Search Movie Subtitles results for jaws 4 by relevance:
- Jaws.4.The.Revenge.1987.Ned_ DVD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,407 --> 00:02:43,525
Hou op!
- Wat is er? Ik doe niks.
2
00:02:44,327 --> 00:02:47,399
Au!
- Net goed.
3
00:02:47,447 --> 00:02:51,804
Hou nu op!
- Ik kan 't niet helpen.
4
00:02:51,847 --> 00:02:56,045
Tomatendief! Net je vader.
5
00:02:56,407 --> 00:02:58,875
Ik weet wat je doet.
- Ik heb honger.
6
00:02:58,927 --> 00:03:01,919
Laat me 't eten klaarmaken
voor je 't opeet. Hakken!
7
00:03:03,127 --> 00:03:04,799
Het spijt me, jongens.
8
00:03:04,847 --> 00:03:09,602
Morgen gaan we een kerstboom kopen.
9
00:03:09,647 --> 00:03:12,400
Een kleintje. Pas op je vingers.
- Jaws.4.The.Revenge.1987.NL.s rt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,500 --> 00:02:48,911
Hou er mee op!
2
00:02:48,960 --> 00:02:51,795
Waarmee?
Ik doe niets.
3
00:02:51,838 --> 00:02:53,083
Tik.
4
00:02:53,131 --> 00:02:55,836
Auw!
- Eigen schuld.
5
00:02:55,884 --> 00:03:00,427
Zul je er nu mee stoppen?
- Ik kan er niets aan doen.
6
00:03:00,472 --> 00:03:02,879
Je bent net zo geniepig als je vader.
7
00:03:02,933 --> 00:03:05,174
Hij was de tomatendief aller tijden.
8
00:03:05,227 --> 00:03:07,800
Ik weet wat je aan het doen bent.
- Ik heb honger.
9
00:03:07,854 --> 00:03:10,974
Laat me het eten klaarmaken voor je het op hebt.
Hak
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3985}{4019}Prestani!
{4021}{4088}Šta? Ništa ne radim.
{4120}{4185}Boli me.|- Tako ti i treba.
{4186}{4295}Prestani.|- Ne mogu da odolim.
{4296}{4354}Isti si kao otac.
{4355}{4409}On je nemilice krao paradajz.
{4411}{4472}Znam šta radiš.|- Gladan sam.
{4473}{4548}Poješæeš veæeru pre nego|što bude gotova. Iseckaj ih.
{4578}{4620}Žao mi je, momci.
{4621}{4740}Mama, sutra uveèe idemo|sa Tiffany da kupimo jelku.
{4741}{4810}Kupiæemo neku malu.|Pazi da se ne poseèeš.
{4811}{4864}Ma kakvi, veliku. Sranje!
{4865}{4961}Jesi li dobro?|- Da, biæe ukusnije.
{5095}{5153}- Halo?|- Ne treba nam ništa.
{5154}{5185}Koja Thea?
{5186}{52
- Jaws 4 - The Revenge - Fin - 25fps - 1984.srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,407 --> 00:02:43,525
- Lopeta tuo!
- Mikä? En minä mitään tehnyt.
2
00:02:44,327 --> 00:02:47,399
- Sattuu!
- Se on oikein.
3
00:02:47,447 --> 00:02:51,804
- Lopeta tuo.
- En voi sille mitään.
4
00:02:51,847 --> 00:02:56,045
Olet yhtä viekas kuin isäsi. Hän
oli kaikkien aikojen tomaattivaras.
5
00:02:56,407 --> 00:02:58,875
- Tiedän, mitä sinä teet.
- Minulla on nälkä.
6
00:02:58,927 --> 00:03:01,919
Laitan ruoan ensin valmiiksi.
Pilko nämä.
7
00:03:03,127 --> 00:03:04,799
Anteeksi.
