Search Movie Subtitles results for jack hunter en by relevance:
- Jack Hunter The Lost Treasure Of Ugarit_en.srt
1 file(s), added on: 2009-01-27
Relevance
3 x
64 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,137 --> 00:01:24,500
PRIVATE MUSEUM LAROUSSE
2
00:03:09,310 --> 00:03:11,225
Hello baby.
3
00:04:08,728 --> 00:04:10,100
I will bring to you the receipt that's why.
4
00:04:25,706 --> 00:04:26,227
Come here.
5
00:04:47,468 --> 00:04:47,881
Thank you.
6
00:05:36,395 --> 00:05:37,071
It is me who is.
7
00:05:37,624 --> 00:05:39,339
If, say to him that I obtained it.
8
00:05:39,957 --> 00:05:40,323
You joke.
9
00:05:41,267 --> 00:05:42,678
I want to return in the first plane.
10
00:05:42,713 --> 00:05:44,503
Believe me.
11
00:05:45,074 --> 00:05:45,436
Skylight.
- Jack Hunter and the Lost Treasure of Ugarit.DVDRip.VoMiT.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,137 --> 00:01:24,500
PRIVATE MUSEUM LAROUSSE
2
00:03:09,310 --> 00:03:11,225
Hello baby.
3
00:04:08,728 --> 00:04:10,100
I will bring to you the
receipt that's why.
4
00:04:25,706 --> 00:04:26,227
Come here.
5
00:04:47,468 --> 00:04:47,881
Thank you.
6
00:05:36,395 --> 00:05:37,071
It is me who is.
7
00:05:37,624 --> 00:05:39,339
If, say to him that I obtained it.
8
00:05:39,957 --> 00:05:40,323
You joke.
9
00:05:41,267 --> 00:05:42,678
I want to return in the first plane.
10
00:05:42,713 --> 00:05:44,503
Believe me.
11
00:05:45,074 --> 00:05:45,436
Skylight.
- Jack.Hunter.and.the.Lost.Tre asure.of.Ugarit[2008]DVDRip.XviD-VoMiT.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,137 --> 00:01:24,500
PRIVATE MUSEUM LAROUSSE
2
00:03:09,310 --> 00:03:11,225
Hello baby.
3
00:04:08,728 --> 00:04:10,100
I will bring to you the receipt that's why.
4
00:04:25,706 --> 00:04:26,227
Come here.
5
00:04:47,468 --> 00:04:47,881
Thank you.
6
00:05:36,395 --> 00:05:37,071
It is me who is.
7
00:05:37,624 --> 00:05:39,339
If, say to him that I obtained it.
8
00:05:39,957 --> 00:05:40,323
You joke.
9
00:05:41,267 --> 00:05:42,678
I want to return in the first plane.
10
00:05:42,713 --> 00:05:44,503
Believe me.
11
00:05:45,074 --> 00:05:45,436
Skylight.
- Jack Hunter and the Lost Treasure of Ugarit.DVDRip.VoMiT.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,137 --> 00:01:24,500
PRIVATE MUSEUM LAROUSSE
2
00:03:09,310 --> 00:03:11,225
Hello baby.
3
00:04:08,728 --> 00:04:10,100
I will bring to you the
receipt that's why.
4
00:04:25,706 --> 00:04:26,227
Come here.
5
00:04:47,468 --> 00:04:47,881
Thank you.
6
00:05:36,395 --> 00:05:37,071
It is me who is.
7
00:05:37,624 --> 00:05:39,339
If, say to him that I obtained it.
8
00:05:39,957 --> 00:05:40,323
You joke.
9
00:05:41,267 --> 00:05:42,678
I want to return in the first plane.
10
00:05:42,713 --> 00:05:44,503
Believe me.
11
00:05:45,074 --> 00:05:45,436
Skylight.
