Search Movie Subtitles results for jackie chan gorgeous by relevance:
- Jackie Chan - Gorgeous (1999)-v2.srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
3 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,772 --> 00:01:09,135
We wonen op Fortune Shell Island in Taiwan.
2
00:01:09,235 --> 00:01:14,590
Honderd jaar geleden was hier
geen TV, geen caf?s, geen karaoke.
3
00:01:14,613 --> 00:01:19,693
Een klein vissersdorpje
waar een jong stel woonde.
4
00:01:19,966 --> 00:01:25,766
Ze waren verliefd.
Liefde zoals liefde hoort te zijn.
5
00:01:26,301 --> 00:01:31,826
De man ging op een dag vissen,
er kwam een storm en z'n boot zonk.
6
00:01:32,070 --> 00:01:36,050
De vrouw zag 't en riep: Bu!
Dat is Mandarijns voor nee.
7
00:01:36,100 --> 00:01:41,115
Ze dook hem achterna en daarna
- Jackie Chan - Gorgeous (1999)-v2.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,772 --> 00:01:09,135
We wonen op Fortune Shell Island in Taiwan.
2
00:01:09,235 --> 00:01:14,590
Honderd jaar geleden was hier
geen TV, geen cafés, geen karaoke.
3
00:01:14,613 --> 00:01:19,693
Een klein vissersdorpje
waar een jong stel woonde.
4
00:01:19,966 --> 00:01:25,766
Ze waren verliefd.
Liefde zoals liefde hoort te zijn.
5
00:01:26,301 --> 00:01:31,826
De man ging op een dag vissen,
er kwam een storm en z'n boot zonk.
6
00:01:32,070 --> 00:01:36,050
De vrouw zag 't en riep: Bu!
Dat is Mandarijns voor nee.
7
00:01:36,100 --> 00:01:41,115
Ze dook hem achterna en daarna
- Jackie Chan - Gorgeous (1999)-v2.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,772 --> 00:01:09,135
We wonen op Fortune Shell Island in Taiwan.
2
00:01:09,235 --> 00:01:14,590
Honderd jaar geleden was hier
geen TV, geen cafés, geen karaoke.
3
00:01:14,613 --> 00:01:19,693
Een klein vissersdorpje
waar een jong stel woonde.
4
00:01:19,966 --> 00:01:25,766
Ze waren verliefd.
Liefde zoals liefde hoort te zijn.
5
00:01:26,301 --> 00:01:31,826
De man ging op een dag vissen,
er kwam een storm en z'n boot zonk.
6
00:01:32,070 --> 00:01:36,050
De vrouw zag 't en riep: Bu!
Dat is Mandarijns voor nee.
7
00:01:36,100 --> 00:01:41,115
Ze dook hem achterna en daarna
- Jackie Chan - Gorgeous.sub
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{650}Ãeviri: Ozanthegreat
{1948}{2030}<i>Bizler Tayvan'ýn Fortune Shell|adasýnda yaþýyoruz.<i>
{2055}{2178}<i>Yüz yýl önce burada ne televizyon,|ne barlar, ne de kareoke vardý.<i>
{2214}{2341}<i>Sadece genç bir çiftin yasadýðý|bir balýkçý kasabasýydý.<i>
{2377}{2522}<i>Birbirlerini seviyorlardý.|Herkesin yaþamak istediði bir sevgiydi.<i>
{2564}{2690}<i>Bir gün adam okyanusa balýk tumaya gidince,|fýrtýna kayýðýný batýrdý.<i>
{2726}{2871}<i>Kadýn ise onu gördü ve "Bu!" diye haykýrdý.|(Mandarincede "hayýr").<i>
{2912}{3079}<i>Onu kurtarmak için okyanusa daldý|ve onlardan bir daha haber alýnamadý.<i>
{
- Jackie Chan - Gorgeous.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:01:07:Mieszkamy na tajwañskie wyspie| Fortune Shell.
00:01:10:Sto lat temu nie bo tu ani TV| ani barów, ani karaoke.
00:01:15:Zwyk³a rybacka wioska.| W t wiosce mieszka³a m³oda para.