8
00:03:04,847 --> 00:03:09,602
Menen huomenna ostamaan
joulukuusen Tiff
- Jaws.4.The.Revenge.1987.Ned_ DVD.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,407 --> 00:02:43,525
Hou op!
- Wat is er? Ik doe niks.
2
00:02:44,327 --> 00:02:47,399
Au!
- Net goed.
3
00:02:47,447 --> 00:02:51,804
Hou nu op!
- Ik kan 't niet helpen.
4
00:02:51,847 --> 00:02:56,045
Tomatendief! Net je vader.
5
00:02:56,407 --> 00:02:58,875
Ik weet wat je doet.
- Ik heb honger.
6
00:02:58,927 --> 00:03:01,919
Laat me 't eten klaarmaken
voor je 't opeet. Hakken!
7
00:03:03,127 --> 00:03:04,799
Het spijt me, jongens.
8
00:03:04,847 --> 00:03:09,602
Morgen gaan we een kerstboom kopen.
9
00:03:09,647 --> 00:03:12,400
Een kleintje. Pas op je vingers.
- Jaws 4-The Revenge (1987).srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,407 --> 00:02:40,760
Prestani!
2
00:02:40,807 --> 00:02:43,526
Šta? Ništa ne radim.
3
00:02:44,807 --> 00:02:47,401
Boli me.
Tako ti i treba.
4
00:02:47,447 --> 00:02:51,804
Hoces li prestati?
Ne mogu da odolim.
5
00:02:51,847 --> 00:02:54,156
Isti si kao otac.
6
00:02:54,207 --> 00:02:56,357
On je nemilice krao paradajz.
7
00:02:56,407 --> 00:02:58,875
- Znam šta radiš.
- Gladan sam.
8
00:02:58,927 --> 00:03:01,919
Poješceš veceru
pre nego što bude gotova. Iseckaj ih.
9
00:03:03,127 --> 00:03:04,799
Žao mi je, momci.
10
00:03:04,847 --> 00:03:09,602
Mama
- Jaws 4-The Revenge (1987).srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,407 --> 00:02:40,760
Prestani!
2
00:02:40,807 --> 00:02:43,526
Šta? Ništa ne radim.
3
00:02:44,807 --> 00:02:47,401
Boli me.
Tako ti i treba.
4
00:02:47,447 --> 00:02:51,804
Hoces li prestati?
Ne mogu da odolim.
5
00:02:51,847 --> 00:02:54,156
Isti si kao otac.
6
00:02:54,207 --> 00:02:56,357
On je nemilice krao paradajz.
7
00:02:56,407 --> 00:02:58,875
- Znam šta radiš.
- Gladan sam.
8
00:02:58,927 --> 00:03:01,919
Poješceš veceru
pre nego što bude gotova. Iseckaj ih.
9
00:03:03,127 --> 00:03:04,799
Žao mi je, momci.
10
00:03:04,847 --> 00:03:09,602
Mama
- Jaws.4.The.Revenge.1987.NL.s rt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,500 --> 00:02:48,911
Hou er mee op!
2
00:02:48,960 --> 00:02:51,795
Waarmee?
Ik doe niets.
3
00:02:51,838 --> 00:02:53,083
Tik.
4
00:02:53,131 --> 00:02:55,836
Auw!
- Eigen schuld.
5
00:02:55,884 --> 00:03:00,427
Zul je er nu mee stoppen?
- Ik kan er niets aan doen.
6
00:03:00,472 --> 00:03:02,879
Je bent net zo geniepig als je vader.
7
00:03:02,933 --> 00:03:05,174
Hij was de tomatendief aller tijden.
8
00:03:05,227 --> 00:03:07,800
Ik weet wat je aan het doen bent.
- Ik heb honger.
9
00:03:07,854 --> 00:03:10,974
Laat me het eten klaarmaken voor je het op hebt.
Hak
- Jaws.4.The.Revenge.1987.NL.s rt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,500 --> 00:02:48,911
Hou er mee op!
