Search Movie Subtitles results for jason x da by relevance:
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:25,400 --> 00:04:27,800
Hvorfor glor du ikke på det her et
et stykke tid, din grimme satan.
2
00:04:43,680 --> 00:04:46,960
Hvad laver du her?
Jeg henter eksemplaret.
3
00:04:47,000 --> 00:04:49,360
Tjah, det kan du ikke. Jeg har ikke klargjort
Kryostasis kammeret.
4
00:04:50,240 --> 00:04:53,640
Jeg vil ikke have frosen, Rowan.
Jeg vil have ham blød.
5
00:04:53,680 --> 00:04:56,000
Vi har allerede diskuteret dette.
6
00:04:56,040 --> 00:05:00,400
Tjah, jeg blev nødt til at gå over dit hoved. Jeg
Flytter ham til vores Scanton facilitet.
7
00:05:00,440 --> 00:05:03,120
Doctor
1 file(s), added on: 2010-03-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:25,400 --> 00:04:27,800
Hvorfor glor du ikke på det her et
et stykke tid, din grimme satan.
2
00:04:43,680 --> 00:04:46,960
Hvad laver du her?
Jeg henter eksemplaret.
3
00:04:47,000 --> 00:04:49,360
Tjah, det kan du ikke. Jeg har ikke klargjort
Kryostasis kammeret.
4
00:04:50,240 --> 00:04:53,640
Jeg vil ikke have frosen, Rowan.
Jeg vil have ham blød.
5
00:04:53,680 --> 00:04:56,000
Vi har allerede diskuteret dette.
6
00:04:56,040 --> 00:05:00,400
Tjah, jeg blev nødt til at gå over dit hoved. Jeg
Flytter ham til vores Scanton facilitet.
7
00:05:00,440 --> 00:05:03,120
Doctor
1 file(s), added on: 2009-07-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{006210}{006270}Hvorfor glor du ikke på det her et|et stykke tid, din grimme satan.
{006667}{006749}Hvad laver du her?|Jeg henter eksemplaret.
{006750}{006809}Tjah, det kan du ikke. Jeg har ikke klargjort|Kryostasis kammeret.
{006831}{006916}Jeg vil ikke have frosen, Rowan.|Jeg vil have ham blød.
{006917}{006975}Vi har allerede diskuteret dette.
{006976}{007085}Tjah, jeg blev nødt til at gå over dit hoved. Jeg|Flytter ham til vores Scanton facilitet.
{007086}{007153}Doctor Wimmer, du kan ikke risikere|at transportere ham gennem åbent land.
{007154}{007201}Dette er ikke åbent for diskusion.
{007216}{007333}Hans enestående evner til rege
1 file(s), added on: 2010-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{006210}{006270}Hvorfor glor du ikke på det her et|et stykke tid, din grimme satan.
{006667}{006749}Hvad laver du her?|Jeg henter eksemplaret.
{006750}{006809}Tjah, det kan du ikke. Jeg har ikke klargjort|Kryostasis kammeret.
{006831}{006916}Jeg vil ikke have frosen, Rowan.|Jeg vil have ham blød.
{006917}{006975}Vi har allerede diskuteret dette.
{006976}{007085}Tjah, jeg blev nødt til at gå over dit hoved. Jeg|Flytter ham til vores Scanton facilitet.
{007086}{007153}Doctor Wimmer, du kan ikke risikere|at transportere ham gennem åbent land.
{007154}{007201}Dette er ikke åbent for diskusion.
{007216}{007333}Hans enestående evner til rege
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:04:25,400 --> 00:04:27,800
Hvorfor glor du ikke på det her et
et stykke tid, din grimme satan.
2
00:04:43,680 --> 00:04:46,960
Hvad laver du her?
Jeg henter eksemplaret.
3
00:04:47,000 --> 00:04:49,360
Tjah, det kan du ikke. Jeg har ikke klargjort
Kryostasis kammeret.
4
00:04:50,240 --> 00:04:53,640
Jeg vil ikke have frosen, Rowan.
Jeg vil have ham blød.
5
00:04:53,680 --> 00:04:56,000
Vi har allerede diskuteret dette.
6
00:04:56,040 --> 00:05:00,400
Tjah, jeg blev nødt til at gå over dit hoved. Jeg
Flytter ham til vores Scanton facilitet.
7
00:05:00,440 --> 00:05:03,120
Doctor Wimmer, du kan ikke risikere
at transportere ham gennem åbent land.
1 file(s), added on: 2007-12-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{006210}{006270}Hvorfor glor du ikke på det her et|et stykke tid, din grimme satan.
{006667}{006749}Hvad laver du her?|Jeg henter eksemplaret.
{006750}{006809}Tjah, det kan du ikke. Jeg har ikke klargjort|Kryostasis kammeret.
{006831}{006916}Jeg vil ikke have frosen, Rowan.|Jeg vil have ham blød.
{006917}{006975}Vi har allerede diskuteret dette.
{006976}{007085}Tjah, jeg blev nødt til at gå over dit hoved. Jeg|Flytter ham til vores Scanton facilitet.
{007086}{007153}Doctor Wimmer, du kan ikke risikere|at transportere ham gennem åbent land.
{007154}{007201}Dette er ikke åbent for diskusion.
{007216}{007333}Hans enestående evner til rege