dad - 1x06 - Homeland Insecurity.srt
- American Dad - 1x10 - All About Steve.srt
- American Dad - 1x07 - Deacon Stan, Jesus Man.srt
- American Dad - 1x14 - Stannie Get your Gun.srt
- American Dad - 1x03 -Stan Knows Best.srt
- American Dad - 1x01 - Pilot.srt
- American Dad - 1x23 - Tears of a Clooney.srt
- American Dad - 1x02 - Threat Levels.srt
- American Dad - 1x15 - Star Trek.srt
- American Dad - 1x18 - Finances With Wolves.srt
- American Dad - 1x04 - Francines Flashback.srt
- American Dad - 1x08 - Bullocks to Stan.srt
23 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,652 --> 00:00:18,956
SLIMME BUMPERSTICKER EINDIGT DEBAT OVER ABORTUS
2
00:00:34,500 --> 00:00:36,328
Francine, het is 5:58 uur.
3
00:00:36,428 --> 00:00:39,533
Nog 2 minuten voor we eten.
_ Papa, je kan mama niet behandelen als...
4
00:00:39,893 --> 00:00:42,225
Sorry, Hayley,
mijn vinger schoof uit.
5
00:00:42,509 --> 00:00:44,509
Ik zei dat je...
6
00:00:45,255 --> 00:00:46,953
Dat is vreemd.
Dit zal moeten wachten...
7
00:00:47,053 --> 00:00:49,460
Tot ik geen lucht toeter meer vastheb.
- Al goed.
8
00:00:49,761 --> 00:00:52,596
Je kan me doen zwijgen,
maar mijn gedach
- Jesus Christ Superstar.srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:02,549 --> 00:06:05,074
mijn gedacht is duidelijk
2
00:06:06,820 --> 00:06:10,347
eindelijk, maar uiteindelijk
3
00:06:10,424 --> 00:06:12,551
zie ik
4
00:06:12,626 --> 00:06:16,426
waar we binnenkort zullen belanden
5
00:06:19,633 --> 00:06:22,397
als je het verhaal weglaat
6
00:06:22,469 --> 00:06:25,996
de mythe van de man
7
00:06:26,073 --> 00:06:27,975
kunnen jullie het ook zien
8
00:06:28,075 --> 00:06:32,413
waar we binnenkort zullen belanden
9
00:06:33,981 --> 00:06:37,747
jezus
10
00:06:37,818 --> 00:06:41,555
je begon de dingen te geloven die
ze over je zeide
- Damages.113.Because_I_Know_Patty.dvdrip. xvid-fov.srt
- Damages.101.Pilot._A.K.A._Get_Me_A_Lawye r.dvdrip_xvid-fov.srt
- Damages.104.Tastes_Like_A_Ho_Ho.dvdrip_x vid-fov.srt
- Damages.109.Do_You_Regret_What_We_Did.dv drip_xvid-fov.srt
- Damages.108.Blame_The_Victim.dvdrip_xvid -fov.srt
- Damages.102.Jesus,_Mary_And_Joe_Coc ker.dvdrip_xvid-fov.srt
- Damages.106.She_Spat_At_Me.dvdrip_xvid-f ov.srt
- Damages.112.There's_No_We_Anymore.dvdrip .xvid-fov.srt
- Damages.107.We_Are_Not_Animals.dvdrip_xv id-fov.srt
- Damages.105.A_Regular_Earl_Anthony.dvdri p_xvid-fov.srt
- Damages.110.Sort_Of_Like_A_Family.dvdrip .xvid-fov.srt
- Damages.111.I_Hate_These_People.dvdrip.x vid-fov.srt
- Damages.103.And_My_Paralyzing_Fear_Of_De ath.dvdrip_xvid-fov.srt
13 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,680 --> 00:00:24,591
<i>U heeft één nieuw bericht.</i>
2
00:00:24,720 --> 00:00:26,278
<i>Ellen, met mij.</i>
3
00:00:26,400 --> 00:00:28,834
<i>Luister, ik heb iets wat je moet zien.</i>
4
00:00:28,960 --> 00:00:31,838
<i>Katie heeft een videoband
gebracht van Gregory Malina.</i>
5
00:00:39,160 --> 00:00:42,232
<i>Gregory heeft een bekentenis afgelegd
over wat er gebeurd is.</i>
6
00:00:42,360 --> 00:00:44,476
<i>Ik leg hem in onze geheime bergplaats.</i>
7
00:01:31,160 --> 00:01:33,799
Je gaat naar binnen, pakt de band,
en gaat weer weg.
8
00:01:33,920 --> 00:01:34,989
There are more subtitles available for Jesus Nl
Click here to view them