Search Movie Subtitles results for je vais bien ne ten fais pas by relevance:
- Je.Vais.Bien.Ne.T.En.Fais.Pas.FRENCH.DVDRiP.XViD- OnMYouJi.English.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,600 --> 00:00:49,113
Coming! I'll get my bag.
2
00:00:52,440 --> 00:00:53,350
It's that one.
3
00:00:54,160 --> 00:00:55,036
Thanks.
4
00:00:57,320 --> 00:01:00,073
Don't Worry, I'm Fine
5
00:01:00,520 --> 00:01:01,748
Hi, my love.
6
00:01:01,960 --> 00:01:02,870
Not too long?
7
00:01:03,080 --> 00:01:05,355
And how. Almost 11 hours.
8
00:01:06,320 --> 00:01:07,639
My parents... Léa.
9
00:01:08,000 --> 00:01:10,434
Paris, August 25th
10
00:01:15,040 --> 00:01:16,029
Thomas... Lili.
11
00:01:16,800 --> 00:01:17,676
Her parents.
12
00:01:20,880 --> 00:01:23,4
- je.vais.bien.ne.t.en.fais.pas.(3423651).nfo
- Je Vais Bien Ne T'En Fais Pas CASTELLANO.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,600 --> 00:00:49,313
¡Llegué!
Voy por mi maleta.
2
00:00:52,440 --> 00:00:53,750
Es aquella.
3
00:00:54,160 --> 00:00:55,236
Gracias.
4
00:01:01,960 --> 00:01:05,170
-¿Duró mucho?
-SÃ. Casi 11 horas.
5
00:01:06,320 --> 00:01:07,939
Mis padres... Léa.
6
00:01:08,000 --> 00:01:10,434
<i>ParÃs, 25 de agosto</i>
7
00:01:15,040 --> 00:01:16,429
Thomas... Lili...
8
00:01:16,800 --> 00:01:18,176
...sus padres.
9
00:01:20,380 --> 00:01:23,474
-Bueno. Te llamo mañana.
-SÃ, nos vemos.
10
00:01:25,000 --> 00:01:26,730
Adiós.
11
00:01:28,360 --> 00:01:30,029
-M
- Je.Vais.Bien.Ne.T.En.Fais.Pas.FRENCH.DVDRiP.XViD- ANGE.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,600 --> 00:00:49,113
Vou j?, ? s? ir buscar o meu saco.
2
00:00:52,440 --> 00:00:53,350
? esse mesmo.
3
00:00:54,160 --> 00:00:55,036
Obrigado.
4
00:00:59,123 --> 00:01:00,062
- Est?s boa?
- E tu?
5
00:01:00,520 --> 00:01:01,748
Ol?, querida.
6
00:01:01,960 --> 00:01:02,870
Demorou muito?
7
00:01:03,080 --> 00:01:05,355
Uma eternidade, demorou quase 11 horas.
8
00:01:06,320 --> 00:01:07,639
Os meus pais... a L?a.
9
00:01:07,640 --> 00:01:09,037
- Bom dia.
- Bom dia.
10
00:01:09,072 --> 00:01:10,434
Paris, 25 de Agosto,
11
00:01:15,040 --> 00:01:16,541
Este ? o
- Je Vais Bien Ne T'En Fais Pas CASTELLANO.srt
- je.vais.bien.ne.t.en.fais.pas.(3423651).nfo
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:47,600 --> 00:00:49,313
¡Llegué!
Voy por mi maleta.
2
00:00:52,440 --> 00:00:53,750
Es aquella.
3
00:00:54,160 --> 00:00:55,236
Gracias.
4
00:01:01,960 --> 00:01:05,170
-¿Duró mucho?
-SÃ. Casi 11 horas.
5
00:01:06,320 --> 00:01:07,939
Mis padres... Léa.
6
00:01:08,000 --> 00:01:10,434
<i>ParÃs, 25 de agosto</i>
7
00:01:15,040 --> 00:01:16,429
Thomas... Lili...
8
00:01:16,800 --> 00:01:18,176
...sus padres.
9
00:01:20,380 --> 00:01:23,474
-Bueno. Te llamo mañana.
-SÃ, nos vemos.
10
00:01:25,000 --> 00:01:26,730
Adiós.
11
00:01:28,360 --> 00:01:30,029
-Me llamas, eh.
-SÃ.
12
00:01:31,040 --> 00:01:33,190
-Me encant
- Je.Vais.Bien.Ne.T.En.Fais.Pas.FRENCH.DVDRiP.XViD- ANGE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<i>Ãeviri: Baronio
aydinisitemiz@yahoo.com</i>
2
00:00:15,001 --> 00:00:25,001
<i>...iyi seyirler dilerim...</i>
3
00:00:47,600 --> 00:00:49,113
Geliyorum!