2
00:02:48,960 --> 00:02:51,795
Waarmee?
Ik doe niets.
3
00:02:51,838 --> 00:02:53,083
Tik.
4
00:02:53,131 --> 00:02:55,836
Auw!
- Eigen schuld.
5
00:02:55,884 --> 00:03:00,427
Zul je er nu mee stoppen?
- Ik kan er niets aan doen.
6
00:03:00,472 --> 00:03:02,879
Je bent net zo geniepig als je vader.
7
00:03:02,933 --> 00:03:05,174
Hij was de tomatendief aller tijden.
8
00:03:05,227 --> 00:03:07,800
Ik weet wat je aan het doen bent.
- Ik heb honger.
9
00:03:07,854 --> 00:03:10,974
Laat me het eten klaarmaken voor je het op hebt.
Hak
- Jaws 4 - The Revenge - Fin - 25fps - 1984.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,407 --> 00:02:43,525
- Lopeta tuo!
- Mikä? En minä mitään tehnyt.
2
00:02:44,327 --> 00:02:47,399
- Sattuu!
- Se on oikein.
3
00:02:47,447 --> 00:02:51,804
- Lopeta tuo.
- En voi sille mitään.
4
00:02:51,847 --> 00:02:56,045
Olet yhtä viekas kuin isäsi. Hän
oli kaikkien aikojen tomaattivaras.
5
00:02:56,407 --> 00:02:58,875
- Tiedän, mitä sinä teet.
- Minulla on nälkä.
6
00:02:58,927 --> 00:03:01,919
Laitan ruoan ensin valmiiksi.
Pilko nämä.
7
00:03:03,127 --> 00:03:04,799
Anteeksi.
8
00:03:04,847 --> 00:03:09,602
Menen huomenna ostamaan
joulukuusen Tiff
- Jaws 4 - The Revenge - Fin - 25fps - 1984.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,407 --> 00:02:43,525
- Lopeta tuo!
- Mikä? En minä mitään tehnyt.
2
00:02:44,327 --> 00:02:47,399
- Sattuu!
- Se on oikein.
3
00:02:47,447 --> 00:02:51,804
- Lopeta tuo.
- En voi sille mitään.
4
00:02:51,847 --> 00:02:56,045
Olet yhtä viekas kuin isäsi. Hän
oli kaikkien aikojen tomaattivaras.
5
00:02:56,407 --> 00:02:58,875
- Tiedän, mitä sinä teet.
- Minulla on nälkä.
6
00:02:58,927 --> 00:03:01,919
Laitan ruoan ensin valmiiksi.
Pilko nämä.
7
00:03:03,127 --> 00:03:04,799
Anteeksi.
8
00:03:04,847 --> 00:03:09,602
Menen huomenna ostamaan
joulukuusen Tiff
- Jaws 4 - (The Revenge) - (Hearing Empaired) - 25fps - 1987.txt
- Jaws 4 - (The Revenge) - 25fps - 1987.txt
- Jaws 4 - Eng - 23,976fps - 1987.srt
3 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:34,647 --> 00:02:36,842
(Sizzling)
2
00:02:39,407 --> 00:02:40,760
(Woman) Stop that!
3
00:02:40,807 --> 00:02:43,526
(Boy ) Stop what?
I'm not doing anything.
4
00:02:43,567 --> 00:02:44,761
(Slap)
5
00:02:44,807 --> 00:02:47,401
(Boy ) Ow!
(Woman) Serves you right.
6
00:02:47,447 --> 00:02:51,804
(Woman) Will you cut that out?
(Boy ) I can't help myself.
7
00:02:51,847 --> 00:02:54,156
You're as sneaky
as your father was.
8
00:02:54,207 --> 00:02:56,357
He was the tomato thief of all time.
9
00:02:56,407 --> 00:02:58,875
- I know what you're doing.
- I'm hungry.
10
- Jaws.4.The.Revenge.1987.Ned_ DVD.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,407 --> 00:02:43,525
Hou op!