- Jack Hunter and the Quest for Akhenaten's Tomb[2008]DvDrip[English][Adventure]-FxW .srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,613 --> 00:03:00,951
Acum sã ne concentrãm asupra datei,
ce ne spune despre faraonul Akhenaton?
2
00:03:02,103 --> 00:03:04,318
Nu poate fi un artefact
care sã aparþinã altei culturi...
3
00:03:04,590 --> 00:03:07,791
Said, am nevoie de mai mult timp cu obeliscul.
Mâine aºtept niºte specialiºti...
4
00:03:08,456 --> 00:03:12,232
Ce specialiºti? Obelisul aparþine
patrimonului egiptean,
5
00:03:12,773 --> 00:03:15,455
nu poþi sã inviþi aici specialiºti
strãini sã-l examineze când
6
00:03:15,754 --> 00:03:17,588
noi nici nu ºtim exact ce reprezintã...
7
00:03:2
- Jack Hunter and the Star of Heaven[2008]DvDrip[English][Adventure]-FxW .srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,549 --> 00:00:54,846
<b>JACK HUNTER
SI STEAUA DIN CER</b>
2
00:00:59,101 --> 00:01:02,312
TSAREVO, BULGARIA
3
00:01:14,324 --> 00:01:18,495
~ 14 aprilie 2009 ~
4
00:01:25,085 --> 00:01:27,379
Cât mai e pânã ajunge satelitul
pe pozitie?
5
00:01:27,587 --> 00:01:29,464
Va trece peste locatie în 15 secunde.
6
00:01:40,183 --> 00:01:43,520
Sefu' echipei, ia pozitie si adu-mi
coletu' intact.
7
00:01:43,645 --> 00:01:45,731
- Ãntele?
- 'Teles.
8
00:01:49,443 --> 00:01:50,944
Avem imagine pe transport.
9
00:02:19,389 --> 00:02:22,642
Doamnã, avem coletu' înauntru.
Pr
- Jack Hunter and the Quest for Akhenaten's Tomb[2008]DvDrip[English][Adventure]-FxW .sub
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4222}{4353}Acum sã ne concentrãm asupra datei,|ce ne spune despre faraonul Akhenaton ?
{4355}{4424}Nu poate fi un artefact|care sã aparþinã altei culturi...
{4426}{4502}Said, am nevoie de mai mult timp cu obeliscul.|Mâine aºtept niºte specialiºti...
{4502}{4614}Ce specialiºti ? Obeliscul aparþine|patrimoniului egiptean,
{4614}{4686}nu poþi sã inviþi aici specialiºti|strãini sã-l examineze când
{4689}{4761}noi nici nu ºtim exact ce reprezintã...
{4848}{4926}Câteva simboluri de pe obelisc sunt în|limba ugaritikã. Jack Hunter ºtie...
{4927}{5056}Hunter. Ãl cunosc pe omul ãsta...|O persoanã arogantã ºi impulsivã.
{5
- Jack.Hunter.The.Lost.Treasur e.Of.Ugarit.2008.DVDRip.XviD-VoMiT.[www. UsaBit.com].avi.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
1 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,137 --> 00:01:24,500
PRIVATE MUSEUM LAROUSSE
2
00:03:09,310 --> 00:03:11,225
Hello baby.
3
00:04:08,728 --> 00:04:10,100
I will bring to you the receipt that's why.
4
00:04:25,706 --> 00:04:26,227
Come here.
5
00:04:47,468 --> 00:04:47,881
Thank you.
6
00:05:36,395 --> 00:05:37,071
It is me who is.
7
00:05:37,624 --> 00:05:39,339
If, say to him that I obtained it.
8
00:05:39,957 --> 00:05:40,323
You joke.
9
00:05:41,267 --> 00:05:42,678
I want to return in the first plane.
10
00:05:42,713 --> 00:05:44,503
Believe me.
11
00:05:45,074 --> 00:05:45,436
Skylight.
