Search Movie Subtitles results for jackass 3 Ro by relevance:
- Jackass.3.2009.DVDRip.XviD-PROVOKE969546.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,599 --> 00:00:14,599
Subtitrarea: Ticalosuz
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,900
Acesta este vânãtorul de recompense.
3
00:00:17,000 --> 00:00:19,100
El este recompensa ºi eu vânãtorul.
4
00:00:21,300 --> 00:00:24,500
Hei, poþi sã-l supraveghezi
un pic dacã intru aici?
5
00:00:24,700 --> 00:00:28,800
Relaxeazã te. Relaxeazã te un pic.
Fii cu ochii pe el. Un pic.
6
00:00:42,400 --> 00:00:45,000
Hai omule,
nu sta acolo, hai.
7
00:00:45,200 --> 00:00:46,900
Hei, hei, hei.
8
00:00:47,100 --> 00:00:50,700
- Hei, poþi sã mã ajuþi? Poþi...
- Mã ajuþi cu clovnul ãsta?
- Jackass.3.UNRATED.2010.720p.BRR ip.XviD.AC3-TiMPE.srt
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,719 --> 00:00:47,916
Bunã seara. Eu sunt Butt-head.
2
00:00:50,625 --> 00:00:51,717
Filmul pe care urmeazã sã-l vedeþi
3
00:00:51,859 --> 00:00:55,090
va fi prezentat folosind
tehnologie specialã 3D.
4
00:00:55,229 --> 00:00:56,696
Ãi veþi vedea pe cei de la Jackass
5
00:00:56,831 --> 00:00:59,595
aºa cum niciun om
nu a mai fost vãzut vreodatã.
6
00:01:01,235 --> 00:01:03,669
Ãn trei dimensiuni.
7
00:01:05,974 --> 00:01:08,169
Pentru a profita
de aceastã nouã dimensiune,
8
00:01:08,309 --> 00:01:11,472
trebuie sã vã puneþi ochelarii speciali
pe care i-aþi
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,120 --> 00:02:42,120
Subtitrarea: Rafi & bai3tzash
Subtitrari-noi Team/www.subtitrari-noi.ro
2
00:02:42,520 --> 00:02:45,520
Bunã, numele meu este Johnny Knoxville.
3
00:02:45,599 --> 00:02:47,680
Bine aþi venit la Jackass!
4
00:02:57,360 --> 00:02:58,600
Vã mulþumim foarte mult.
5
00:03:01,879 --> 00:03:02,920
Oamenii mã întreabã tot timpul...
6
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
"E ceva ce n-ai putea face?"
7
00:03:05,479 --> 00:03:06,680
Ei bine, asta e!
8
00:03:06,759 --> 00:03:08,240
Este muºcãtura þestoasei-aligator.
9
00:03:08,319 --> 00:03:10,280
Probabil ce
- Jackass.3.5.2011.720p.BRRiP.XVi D.AC3-FLAWL3SS.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,703 --> 00:02:48,960
Subtitrarea: Rafi & bai3tzash
2
00:02:49,378 --> 00:02:52,506
Bunã, numele meu este Johnny Knoxville.
3
00:02:52,588 --> 00:02:54,758
Bine aþi venit la Jackass!
4
00:03:04,851 --> 00:03:06,144
Vã mulþumim foarte mult.
5
00:03:09,564 --> 00:03:10,648
Oamenii mã întreabã tot timpul...
6
00:03:10,732 --> 00:03:13,235
"E ceva ce n-ai putea face?"
7
00:03:13,318 --> 00:03:14,570
Ei bine, asta e!
8
00:03:14,652 --> 00:03:16,197
Este muºcãtura þestoasei-aligator.
9
00:03:16,279 --> 00:03:18,324
Probabil cel mai oribil lucru ce l-am
fãcut fundului
- Jackass.3.5.2011.UNRATED.DVDRip .XviD.AC3-ICE.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,763 --> 00:00:21,795
Traducerea ºi adaptarea: Rafi & bai3tzash
2
00:02:42,520 --> 00:02:45,520
Bunã, numele meu este Johnny Knoxville.