- Wat is er? Ik doe niks.
2
00:02:44,327 --> 00:02:47,399
Au!
- Net goed.
3
00:02:47,447 --> 00:02:51,804
Hou nu op!
- Ik kan 't niet helpen.
4
00:02:51,847 --> 00:02:56,045
Tomatendief! Net je vader.
5
00:02:56,407 --> 00:02:58,875
Ik weet wat je doet.
- Ik heb honger.
6
00:02:58,927 --> 00:03:01,919
Laat me 't eten klaarmaken
voor je 't opeet. Hakken!
7
00:03:03,127 --> 00:03:04,799
Het spijt me, jongens.
8
00:03:04,847 --> 00:03:09,602
Morgen gaan we een kerstboom kopen.
9
00:03:09,647 --> 00:03:12,400
Een kleintje. Pas op je vingers.
- Jaws.4.1987.DVDrip.XviD.AC3- ZEN.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,347 --> 00:01:44,312
Traducerea ºi adaptarea:
nightmare1
2
00:02:46,332 --> 00:02:48,292
Terminã!
3
00:02:48,375 --> 00:02:51,795
Ce sã termin?
Nu fac nimic.
4
00:02:51,837 --> 00:02:53,922
Au! A durut!
5
00:02:54,006 --> 00:02:57,593
Aºa meriþi.
Acum termini?
6
00:02:57,676 --> 00:03:00,095
Nu mã pot abþine.
7
00:03:00,179 --> 00:03:02,473
Eºti aproape la fel de viclean
ca ºi tatãl tãu.
8
00:03:02,514 --> 00:03:04,808
A fost cel mã bun hoþ
de roºii din lume.
9
00:03:04,892 --> 00:03:07,686
ªtiu ce vrei sã faci.
Mi-e foame!
10
00:03:07,769 --> 00
- Jaws.4.1987.DVDRip.XviD.AC3- Zen.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4004}{4035}Kes þunu!
{4037}{4102}Neyi keseyim?|Birþey yapmýyorum ki.
{4104}{4133}Bu acýttý.
{4138}{4200}Düzgün servis yap.
{4203}{4308}- Ãunu kesecek misin?|- Kendime engel olamýyorum.
{4313}{4368}Baban gibi sinsisin.
{4373}{4423}O da her zaman domatesleri|yürütürdü.
{4428}{4485}- Ne yaptýðýný biliyorum.|- Ben açým.
{4490}{4562}Sen hepsini yemeden önce izin ver de|þu yemeði hazýrlayayým. Ãunlarý doðra.
{4596}{4637}Pardon çocuklar.
{4637}{4752}Anne, yarýn akþam Tiffany ile birlikte|Noel aðacý almaya gidiyoruz.
{4756}{4824}Tamam, ama küçük alýn.|Parmaklarýna dikkat et.
{4828}{4879}Hiç de bile! Büyük
- Jaws.4.1987.DVDrip.XviD.AC3- ZEN.srt
- Jaws.4.1987.iNT.DVDRip.AC3.X viD-xV.srt
2 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,347 --> 00:01:44,312
Traducerea ºi adaptarea:
nightmare1
2
00:02:46,332 --> 00:02:48,292
Terminã!
3
00:02:48,375 --> 00:02:51,795
Ce sã termin?
Nu fac nimic.
4
00:02:51,837 --> 00:02:53,922
Au! A durut!
5
00:02:54,006 --> 00:02:57,593
Aºa meriþi.
Acum termini?
6
00:02:57,676 --> 00:03:00,095
Nu mã pot abþine.
7
00:03:00,179 --> 00:03:02,473
Eºti aproape la fel de viclean
ca ºi tatãl tãu.
8
00:03:02,514 --> 00:03:04,808
A fost cel mã bun hoþ
de roºii din lume.
9
00:03:04,892 --> 00:03:07,686
ªtiu ce vrei sã faci.