00:01:19:Bi w sobie zakochani.| Mi³oÅci¹ z prawdziwego zdarzenia.
00:01:24:A¿ pewnego dnia ³ódŸ mê¿czyzny| zatonê³a podczas sztormu.
00:01:28:Na ten widok kobieta krzyknê³a:| "Bu!", czyli po mandaryñsku "nie".
00:01:33:Rzuci³a siê w fale na ratunek.| Od tamtej pory s³uch po nich zagin¹³.
00:01:39:Niektórzy twierdz¹,| ¿e spotkali siê w zaÅwiatach.
00:01:43:Inni, ¿e zamienili siê w delfiny.
00:01:45:Bo p
- Gorgeous.Jackie.Chan.SWESUB.DVDRip.XviD -bullshit.CD01.srt
- Gorgeous.Jackie.Chan.SWESUB.DVDRip.XviD -bullshit.CD02.srt
2 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,400 --> 00:01:06,600
Locuim în Insula Fortune
Shell, din Taiwan.
2
00:01:06,800 --> 00:01:11,700
Acum o suta de ani, aici nu era nici TV
nici baruri nici Karaoke.
3
00:01:11,900 --> 00:01:17,000
Era doar un satuc de pescari
unde trãia si o familie tânarã.
4
00:01:17,100 --> 00:01:22,900
Se iubeau atât de mult încât
nu puteau trãi unul fãrã celalalt.
5
00:01:23,100 --> 00:01:28,100
Intr-o zi, pe când barbatul era la pescuit
o furtuna i-a rãsturnat barca.
6
00:01:28,300 --> 00:01:34,000
Femeia a vazut, si a strigat "Bu",
care în dialectul Mandarin înseamna "Nu".
- Jackie Chan's Gorgeous cz.sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{535}{617}Bydl?me na tchajwansk?m|ostrov? Fortune Shell.
{621}{744}P?ed sto lety jsme tady neznali|televizi, bary ani karaoke.
{748}{875}Byla tujen mal? ryb??sk? vesnice,|ve kter? ?ili dva mlad? lid?.
{879}{1023}Byli do sebe zamilovan?. Byla to|takov? l?ska,jak si ji p?edstavujeme.
{1028}{1153}Jednoho dne, kdy? mu? ryba?il,|p?i?la bou?ka a potopila jeho lo?.
{1158}{1302}?ena to vid?la a k?i?ela: "Bu!", co?|v mandar?nsk? ??n?tin? znamen? "ne".
{1307}{1474}Sko?ila do mo?e, aby ho zachr?nila,|a od t? doby o nich nikdo nesly?el.
{1478}{1593}N?kdo ??k?,|?e se na?li v posmrtn?m ?ivot?.
{1597}{1650}Jin? ??kaj?,|?e se z nich stali delf?ni,
{1655}{17
- Jackie Chan's Gorgeous (1999).srt
1 file(s), added on: 2011-02-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,754 --> 00:01:08,244
Živimo na otoku "Fortune Shell"
na Tajvanu
2
00:01:09,089 --> 00:01:13,772
Pred sto leti tukaj ni bilo televizije,
nobenih barov, nobenih karaok.
3
00:01:14,450 --> 00:01:19,243
Le majhna ribiška vasica,
v kateri je živel mlad par.
4
00:01:19,939 --> 00:01:24,651
Bila sta zaljubljena. Takšna
ljubezen, kot naj bi bila.
5
00:01:26,202 --> 00:01:31,062
Nekega dne, ko je mož ribaril v oceanu,
je nevihta prevrnila njegov èoln.
6
00:01:31,406 --> 00:01:36,710
Ženska je to videla in zavpila: "Bu!",
kar v mandarinšèini pomeni "ne".
7
00:01:37,636 --> 00:0
- Jackie Chan - Gorgeous.sub
- boh.lee.chun.(3427579).nfo
1 file(s), added on: 2010-01-21
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{452}{601}Adaptare si corectare : john^doe
{802}{1056}Colectia john^doe
{1960}{2062}Locuim în Insula Fortune| Shell, din Taiwan.
{2067}{2221}Acum o suta de ani, aici nu era nici TV| nici baruri nici Karaoke.