Bavullarýmý alayým.
4
00:00:52,440 --> 00:00:53,350
Ãþte bu.
5
00:00:54,160 --> 00:00:55,036
Teþekkürler.
6
00:00:57,320 --> 00:01:00,073
<i>Ben iyiyim, merak etmeyin...</i>
7
00:01:00,520 --> 00:01:01,748
Merhaba bir tanem.
8
00:01:01,960 --> 00:01:02,870
Ãok uzun sürmedi, deðil mi?
9
00:01:03,080 --> 00:01:05,355
Aþaðý yukarý 11 saat.
10
00:01:06,320 --> 00:01:07,639
Ailem..
- Je.Vais.Bien.Ne.T.En.Fais.Pas.FRENCH.DVDRiP.XViD. br.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,599 --> 00:00:10,599
Legenda EN:
== psyhead1 ==
2
00:00:12,600 --> 00:00:16,600
Legenda FR
== chinkihno ==
3
00:00:18,601 --> 00:00:22,601
Tradu??o:
== Pinguim-SP ==
4
00:00:47,600 --> 00:00:49,113
Cheguei!
Vou pegar minha bolsa.
5
00:00:52,440 --> 00:00:53,350
? aquela.
6
00:00:54,160 --> 00:00:55,036
Obrigado.
7
00:00:57,320 --> 00:01:00,073
N?o se preocupe, estou bem
8
00:01:00,520 --> 00:01:01,748
Ol?, minha querida.
9
00:01:01,960 --> 00:01:02,870
Demorou muito?
10
00:01:03,080 --> 00:01:05,355
E como. Quase 11 horas.
11
00:01:06,320 --> 00:01:07,639
Me
- Je.vais.bien.ne.t'en.fais.pas.2006.RETAiL.DVDRip. srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,600 --> 00:00:50,113
Ik kom eraan, nog juist m'n zak...
2
00:00:53,440 --> 00:00:54,350
Het is die.
3
00:00:55,160 --> 00:00:56,036
Bedankt.
4
00:00:58,320 --> 00:01:01,073
Geen zorgen, ik ben OK
5
00:01:01,520 --> 00:01:02,748
Hallo liefje.
6
00:01:02,960 --> 00:01:03,870
Heeft het niet te lang geduurd?
7
00:01:04,080 --> 00:01:06,355
En hoe. Bijna elf uren.
8
00:01:07,320 --> 00:01:08,639
Mijn ouders ... Léa.
9
00:01:09,000 --> 00:01:11,434
Paris, 25 Augustus
10
00:01:16,040 --> 00:01:17,029
Thomas... Lili.
11
00:01:17,800 --> 00:01:18,676
Haar ouders.
12
- Je.vais.bien.ne.t'en.fais.pas.2006.RETAiL.DVDRip. srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,490
Ik kom eraan, nog juist m'n zak...
2
00:00:53,440 --> 00:00:55,060
Het is die.
3
00:00:55,160 --> 00:00:57,160
Bedankt.
4
00:00:58,320 --> 00:01:01,073
Geen zorgen, ik ben oké.
5
00:01:01,520 --> 00:01:02,860
Hallo liefje.
6
00:01:02,960 --> 00:01:03,980
Heeft het niet te lang geduurd?
7
00:01:04,080 --> 00:01:06,355
En hoe. Bijna elf uren.
8
00:01:07,320 --> 00:01:08,900
Mijn ouders... Léa.
9
00:01:09,000 --> 00:01:11,434
Paris, 25 Augustus
10
00:01:16,040 --> 00:01:17,700
Thomas... Lili.
11
00:01:17,800 --> 00:01:19,800
Haar ouders.
1
- Je Vais Bien Ne T En Fais Pas.2006.DVDRip.x264.AA C.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,600 --> 00:00:49,113
Geliyorum!
Bavullarýmý alayým.
2
00:00:52,440 --> 00:00:53,350
Ãþte bu.
3
00:00:54,160 --> 00:00:55,036
Teþekkürler.
4
00:00:57,320 --> 00:01:00,073
<i>Ben iyiyim, merak etmeyin...</i>
5
00:01:00,520 --> 00:01:01,748
Merhaba bir tanem.
6
00:01:01,960 --> 00:01:02,870
Ãok uzun sürmedi, deðil mi?
7
00:01:03,080 --> 00:01:05,355
Aþaðý yukarý 11 saat.
8
00:01:06,320 --> 00:01:07,639
Ailem...
Lea.