Mi-e foame!
10
00:03:07,769 --> 00
- Jaws 4 - The Revenge - Fin - 25fps - 1987.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,407 --> 00:02:43,525
- Lopeta tuo!
- Mik?? En min? mit??n tehnyt.
2
00:02:44,327 --> 00:02:47,399
- Sattuu!
- Se on oikein.
3
00:02:47,447 --> 00:02:51,804
- Lopeta tuo.
- En voi sille mit??n.
4
00:02:51,847 --> 00:02:56,045
Olet yht? viekas kuin is?si. H?n
oli kaikkien aikojen tomaattivaras.
5
00:02:56,407 --> 00:02:58,875
- Tied?n, mit? sin? teet.
- Minulla on n?lk?.
6
00:02:58,927 --> 00:03:01,919
Laitan ruoan ensin valmiiksi.
Pilko n?m?.
7
00:03:03,127 --> 00:03:04,799
Anteeksi.
8
00:03:04,847 --> 00:03:09,602
Menen huomenna ostamaan
joulukuusen Tiffanyn kanssa.
- Jaws.4.(The Revenge)-1987.[English.H.Imp].srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:34,647 --> 00:02:36,842
(Sizzling)
2
00:02:39,407 --> 00:02:40,760
(Woman) Stop that!
3
00:02:40,807 --> 00:02:43,526
(Boy ) Stop what?
I'm not doing anything.
4
00:02:43,567 --> 00:02:44,761
(Slap)
5
00:02:44,807 --> 00:02:47,401
(Boy ) Ow!
(Woman) Serves you right.
6
00:02:47,447 --> 00:02:51,804
(Woman) Will you cut that out?
(Boy ) I can't help myself.
7
00:02:51,847 --> 00:02:54,156
You're as sneaky
as your father was.
8
00:02:54,207 --> 00:02:56,357
He was the tomato thief of all time.
9
00:02:56,407 --> 00:02:58,875
- I know what you're doing.
- I'm hungry.
10
- Jaws 4 - (The Revenge) - 25fps - 1987.txt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3985}{4019}Stop that!
{4020}{4088}Stop what?|I'm not doing anything.
{4120}{4185}Ow!|Serves you right.
{4186}{4295}Will you cut that out?|I can't help myself.
{4296}{4354}You're as sneaky|as your father was.
{4355}{4409}He was the tomato thief of all time.
{4410}{4472}- I know what you're doing.|- I'm hungry.
{4473}{4548}Let me finish dinner|before you eat it. Chop these.
{4578}{4620}Sorry, fellas.
{4621}{4740}Oh, Mom, tomorrow night we're going|with Tiffany to buy a Christmas tree.
{4741}{4810}OK, but a small one.|Watch your fingers.
{4811}{4864}No way, a big one. Ow! Shit!
{4865}{4961}- Are you OK?|- Yeah, it adds flavour.
{5095}{5153
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1048}{1209}AJKULA 4
{3979}{4013}Prestani!
{4016}{4082}Šta? Ništa ne radim.
{4114}{4180}Boli me.|- Tako ti i treba.
{4180}{4290}Prestani.|- Ne mogu da odolim.
{4290}{4348}Isti si kao otac.
{4350}{4404}On je nemilice krao paradajz.
{4406}{4466}Znam šta radiš.|- Gladan sam.
{4468}{4542}Poješæeš veæeru pre nego|što bude gotova. Iseckaj ih.
{4572}{4614}Žao mi je, momci.
{4616}{4734}Mama, sutra uveèe idemo|sa Tiffany da kupimo jelku.
{4736}{4804}Kupiæemo neku malu.|Pazi da se ne poseèeš.
{4806}{4858}Ma kakvi, veliku. Sranje!
{4860}{4956}Jesi li dobro?|- Da, biæe ukusnije.
{5090}{5148}- Halo?|- Ne treba nam ništa
There are more subtitles available for Jaws 4
Click here to view them