3
00:02:45,599 --> 00:02:47,680
Bine aþi venit la Jackass!
4
00:02:57,360 --> 00:02:58,600
Vã mulþumim foarte mult.
5
00:03:01,879 --> 00:03:02,920
Oamenii mã întreabã tot timpul...
6
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
"E ceva ce n-ai putea face?"
7
00:03:05,479 --> 00:03:06,680
Ei bine, asta e!
8
00:03:06,759 --> 00:03:08,240
Este muºcãtura þestoasei-aligator.
9
00:03:08,319 --> 00:03:10,280
Probabil cel mai oribil lucru ce l-am
fÃ
1 file(s), added on: 2011-03-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,599 --> 00:00:14,599
Subtitrarea: Ticalosuz-Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,900
Acesta este vânãtorul de recompense.
3
00:00:17,000 --> 00:00:19,100
El este recompensa ºi eu vânãtorul.
4
00:00:21,300 --> 00:00:24,500
Hei, poþi sã-l supraveghezi
un pic dacã intru aici?
5
00:00:24,700 --> 00:00:28,800
Relaxeazã te. Relaxeazã te un pic.
Fii cu ochii pe el. Un pic.
6
00:00:42,400 --> 00:00:45,000
Hai omule,
nu sta acolo, hai.
7
00:00:45,200 --> 00:00:46,900
Hei, hei, hei.
8
00:00:47,100 --> 00:00:50,700
- Hei, poþi sã mã ajuþ
- Jackass.3.5.2011.UNRATED.DVDRip .XviD.AC3-ICE.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,763 --> 00:00:21,795
Traducerea ºi adaptarea: Rafi & bai3tzash
2
00:02:42,520 --> 00:02:45,520
Bunã, numele meu este Johnny Knoxville.
3
00:02:45,599 --> 00:02:47,680
Bine aþi venit la Jackass!
4
00:02:57,360 --> 00:02:58,600
Vã mulþumim foarte mult.
5
00:03:01,879 --> 00:03:02,920
Oamenii mã întreabã tot timpul...
6
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
"E ceva ce n-ai putea face?"
7
00:03:05,479 --> 00:03:06,680
Ei bine, asta e!
8
00:03:06,759 --> 00:03:08,240
Este muºcãtura þestoasei-aligator.
9
00:03:08,319 --> 00:03:10,280
Probabil cel mai oribil lucru ce l-am
fÃ
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,599 --> 00:00:14,599
Subtitrarea: Ticalosuz
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,900
Acesta este vânãtorul de recompense.
3
00:00:17,000 --> 00:00:19,100
El este recompensa ºi eu vânãtorul.
4
00:00:21,300 --> 00:00:24,500
Hei, poþi sã-l supraveghezi
un pic dacã intru aici?
5
00:00:24,700 --> 00:00:28,800
Relaxeazã te. Relaxeazã te un pic.
Fii cu ochii pe el. Un pic.
6
00:00:42,400 --> 00:00:45,000
Hai omule,
nu sta acolo, hai.
7
00:00:45,200 --> 00:00:46,900
Hei, hei, hei.
8
00:00:47,100 --> 00:00:50,700
- Hei, poþi sã mã ajuþi? Poþi...
- Mã ajuþi cu clovnul ãsta?
- www_RegieLive_ro_JACKASS_3_5_2011_DVDRIP_SCR0N_1 CD_#4.srt
1 file(s), added on: 2011-06-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,696 --> 00:02:48,652
Subtitrarea: Rafi & bai3tzash
Subtitrari-noi Team/www.subtitrari-noi.ro
2
00:02:49,369 --> 00:02:52,497
Bunã, numele meu este Johnny Knoxville.
3
00:02:52,580 --> 00:02:54,750
Bine aþi venit la Jackass!
