Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Jacknife (1989) by relevance:
Subtitles for Jacknife (1989)
keywords: jacknife, 1989, 1, cd, english, en, eng,
original filename: Jacknife - 1989 - 1CD - English - en - 6f2f461b96d023a6266ac7d15d7b2cf5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{575}{668}The weather is seasonable. 54|degrees, the temperature reading...
{700}{788}and a smattering of rain.|Not really anything significant...
{800}{889}across the state. Current|conditions: still some sprinkles...
{925}{1012}and 54. The dew point is 48,|but the barometer is rising...
{5125}{5185}Rise and shine cause it is time!
{5275}{5315}Davey! Davey!
{5375}{5449}Come on, you great big|swinging dicK! Come on!
{5450}{5513}Come on, waKe up!|lt"s opening day!
{5575}{5610}WaKe up!
{5625}{5699}We"re gonna dance on|Charlie the Tuna"s grave!
{5725}{5769}David! I see you!
{5825}{5879}Davey, open up, man! Davey?
{5950}{5989}Davey! Dave!
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,049 --> 00:00:47,949
We have a mid-course deviation.
2
00:00:47,937 --> 00:00:50,872
Target heading 036, 126 milesâ¦
3
00:00:50,817 --> 00:00:53,843
bearing 062, Havana VOR.
4
00:00:58,817 --> 00:01:00,250
Heâs landing at Cray Cay.
5
00:01:00,257 --> 00:01:03,192
<i>- Advise Key West Drug Enforcement.
- Roger, sir.</i>
6
00:01:03,137 --> 00:01:06,732
<i>A WACS to Key West. Key West
Drug Enforcement, please come in.</i>
7
00:01:06,657 --> 00:01:08,887
<i>If they hurry, they just might
be able to grab the bastard.</i>
8
00:01:17,857 --> 00:01:21,588
Now, youâre sure
you
Subtitles for Jacknife (1989)
keywords: jacknife, 1989, 1, cd, spanish, es, mp, 3, by, peruviano,
original filename: Jacknife - 1989 - 1CD - Spanish - es - da13779c07754b80fc4e6e28077ae428.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,759 --> 00:00:26,388
<i>La temperatura actual
es de 12 grados...</i>
2
00:00:26,463 --> 00:00:32,697
<i>con un poco de lluvia,
nada muy significativo.</i>
3
00:00:32,770 --> 00:00:35,709
<i>Las condiciones actuales, lluvia
sobre Connecticut y 12 grados.</i>
4
00:00:36,376 --> 00:00:41,072
<i>La presi?n es 48
pero el bar?metro va subiendo.</i>
5
00:01:29,325 --> 00:01:36,229
EL CAMIONERO
6
00:03:24,971 --> 00:03:27,964
<i>A levantarse,
porque es hora.</i>
7
00:03:31,681 --> 00:03:33,742
<i>Davey.</i>
8
00:03:35,454 --> 00:03:37,582
<i>Vamos, gran verga ondulante.</i>
9
Subtitles for Jacknife (1989)
keywords: jacknife, 1989, 1, cd, portuguese, br, pb, final,
original filename: Jacknife - 1989 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 35c9595e26a2b871767ac9a1d43c0220.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{575}{660}Temperatura t?pica da esta??o.|No momento, temos 12 ?C...
{700}{770}e chuva fraca.|Nada muito significativo...
{800}{885}em todo o Estado. Condi??o atual:|garoa em Connecticut...
{925}{1019}e 12 ?C. Ponto de condensa??o: 48.|Mas o bar?metro est? subindo...
{5125}{5181}Levanta, porque est? na hora!
{5275}{5315}Davey! Davey!
{5375}{5427}Anda, seu safad?o, vamos!
{5450}{5510}Anda, acorda!|Vai, abra a porta!
{5575}{5609}Acorda!
{5625}{5692}Temos de dar uma li??o|naqueles peixes!
{5725}{5768}David. Eu te vi.
{5825}{5878}Davey. Abre, cara!|Davey?
{5950}{5989}Davey! Dave!
{6100}{6196}David, tem um fanfarr?o l? embaixo|gritando seu nom
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:10,900
Haide !
2
00:00:20,000 --> 00:00:21,100
Ai vãzut asta?
3
00:00:21,900 --> 00:00:23,900
Amicul tãu a marcat de douã ori.
1
00:00:24,000 --> 00:00:26,900
- Jacknife, vino aici.
- Megs, vrei sã joci?
2
00:00:28,500 --> 00:00:31,300
Cu el ?