{2226}{2385}Era doar un satuc de pescari| unde trãia si o familie tânarã.
{2390}{2569}Se iubeau atât de mult încât| nu puteau trãi unul fãrã celalalt.
{2576}{2732}Intr-o zi, pe când barbatul era la pescuit| o furtuna i-a rãsturnat barca.
{2738}{2918}Femeia a vazut, si a strigat "Bu",| care în dialectul Mandarin înseamna "Nu".
{2925}{3133}S-a aruncat în ocean sã-l salveze| iar de atunci nimeni n-a mai auzit nimic de ei.
{3138}{3282}Unii spun cã s-au regãsit în
- Jackie Chan - Gorgeous.sub
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{452}{601}Adaptare si corectare : john^doe
{802}{1056}Colectia john^doe
{1960}{2062}Locuim în Insula Fortune| Shell, din Taiwan.
{2067}{2221}Acum o suta de ani, aici nu era nici TV| nici baruri nici Karaoke.
{2226}{2385}Era doar un satuc de pescari| unde trãia si o familie tânarã.
{2390}{2569}Se iubeau atât de mult încât| nu puteau trãi unul fãrã celalalt.
{2576}{2732}Intr-o zi, pe când barbatul era la pescuit| o furtuna i-a rãsturnat barca.
{2738}{2918}Femeia a vazut, si a strigat "Bu",| care în dialectul Mandarin înseamna "Nu".
{2925}{3133}S-a aruncat în ocean sã-l salveze| iar de atunci nimeni n-a mai auzit nimic de ei.
{3
- boh.lee.chun.(3427579).nfo
- Jackie Chan - Gorgeous.sub
1 file(s), added on: 2010-01-21
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{452}{601}Adaptare si corectare : john^doe
{802}{1056}Colectia john^doe
{1960}{2062}Locuim în Insula Fortune| Shell, din Taiwan.
{2067}{2221}Acum o suta de ani, aici nu era nici TV| nici baruri nici Karaoke.
{2226}{2385}Era doar un satuc de pescari| unde trãia si o familie tânarã.
{2390}{2569}Se iubeau atât de mult încât| nu puteau trãi unul fãrã celalalt.
{2576}{2732}Intr-o zi, pe când barbatul era la pescuit| o furtuna i-a rãsturnat barca.
{2738}{2918}Femeia a vazut, si a strigat "Bu",| care în dialectul Mandarin înseamna "Nu".
{2925}{3133}S-a aruncat în ocean sã-l salveze| iar de atunci nimeni n-a mai auzit nimic de ei.
{3
- Jackie Chan - Gorgeous.txt
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:07:Mieszkamy na tajwa?skie wyspie| Fortune Shell.
00:01:10:Sto lat temu nie bo tu ani TV| ani bar?w, ani karaoke.
00:01:15:Zwyk?a rybacka wioska.| W t wiosce mieszka?a m?oda para.
00:01:19:Bi w sobie zakochani.| Mi?o?ci? z prawdziwego zdarzenia.
00:01:24:A? pewnego dnia ??d? m??czyzny| zaton??a podczas sztormu.
00:01:28:Na ten widok kobieta krzykn??a:| "Bu!", czyli po mandary?sku "nie".
00:01:33:Rzuci?a si? w fale na ratunek.| Od tamtej pory s?uch po nich zagin??.
00:01:39:Niekt?rzy twierdz?,| ?e spotkali si? w za?wiatach.
00:01:43:Inni, ?e zamienili si? w delfiny.
00:01:45:Bo pary delfin?w| ??cz? si? na ca?e ?ycie.
00:01:53:Ze wszystkich delfin?w ?wiata
00:01:55:tylko te z
- Jackie Chan - Gorgeous.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,772 --> 00:01:09,052
We wonen op Fortune Shell Island
in Taiwan.
2
00:01:09,235 --> 00:01:14,155
Honderd jaar geleden was hier
geen TV, geen cafés, geen karaoke.
3
00:01:14,613 --> 00:01:19,693
Een klein vissersdorpje
waar een jong stel woonde.
4
00:01:19,966 --> 00:01:25,766
Ze waren verliefd.