4
00:03:04,843 --> 00:03:06,136
Vã mulþumim foarte mult.
5
00:03:09,556 --> 00:03:10,641
Oamenii mã întreabã tot timpul...
6
00:03:10,725 --> 00:03:13,227
"E ceva ce n-ai putea face?"
7
00:03:13,310 --> 00:03:14,562
Ei bine, asta e!
8
00:03:14,644 --> 00:03:16,189
Este muºcãtura þestoasei-aligator.
9
00:03:16,271 --> 00:03:18,316
Probabil ce
- Jackass.Volume.3.DVDRip.XviD-Nogrp.sub
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{88}AVERTISMENT :
{89}{140} Cascadoriile din urmãtorul| spectacol au fost efectuate
{141}{190} fie de profesioniºti, fie sub |supravegherea profesioniºtilor.
{191}{259} De aceea, MTV ºi roducatorii insistã ca
{260}{309} nimeni sã nu icerce sã reproducã sau
{310}{369} sã imite vreo cascadorie sau activitate
{370}{409} înfãptuitã în acest spectacol.
{410}{489}- Acesta este kit-ul pentru| vânãtorii de recompense,
{490}{549} el este recompensa, iar eu sunt vânãtorul
{581}{732} Vreþi sã-l supravegheaþi puþin| cât sunt eu aici înãuntru ?
{735}{819} Calm, staþi liniºtit ºi uitaþi-vã la el puþin,
{820}{839} un
1 file(s), added on: 2010-08-31
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,599 --> 00:00:14,599
Subtitrarea: Ticalosuz-Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,900
Acesta este vânãtorul de recompense.
3
00:00:17,000 --> 00:00:19,100
El este recompensa ºi eu vânãtorul.
4
00:00:21,300 --> 00:00:24,500
Hei, poþi sã-l supraveghezi
un pic dacã intru aici?
5
00:00:24,700 --> 00:00:28,800
Relaxeazã te. Relaxeazã te un pic.
Fii cu ochii pe el. Un pic.
6
00:00:42,400 --> 00:00:45,000
Hai omule,
nu sta acolo, hai.
7
00:00:45,200 --> 00:00:46,900
Hei, hei, hei.
8
00:00:47,100 --> 00:00:50,700
- Hei, poþi sã mã ajuþ
1 file(s), added on: 2010-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,599 --> 00:00:14,599
Subtitrarea: Ticalosuz-Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,900
Acesta este vânãtorul de recompense.
3
00:00:17,000 --> 00:00:19,100
El este recompensa ºi eu vânãtorul.
4
00:00:21,300 --> 00:00:24,500
Hei, poþi sã-l supraveghezi
un pic dacã intru aici?
5
00:00:24,700 --> 00:00:28,800
Relaxeazã te. Relaxeazã te un pic.
Fii cu ochii pe el. Un pic.
6
00:00:42,400 --> 00:00:45,000
Hai omule,
nu sta acolo, hai.
7
00:00:45,200 --> 00:00:46,900
Hei, hei, hei.
8
00:00:47,100 --> 00:00:50,700
- Hei, poþi sã mã ajuþ
1 file(s), added on: 2010-09-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,599 --> 00:00:14,599
Subtitrarea: Ticalosuz-Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,900
Acesta este vânãtorul de recompense.
3
00:00:17,000 --> 00:00:19,100
El este recompensa ºi eu vânãtorul.
4
00:00:21,300 --> 00:00:24,500
Hei, poþi sã-l supraveghezi
un pic dacã intru aici?
5
00:00:24,700 --> 00:00:28,800
Relaxeazã te. Relaxeazã te un pic.
Fii cu ochii pe el. Un pic.
6
00:00:42,400 --> 00:00:45,000
Hai omule,
nu sta acolo, hai.
7
00:00:45,200 --> 00:00:46,900
Hei, hei, hei.
8
00:00:47,100 --> 00:00:50,700
- Hei, poþi sã mã ajuþ