Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Jeeves Wooster
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,080 --> 00:00:26,719
Ãæèâñ è Ãóñòåð
2
00:00:28,840 --> 00:00:33,356
à ãëà âÃûõ ðîëÿõ
Ãòèâåà Ãðà é è Ãüþ Ãà óðè
3
00:00:33,600 --> 00:00:38,276
Ãî ïðîèçâåäåÃèÿì
Ãè Ãæè Ãóäõà óçÃ
4
00:00:38,480 --> 00:00:42,996
Ãâòîð ñöåÃà ðèÿ
Ãëà éâ ÃêñòîÃ
5
00:00:43,200 --> 00:00:48,638
Ãåæèññåð
ÃåðäèÃà Ãä Ãýðôà êñ
6
00:01:14,480 --> 00:01:16,152
Ãû óæå ïðèåõà ëè?
7
00:01:16,360 --> 00:01:18,635
Ãîìîãè ìÃÃ¥ âûòà ùèòü
êà ðòèÃó èç ìà øèÃû, Ãåð
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,960 --> 00:00:26,679
Ãæèâñ è Ãóñòåð
2
00:00:28,840 --> 00:00:32,276
à ðîëÿõ
Ãòèâåà Ãðà é è Ãüþ Ãà óðè
3
00:00:33,600 --> 00:00:38,151
Ãî ìîòèâà ì ïðîèçâåäåÃèé
Ãè Ãæè Ãóäõà óñÃ
4
00:00:38,360 --> 00:00:42,876
Ãâòîð ñöåÃà ðèÿ
Ãëà éâ ÃêñòîÃ
5
00:00:43,080 --> 00:00:48,552
Ãåæèññåð
ÃåðäèÃà Ãä Ãýðôà êñ
6
00:01:09,120 --> 00:01:15,719
Ãèñòåð Ãîäæåðñ, Ãà äåþñü, âû ìÃÃ¥ ïîìîæåòå.
à â îò÷à ÿÃèè. Ãðî÷Ãî ÃóæÃî ïîëòîðû òûñÿ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,800 --> 00:00:26,519
Ãæèâñ è Ãóñòåð
2
00:00:28,600 --> 00:00:33,116
à ãëà âÃûõ ðîëÿõ
Ãòèâåà Ãðà é è Ãüþ Ãà óðè
3
00:00:33,400 --> 00:00:38,076
Ãî ìîòèâà ì ïðîèçâåäåÃèé
Ãè Ãæè Ãóäõà óñÃ
4
00:00:38,280 --> 00:00:42,876
Ãâòîð ñöåÃà ðèÿ
Ãëà éâ ÃêñòîÃ
5
00:00:43,120 --> 00:00:49,195
Ãåæèññåð
ÃåðäèÃà Ãä Ãýðôà êñ
6
00:01:44,920 --> 00:01:47,957
ÃÃà åøü, Ãæèâñ, ýòîò îòðûâîê...
7
00:01:49,560 --> 00:01:51,471
âûçûâà åò ìóðà øêè ïî ñïÃ
Subtitles for Jeeves Wooster
keywords: jeeves, and, wooster, 1x0, 1, in, court, after, the, boat, race, bg,
original filename: jeeves_and_wooster_-_1x01_-_in_court_after_the_boat_race_bg(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,040 --> 00:00:27,600
Ãæèéâñ è Ãñòúð
2
00:00:29,800 --> 00:00:34,316
à ãëà âÃèòå ðîëè
Ãòèâúà Ãðà é è Ãþ Ãà óðè
3
00:00:34,920 --> 00:00:39,118
Ãî ïðîèçâåäåÃèÿòà ÃÃ
Ã. Ã. Ãóäõà óç
4
00:00:39,440 --> 00:00:43,797
ÃöåÃà ðèñò
Ãëà éâ ÃêñòúÃ
5
00:00:44,080 --> 00:00:47,834
Ãåæèñüîð
Ãîáúðò ÃÃã
6
00:00:49,000 --> 00:00:54,000
Ãðåâîä îò à Ããëèéñêè è ðóñêè
-----::::: RoVaDo ::::----
7
00:01:00,280 --> 00:01:06,435
Ãîâà å åäÃî îò Ãà é-ïîçîðÃèòå Ã
Subtitles for Jeeves Wooster
keywords: jeeves, and, wooster, 1x0, 2, bertie, is, in, love, bg,
original filename: jeeves_and_wooster_-_1x02_-_bertie_is_in_love(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,320 --> 00:00:27,834
Ãæèéâñ è Ãñòúð
2
00:00:30,080 --> 00:00:34,551
à ãëà âÃèòå ðîëè
Ãòèâúà Ãðà é è Ãþ Ãà óðè
3
00:00:34,840 --> 00:00:39,391
Ãî ïðîèçâåäåÃèÿòÃ
Ã. Ã. Ãóäõà óñ
4
00:00:39,720 --> 00:00:44,191
ÃöåÃà ðèñò
Ãëà éâ ÃêñòúÃ
5
00:00:44,400 --> 00:00:49,155
Ãåæèñüîð
Ãîáúðò ÃÃã
6
00:00:49,156 --> 00:00:54,000
Ãðåâîä îò à Ããëèéñêè
-----::::: RoVaDo :::::-----
7
00:01:44,320 --> 00:01:47,073
Ã, Ãæèâñ, êà ê Ã¥ Ãà øèÿò
ìà ëúê ïðèÿòåë òÃ
Subtitles for Jeeves Wooster
keywords: jeeves, and, wooster, season, 1, en, s01e0, 4, the, hunger, strike, english, s01e04, takes, charge, s01e01, 3, purity, of, turf, s01e03, 2, tuppy, terrier, s01e02, 5, brinkley, manor, s01e05,
original filename: Jeeves_and_Wooster_-_Season_1_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,700 --> 00:01:09,000
Oi! Change!