- Jack Hunter The Lost Treasure Of Ugarit_en.srt
1 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:23,137 --> 00:01:24,500
PRIVATE MUSEUM LAROUSSE
2
00:03:09,310 --> 00:03:11,225
Hello baby.
3
00:04:08,728 --> 00:04:10,100
I will bring to you the receipt that's why.
4
00:04:25,706 --> 00:04:26,227
Come here.
5
00:04:47,468 --> 00:04:47,881
Thank you.
6
00:05:36,395 --> 00:05:37,071
It is me who is.
7
00:05:37,624 --> 00:05:39,339
If, say to him that I obtained it.
8
00:05:39,957 --> 00:05:40,323
You joke.
9
00:05:41,267 --> 00:05:42,678
I want to return in the first plane.
10
00:05:42,713 --> 00:05:44,503
Believe me.
11
00:05:45,074 --> 00:05:45,436
Skylight.
12
00:05:46,581 --> 00:05:47,158
We already know it.
13
00:06:
- Jack Hunter The Lost Treasure Of Ugarit.srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,137 --> 00:01:24,500
PRIVATE MUSEUM LAROUSSE
2
00:03:09,310 --> 00:03:11,225
Hello baby.
3
00:04:08,728 --> 00:04:10,100
I will bring to you the
receipt that's why.
4
00:04:25,706 --> 00:04:26,227
Come here.
5
00:04:47,468 --> 00:04:47,881
Thank you.
6
00:05:36,395 --> 00:05:37,071
It is me who is.
7
00:05:37,624 --> 00:05:39,339
If, say to him that I obtained it.
8
00:05:39,957 --> 00:05:40,323
You joke.
9
00:05:41,267 --> 00:05:42,678
I want to return in the first plane.
10
00:05:42,713 --> 00:05:44,503
Believe me.
11
00:05:45,074 --> 00:05:45,436
Skylight.
- Jack Hunter The Lost Treasure Of Ugarit.srt
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,137 --> 00:01:24,500
PRIVATE MUSEUM LAROUSSE
2
00:03:09,310 --> 00:03:11,225
Hello baby.
3
00:04:08,728 --> 00:04:10,100
I will bring to you the
receipt that's why.
4
00:04:25,706 --> 00:04:26,227
Come here.
5
00:04:47,468 --> 00:04:47,881
Thank you.
6
00:05:36,395 --> 00:05:37,071
It is me who is.
7
00:05:37,624 --> 00:05:39,339
If, say to him that I obtained it.
8
00:05:39,957 --> 00:05:40,323
You joke.
9
00:05:41,267 --> 00:05:42,678
I want to return in the first plane.
10
00:05:42,713 --> 00:05:44,503
Believe me.
11
00:05:45,074 --> 00:05:45,436
Skylight.
- Jack Hunter The Lost Treasure Of Ugarit_en.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,137 --> 00:01:24,500
PRIVATE MUSEUM LAROUSSE
2
00:03:09,310 --> 00:03:11,225
Hello baby.
3
00:04:08,728 --> 00:04:10,100
I will bring to you the receipt that's why.
4
00:04:25,706 --> 00:04:26,227
Come here.
5
00:04:47,468 --> 00:04:47,881
Thank you.
6
00:05:36,395 --> 00:05:37,071
It is me who is.
7
00:05:37,624 --> 00:05:39,339
If, say to him that I obtained it.
8
00:05:39,957 --> 00:05:40,323
You joke.
9
00:05:41,267 --> 00:05:42,678
I want to return in the first plane.
10
00:05:42,713 --> 00:05:44,503
Believe me.
11
00:05:45,074 --> 00:05:45,436
Skylight.
- Jack Hunter The Lost Treasure Of Ugarit.srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,137 --> 00:01:24,500
PRIVATE MUSEUM LAROUSSE
2
00:03:09,310 --> 00:03:11,225
Hello baby.