Liefde zoals liefde hoort te zijn.
5
00:01:26,301 --> 00:01:31,341
De man ging op een dag vissen,
er kwam een storm en z'n boot zonk.
6
00:01:32,070 --> 00:01:37,870
De vrouw zag 't en riep: Bu !
Dat is Mandarijns voor nee.
7
00:01:34,280 --> 00:01:40,960
Ze dook hem achterna en daarn
- jackie chan - gorgeous.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1585}{1667}Mieszkamy na tajwa?skiej wyspie|Fortune Shell.
{1671}{1794}Sto lat temu nie by?o tu ani TV,|ani bar?w, ani karaoke.
{1798}{1925}Zwyk?a rybacka wioska.|W tej wiosce mieszka?a m?oda para.
{1929}{2074}Byli w sobie zakochani.|Mi?o?ci? z prawdziwego zdarzenia.
{2078}{2204}A? pewnego dnia ??d? m??czyzny|zaton??a podczas sztormu.
{2208}{2353}Na ten widok kobieta krzykn??a:|"Bu!", czyli po mandary?sku "nie".
{2357}{2524}Rzuci?a si? w fale na ratunek.|Od tamtej pory s?uch po nich zagin??.
{2528}{2643}Niekt?rzy twierdz?,|?e spotkali si? w za?wiatach.
{2647}{2701}Inni, ?e zamienili si? w delfiny.
{2705}{2819}Bo pary delfin?w|??cz? si? na ca
- jackie chan - gorgeous.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1572}{1642}Mieszkamy na tajwa?skiej wyspie|Fortune Shell.
{1656}{1738}Sto lat temu nie by?o tu ani TV,|ani bar?w, ani karaoke.
{1788}{1871}Zwyk?a rybacka wioska.|W tej wiosce mieszka?a m?oda para.
{1920}{2003}Byli w sobie zakochani.|Mi?o?ci? z prawdziwego zdarzenia.
{2064}{2146}A? pewnego dnia ??d? m??czyzny|zaton??a podczas sztormu.
{2196}{2290}Na ten widok kobieta krzykna:|"Bu!", czyli po mandary?sku "nie".
{2340}{2434}Rzuci?a si? w fale na ratunek.|Od tamt pory s?uch po nich zagin??.
{2520}{2597}Niekt?rzy twierdz?,|?e spotkali si? w za?wiatach.
{2640}{2688}Inni, ?e zamienili si? w delfiny.
{2688}{2757}Bo pary delfin?w|??cz? si? na ca?e ?
- Gorgeous.1999.DVDRip.AC 3.XviD-Ghost.CD2.srt
- Gorgeous.1999.DVDRip.Xv iD.AC3.CD1-Ghost.srt
- Gorgeous.1999.DVDRip.Xv iD.AC3.CD2-Ghost.srt
- Gorgeous (1999) cd1.srt
- Gorgeous.1999.DVDRip.AC 3.XviD-Ghost.CD1.srt
- Gorgeous.sub
- Jackie Chan - Gorgeous.srt
- Gorgeous (1999) cd3.srt
- Gorgeous (1999) cd2.srt
9 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,228 --> 00:00:04,323
Ãà , ðåêîëòà '82.
2
00:00:08,105 --> 00:00:11,597
Ãìà è îùå Ãåùî.
Ãêóñúò ìè ðà çêðè è äðóãî.
3
00:00:13,177 --> 00:00:15,577
Ãîçà ðÿò e ðîäåà ïðåç 1960 ã.
4
00:00:18,415 --> 00:00:19,677
Ãà ïîðú÷à ìå.
5
00:00:23,520 --> 00:00:24,752
Ãeêà à ç.
6
00:00:26,490 --> 00:00:28,458
Ãìà òå ëè êèòà éñêè îðèç?
7
00:00:31,261 --> 00:00:33,893
Ãeãè÷êà .
- ÃðèòåñÃèõòå ìe.
8
00:00:38,702 --> 00:00:41,330
ÃèÃà ãè ëè ÿäeø
ñ òîëêîâà ìÃîãî Ãà áëþ
- Jackie Chan - Gorgeous (1999)-v2.srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:05,772 --> 00:01:09,135
We wonen op Fortune Shell Island in Taiwan.