2
00:01:10,900 --> 00:01:13,500
Oh, thank you so very much.
3
00:01:13,600 --> 00:01:15,500
Thank you.
4
00:01:16,100 --> 00:01:18,000
Thank you!
5
00:01:21,300 --> 00:01:23,200
Good morning, Mr Wooster.
6
00:01:25,500 --> 00:01:29,100
- What? What's the time?
- Ten past nine, sir.
7
00:01:30,400 --> 00:01:32,400
Ten past nine!
8
00:01:32,500 --> 00:01:34,500
ls the building on fire?
9
00:01:34,600 --> 00:01:37,000
Not that l've been informed, sir, no.
10
00:01:37,100 --> 00:01:39,600
Mr Fink-Nottle is here to see you, sir.
11
00
Subtitles for Jeeves Wooster
keywords: jeeves, and, wooster, season, 2, en, s02e0, 5, kidnapped, english, s02e05, a, plan, for, gussie, s02e02, 3, pearls, mean, tears, s02e03, 6, the, matchmaker, s02e06, 4, in, country, s02e04, 1, saves, cow, creamer, s02e01,
original filename: Jeeves_and_Wooster_-_Season_2_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,500 --> 00:01:01,600
This is a big day for the last
of the Woosters, Jeeves.
2
00:01:01,600 --> 00:01:02,500
lndeed, sir?
3
00:01:02,600 --> 00:01:05,800
The Drones are electing a new chairman
of the dining committee.
4
00:01:05,900 --> 00:01:08,400
Today is the last day
for nominations to be in.
5
00:01:08,500 --> 00:01:10,600
ls the post much sought after, sir?
6
00:01:10,700 --> 00:01:12,300
Much sought after, Jeeves?
7
00:01:12,400 --> 00:01:15,100
Suffice to say that five
out of the last seven chairmen
8
00:01:15,200 --> 00:01:19,400
have had to spend time in the
jim
Subtitles for Jeeves Wooster
keywords: jeeves, and, wooster, season, 3, en, s03e0, 2, the, full, house, english, s03e02, introduction, broadway, s03e03, 4, right, ho, s03e04, 6, comrade, bingo, s03e06, 1, bertie, sets, sail, s03e01, 5, hot, off, press, s03e05,
original filename: Jeeves_and_Wooster_-_Season_3_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:57,600
New York City...is dead!
2
00:00:59,900 --> 00:01:02,600
The damnable, hellish,
3
00:01:03,500 --> 00:01:06,100
vile, corrupt,
4
00:01:06,200 --> 00:01:11,300
iniquitous, blackhearted, weaselly gang
that is the liquor business
5
00:01:11,300 --> 00:01:13,100
killed it!
6
00:01:19,400 --> 00:01:19,900
Now!
7
00:01:21,900 --> 00:01:24,800
Now seize the day!
8
00:01:25,500 --> 00:01:31,500
Jimmy Mundy is here to take New York
by the scruff of its dirty neck,
9
00:01:31,600 --> 00:01:33,800
and make it hit the trail of salvation.
10
00:01:33,900 -->
Subtitles for Jeeves Wooster
keywords: jeeves, and, wooster, season, 4, en, s04e0, 2, the, once, future, ex, english, s04e02, 1, return, to, new, york, s04e01, 3, bridegroom, wanted, s04e03, 5, trouble, at, totleigh, towers, s04e05, 6, ties, that, bind, s04e06, delayed, arrival, s04e04,
original filename: Jeeves_and_Wooster_-_Season_4_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,500 --> 00:01:12,200
(Man) Lord Worplesden,
you gonna meet Chichester Clam?
2
00:01:13,700 --> 00:01:16,500
That landlubber's
not gonna make safe harbour.
3
00:01:16,600 --> 00:01:18,800
(Woman) No, Mr Clam.
4
00:01:20,600 --> 00:01:24,500
ls there talk of a merger
between your two companies?
5
00:01:24,600 --> 00:01:29,000
Absolutely not.
l'm just going for a walk, that's all.
6
00:01:29,100 --> 00:01:31,000
(All shout)
7
00:01:35,100 --> 00:01:37,700
Yep. l said he wouldn't make it.
8
00:01:38,700 --> 00:01:40,700
You did, Mr Clam.
9
00:01:44,300 --> 00:01:48,400
Da
Subtitles for Jeeves Wooster
keywords: s02e0, 6, jeeves, the, matchmaker, english, s02e06,
original filename: 6cba81d0caef6fdb28a7d24e800ad1a7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,500 --> 00:00:55,400
(Applause)
2
00:00:58,500 --> 00:01:01,000
- Jolly good play, what?
- Absolutely.
3
00:01:01,000 --> 00:01:03,200
Did that girl remind you of someone?
4
00:01:03,300 --> 00:01:06,900
- Er... no.
- Of course not. You haven't met her.
5
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
- So it wouldn't.
- Met who?
6
00:01:09,100 --> 00:01:11,500
- Well, this girl l'm talking about.
- No.
7
00:01:11,600 --> 00:01:13,800
- A wonderful girl.
- How's Angela?
8
00:01:13,900 --> 00:01:17,100
Don't talk to me about Angela.
9
00:01:17,200 --> 00:01:19,000
Oh, right.
10
00