3
00:04:08,728 --> 00:04:10,100
I will bring to you the
receipt that's why.
4
00:04:25,706 --> 00:04:26,227
Come here.
5
00:04:47,468 --> 00:04:47,881
Thank you.
6
00:05:36,395 --> 00:05:37,071
It is me who is.
7
00:05:37,624 --> 00:05:39,339
If, say to him that I obtained it.
8
00:05:39,957 --> 00:05:40,323
You joke.
9
00:05:41,267 --> 00:05:42,678
I want to return in the first plane.
10
00:05:42,713 --> 00:05:44,503
Believe me.
11
00:05:45,074 --> 00:05:45,436
Skylight.
- Jack.Hunter.And.The.Star.Of. Heaven.sub
1 file(s), added on: 2010-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{864}{944}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{1000}{1091}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
{1203}{1313}ÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃ|è ÃåáåñÃà òà çâåçäÃ
{1419}{1504}Ãà ðåâî,|Ãúëãà ðèÿ
{1516}{1600}ó÷à ñòâà ò îùå:|Ãóðå ÃèôåÃùà éÃ
{1644}{1723}Ãà ðèî Ãà ñèë
{1778}{1861}Ãþçúà Ãîðä|è äð.
{2030}{2153}Ãîãà ñà òåëèòúò ùå èçëåçå îò îáõâà ò?|- Ãëåä 15 ìèÃóòè.
{2392}{2466}Ãà åìåòå ïîçèöèÿ è|äîñòà âåòå ñòîêà òà ÃåïîêúòÃà òà .
{2469}{2544}Ãà çáðà õòå ëè?|- ÃñÃî.
{2615}{2690}Ãìà ìå âèäèìîñò êúì ÿõòà òà .
- Jack.Hunter.and.the.Lost.Tre asure.of.Ugarit[2008]DVDRip.XviD-VoMiT.s rt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,137 --> 00:01:24,500
PRIVATE MUSEUM LAROUSSE
2
00:03:09,310 --> 00:03:11,225
Hello baby.
3
00:04:08,728 --> 00:04:10,100
I will bring to you the receipt that's why.
4
00:04:25,706 --> 00:04:26,227
Come here.
5
00:04:47,468 --> 00:04:47,881
Thank you.
6
00:05:36,395 --> 00:05:37,071
It is me who is.
7
00:05:37,624 --> 00:05:39,339
If, say to him that I obtained it.
8
00:05:39,957 --> 00:05:40,323
You joke.
9
00:05:41,267 --> 00:05:42,678
I want to return in the first plane.
10
00:05:42,713 --> 00:05:44,503
Believe me.
11
00:05:45,074 --> 00:05:45,436
Skylight.
- Jack Hunter The Lost Treasure Of Ugarit_en.srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,137 --> 00:01:24,500
PRIVATE MUSEUM LAROUSSE
2
00:03:09,310 --> 00:03:11,225
Hello baby.
3
00:04:08,728 --> 00:04:10,100
I will bring to you the receipt that's why.
4
00:04:25,706 --> 00:04:26,227
Come here.
5
00:04:47,468 --> 00:04:47,881
Thank you.
6
00:05:36,395 --> 00:05:37,071
It is me who is.
7
00:05:37,624 --> 00:05:39,339
If, say to him that I obtained it.
8
00:05:39,957 --> 00:05:40,323
You joke.
9
00:05:41,267 --> 00:05:42,678
I want to return in the first plane.
10
00:05:42,713 --> 00:05:44,503
Believe me.
11
00:05:45,074 --> 00:05:45,436
Skylight.
- Jack Hunter and the Star of Heaven[2008]DvDrip[English][Adventure]-FxW .srt
1 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:49,549 --> 00:00:54,846
<b>JACK HUNTER
ªI STEAUA DIN CER</b>
2
00:00:59,101 --> 00:01:02,312
TSAREVO, BULGARIA
3
00:01:14,324 --> 00:01:18,495
~ 14 aprilie 2009 ~
4
00:01:25,085 --> 00:01:27,479
Cât mai e pânã ajunge satelitul
pe poziþie ?