2
00:01:09,235 --> 00:01:14,590
Honderd jaar geleden was hier
geen TV, geen cafés, geen karaoke.
3
00:01:14,613 --> 00:01:19,693
Een klein vissersdorpje
waar een jong stel woonde.
4
00:01:19,966 --> 00:01:25,766
Ze waren verliefd.
Liefde zoals liefde hoort te zijn.
5
00:01:26,301 --> 00:01:31,826
De man ging op een dag vissen,
er kwam een storm en z'n boot zonk.
6
00:01:32,070 --> 00:01:36,050
De vrouw zag 't en riep: Bu!
Dat is Mandarijns voor nee.
7
00:01:36,100 --> 00:01:41,115
Ze dook hem achterna en daarna
heeft niemand ze meer gezien.
8
00:01:44,336 --> 00:01:49,836
S
- Jackie Chan - Gorgeous.sub
1 file(s), added on: 2010-10-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{650}Ãeviri: Ozanthegreat
{1948}{2030}<i>Bizler Tayvan'ýn Fortune Shell|adasýnda yaþýyoruz.<i>
{2055}{2178}<i>Yüz yýl önce burada ne televizyon,|ne barlar, ne de kareoke vardý.<i>
{2214}{2341}<i>Sadece genç bir çiftin yasadýðý|bir balýkçý kasabasýydý.<i>
{2377}{2522}<i>Birbirlerini seviyorlardý.|Herkesin yaþamak istediði bir sevgiydi.<i>
{2564}{2690}<i>Bir gün adam okyanusa balýk tumaya gidince,|fýrtýna kayýðýný batýrdý.<i>
{2726}{2871}<i>Kadýn ise onu gördü ve "Bu!" diye haykýrdý.|(Mandarincede "hayýr").<i>
{2912}{3079}<i>Onu kurtarmak için okyanusa daldý|ve onlardan bir daha haber alýnamadý.<i>
{
- Jackie Chan - Gorgeous.sub
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{650}Ãeviri: Ozanthegreat
{1948}{2030}<i>Bizler Tayvan'ýn Fortune Shell|adasýnda yaþýyoruz.<i>
{2055}{2178}<i>Yüz yýl önce burada ne televizyon,|ne barlar, ne de kareoke vardý.<i>
{2214}{2341}<i>Sadece genç bir çiftin yasadýðý|bir balýkçý kasabasýydý.<i>
{2377}{2522}<i>Birbirlerini seviyorlardý.|Herkesin yaþamak istediði bir sevgiydi.<i>
{2564}{2690}<i>Bir gün adam okyanusa balýk tumaya gidince,|fýrtýna kayýðýný batýrdý.<i>
{2726}{2871}<i>Kadýn ise onu gördü ve "Bu!" diye haykýrdý.|(Mandarincede "hayýr").<i>
{2912}{3079}<i>Onu kurtarmak için okyanusa daldý|ve onlardan bir daha haber alýnamadý.<i>
{
- Jackie Chan - Gorgeous.txt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:01:07:Mieszkamy na tajwañskie wyspie| Fortune Shell.
00:01:10:Sto lat temu nie bo tu ani TV| ani barów, ani karaoke.
00:01:15:Zwyk³a rybacka wioska.| W t wiosce mieszka³a m³oda para.
00:01:19:Bi w sobie zakochani.| Mi³oÅci¹ z prawdziwego zdarzenia.
00:01:24:A¿ pewnego dnia ³ódŸ mê¿czyzny| zatonê³a podczas sztormu.
00:01:28:Na ten widok kobieta krzyknê³a:| "Bu!", czyli po mandaryñsku "nie".
00:01:33:Rzuci³a siê w fale na ratunek.| Od tamtej pory s³uch po nich zagin¹³.
00:01:39:Niektórzy twierdz¹,| ¿e spotkali siê w zaÅwiatach.
00:01:43:Inni, ¿e zamienili siê w delfiny.
00:01:45:Bo p
There are more subtitles available for Jackie Chan Gorgeous
Click here to view them