9
00:01:08,000 --> 00:01:10,434
<i>PARIS
25 Aðustos...</i>
10
00:01:15,040 --> 00:01:16,029
Thomas...
Lili.
11
00:01:16,800 --> 00:01
- Je Vais Bien Ne T En Fais Pas.2006.DVDRip.x264.AA C.srt
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,600 --> 00:00:49,113
Geliyorum!
Bavullarýmý alayým.
2
00:00:52,440 --> 00:00:53,350
Ãþte bu.
3
00:00:54,160 --> 00:00:55,036
Teþekkürler.
4
00:00:57,320 --> 00:01:00,073
<i>Ben iyiyim, merak etmeyin...</i>
5
00:01:00,520 --> 00:01:01,748
Merhaba bir tanem.
6
00:01:01,960 --> 00:01:02,870
Ãok uzun sürmedi, deðil mi?
7
00:01:03,080 --> 00:01:05,355
Aþaðý yukarý 11 saat.
8
00:01:06,320 --> 00:01:07,639
Ailem...
Lea.
9
00:01:08,000 --> 00:01:10,434
<i>PARIS
25 Aðustos...</i>
10
00:01:15,040 --> 00:01:16,029
Thomas...
Lili.
11
00:01:16,800 --> 00:01
- je vais bien ne t'en fais pas.txt
- je.vais.bien.ne.t.en.fais.pas.(3438940).nfo
1 file(s), added on: 2010-10-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{1}{1}25.000
{1190}{1227}Idê! wezmê tylko torbê.
{1311}{1333}To ta.
{1354}{1375}Dziêki.
{1433}{1501}Jak dobrze was widzieæ.
{1513}{1543}Witaj, kochanie.
{1549}{1571}D³ugo jechaliÅcie?
{1577}{1633}Prawie 11 godzin.
{1657}{1690}Moi rodzice... Léa.
{1700}{1760}Pary¿, 25 sierpnia.
{1876}{1900}Thomas... Lili.
{1920}{1941}Jej rodzice.
{2022}{2086}- Zadzwoniê do ciebie jutro.|- Tak. I wpadnij do nas!
{2125}{2145}Pa.
{2194}{2220}W t¹ stronê.
{2276}{2329}- Uwielbiam t¹ dziewczynê.|- Tak, wydaje siê mi³a.
{2346}{2374}Uwielbiam t¹ dziewczynê.
{2380}{2433}- Ile ma lat?|- 25.
{2439}{2480}Widzia³aŠjaka urocza?
{2493}{2552}Studiuje.
- je vais bien ne t'en fais pas.txt
- je.vais.bien.ne.t.en.fais.pas.(3438940).nfo
1 file(s), added on: 2010-10-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{1}{1}25.000
{1190}{1227}Idê! wezmê tylko torbê.
{1311}{1333}To ta.
{1354}{1375}Dziêki.
{1433}{1501}Jak dobrze was widzieæ.
{1513}{1543}Witaj, kochanie.
{1549}{1571}D³ugo jechaliÅcie?
{1577}{1633}Prawie 11 godzin.
{1657}{1690}Moi rodzice... Léa.
{1700}{1760}Pary¿, 25 sierpnia.
{1876}{1900}Thomas... Lili.
{1920}{1941}Jej rodzice.
{2022}{2086}- Zadzwoniê do ciebie jutro.|- Tak. I wpadnij do nas!
{2125}{2145}Pa.
{2194}{2220}W t¹ stronê.
{2276}{2329}- Uwielbiam t¹ dziewczynê.|- Tak, wydaje siê mi³a.
{2346}{2374}Uwielbiam t¹ dziewczynê.
{2380}{2433}- Ile ma lat?|- 25.
{2439}{2480}Widzia
- Je.Vais.Bien.Ne.T.En.Fais.Pas.FRENCH.DVDRiP.XViD- OnMYouJi.hebrew.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,869 --> 00:00:22,339
????? ????
2
00:00:25,349 --> 00:00:28,864
?'????? ???????
3
00:00:32,109 --> 00:00:35,738
??? ????
4
00:00:38,389 --> 00:00:41,779
????? ???
5
00:00:44,349 --> 00:00:47,705
????? ????
6
00:00:47,829 --> 00:00:49,785
.??? ???
.?? ???? ?? ????
7
00:00:52,709 --> 00:00:55,382
.?? ???? ???. ??. ????
8
00:00:57,589 --> 00:01:00,661
?? ?????, ??? ????
9
00:01:00,789 --> 00:01:02,142
.????, ????? ???
10
00:01:02,309 --> 00:01:03,378
??????? ?? ????? ?????
11
00:01:03,509 --> 00:01:06,262
...????? ??. ????
.???, 11 ????? -??
12
00:01:06,589 -