5
00:01:27,587 --> 00:01:31,264
Va trece peste locaþie în 15 secunde.
6
00:01:39,919 --> 00:01:43,520
ªefu' echipei, ia poziþie ºi adu-mi
coletu' intact.
7
00:01:43,645 --> 00:01:46,031
- Ãnþeles ?
- 'Ãeles.
8
00:01:49,243 --> 00:01:52,244
Avem imagine pe transport.
9
00:02:19,289 --> 00:02:22,642
Doamnã, avem coletu' înãuntru.
Propunem acþiune.
10
00:02:22,726 --> 00:02:25,928
ª
- Jack Hunter and the Star of Heaven[2008]DvDrip[English][Adventure]-FxW .srt
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,549 --> 00:00:54,846
<b>JACK HUNTER
ªI STEAUA DIN CER</b>
2
00:00:59,101 --> 00:01:02,312
TSAREVO, BULGARIA
3
00:01:14,324 --> 00:01:18,495
~ 14 aprilie 2009 ~
4
00:01:25,085 --> 00:01:27,479
Cât mai e pânã ajunge satelitul
pe poziþie ?
5
00:01:27,587 --> 00:01:31,264
Va trece peste locaþie în 15 secunde.
6
00:01:39,919 --> 00:01:43,520
ªefu' echipei, ia poziþie ºi adu-mi
coletu' intact.
7
00:01:43,645 --> 00:01:46,031
- Ãnþeles ?
- 'Ãeles.
8
00:01:49,243 --> 00:01:52,244
Avem imagine pe transport.
9
00:02:19,289 --> 00:02:22,642
Doamnã, avem coletu' în
- Jack Hunter and the Quest for Akhenaten's Tomb[2008]DvDrip[English][Adventure]-FxW .sub
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4222}{4353}Acum sã ne concentrãm asupra datei,|ce ne spune despre faraonul Akhenaton ?
{4355}{4424}Nu poate fi un artefact|care sã aparþinã altei culturi...
{4426}{4502}Said, am nevoie de mai mult timp cu obeliscul.|Mâine aºtept niºte specialiºti...
{4502}{4614}Ce specialiºti ? Obeliscul aparþine|patrimoniului egiptean,
{4614}{4686}nu poþi sã inviþi aici specialiºti|strãini sã-l examineze când
{4689}{4761}noi nici nu ºtim exact ce reprezintã...
{4848}{4926}Câteva simboluri de pe obelisc sunt în|limba ugaritikã. Jack Hunter ºtie...
{4927}{5056}Hunter. Ãl cunosc pe omul ãsta...|O persoanã arogantã ºi impulsivã.
{5
- Jack Hunter and the Quest for Akhenaten's Tomb[2008]DvDrip[English][Adventure]-FxW .sub
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4222}{4353}Acum sã ne concentrãm asupra datei,|ce ne spune despre faraonul Akhenaton ?
{4355}{4424}Nu poate fi un artefact|care sã aparþinã altei culturi...
{4426}{4502}Said, am nevoie de mai mult timp cu obeliscul.|Mâine aºtept niºte specialiºti...
{4502}{4614}Ce specialiºti ? Obeliscul aparþine|patrimoniului egiptean,
{4614}{4686}nu poþi sã inviþi aici specialiºti|strãini sã-l examineze când
{4689}{4761}noi nici nu ºtim exact ce reprezintã...
{4848}{4926}Câteva simboluri de pe obelisc sunt în|limba ugaritikã. Jack Hunter ºtie...
{4927}{5056}Hunter. Ãl cunosc pe omul ãsta...|O persoanã arogantã ºi impulsivã.
{5
There are more subtitles available for Jack Hunter En
Click here to view them