Bine, tu, el ºi voi.
2
00:00:40,500 --> 00:00:42,500
Nu sta lipit de mine !
3
00:00:56,800 --> 00:00:58,900
La naiba !
Te simþi bine ?
4
00:01:01,300 --> 00:01:03,400
- David, lasã-mã sã te ajut.
- Nu !
5
00:01:03,600 --> 00:01:05,300
- Lasã-mã sã te ajut.
6
00:01:05,400 --> 00:01:08,600
- Am spus
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:10,900
Haide !
2
00:00:20,000 --> 00:00:21,100
Ai vãzut asta?
3
00:00:21,900 --> 00:00:23,900
Amicul tãu a marcat de douã ori.
1
00:00:24,000 --> 00:00:26,900
- Jacknife, vino aici.
- Megs, vrei sã joci?
2
00:00:28,500 --> 00:00:31,300
Cu el ?
Bine, tu, el ºi voi.
2
00:00:40,500 --> 00:00:42,500
Nu sta lipit de mine !
3
00:00:56,800 --> 00:00:58,900
La naiba !
Te simþi bine ?
4
00:01:01,300 --> 00:01:03,400
- David, lasã-mã sã te ajut.
- Nu !
5
00:01:03,600 --> 00:01:05,300
- Lasã-mã sã te ajut.
6
00:01:05,400 --> 00:01:08,600
- Am spus
Subtitles for Jacknife (1989)
keywords: jacknife, 1989, 2, cd, spanish, es, starter, gowenna, 1,
original filename: Jacknife - 1989 - 2CD - Spanish - es - bdf4e325b8d68bd33ef302a29c29c640.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,060 --> 00:00:10,140
All? atr?s.
2
00:00:13,378 --> 00:00:15,338
Carajo.
?Est?s bien?
3
00:00:16,498 --> 00:00:18,137
David...
4
00:00:18,218 --> 00:00:20,217
...d?jame ayudarte.
5
00:00:20,297 --> 00:00:22,096
?Est?s bien?
Vamos, d?jame ayudarte.
6
00:00:22,177 --> 00:00:24,536
Te dije que no.
7
00:00:25,575 --> 00:00:27,174
Salgamos de aqu?.
8
00:00:36,453 --> 00:00:38,012
Anda, vamos.
9
00:00:39,012 --> 00:00:40,611
Lo siento, muchachos.
10
00:00:53,088 --> 00:00:54,969
?C?mo se siente?
11
00:00:55,049 --> 00:00:56,688
Est? bien.
12
00:01:00,647 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,087 --> 00:00:22,318
{y:i}Vremea e normalã
{y:i}pentru acest sezon.
2
00:00:22,587 --> 00:00:28,318
{y:i}Sunt 12 grade ºi vor fi averse.
{y:i}Nu e nimic important.
3
00:00:30,587 --> 00:00:33,318
{y:i}Câþiva stropi de ploaie
{y:i}în Connecticut ºi 12 grade.
4
00:00:34,587 --> 00:00:37,318
{y:i}Acum sunt opt grade
{y:i}ºi temperatura e în continuã creºtere.
1
00:03:15,087 --> 00:03:18,318
Trezeºte-te ºi strãluceºte !
2
00:03:24,647 --> 00:03:28,845
Haide, grozavule !
3
00:03:28,967 --> 00:03:33,563
Hai, trezeºte-te !
Azi se deschide sezonul la pescuit.
4
00:0
Subtitles for Jacknife (1989)
keywords: jacknife, 1989, cd, 2, rent, 1, tv, set, ds, store, rels,
original filename: Jacknife_(1989).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:10,900
Haide !
2
00:00:20,000 --> 00:00:21,100
Ai vãzut asta?
3
00:00:21,900 --> 00:00:23,900
Amicul tãu a marcat de douã ori.
1
00:00:24,000 --> 00:00:26,900
- Jacknife, vino aici.
- Megs, vrei sã joci?
2
00:00:28,500 --> 00:00:31,300
Cu el ?
Bine, tu, el ºi voi.
2
00:00:40,500 --> 00:00:42,500
Nu sta lipit de mine !
3
00:00:56,800 --> 00:00:58,900
La naiba !
Te simþi bine ?
4
00:01:01,300 --> 00:01:03,400
- David, lasã-mã sã te ajut.
- Nu !
5
00:01:03,600 --> 00:01:05,300
- Lasã-mã sã te ajut.
6
00:01:05,400 --> 00:01:08,600
- Am spus