Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Jaane Bhi Do Yaaro
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: jaane, bhi, do, yaaro, 1983, 2, cd, english, en, 1,
original filename: Jaane Bhi Do Yaaro - 1983 - 2CD - English - en - cbdd916ad6f9da02d56b9d282d7084ab.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,011 --> 00:00:32,672
Not a soul in sight!
2
00:00:36,983 --> 00:00:39,281
"Ah! There comes one.
Welcome, welcome!"
3
00:00:58,572 --> 00:01:00,563
The auspicious hour is passing away.
And you are sleeping?
4
00:01:00,841 --> 00:01:03,241
The auspicious hour has passed
two and a half hours ago.
5
00:01:08,381 --> 00:01:10,406
What are you upto?
- Nothing.
6
00:01:12,385 --> 00:01:15,821
Why haven't the guests arrived as yet?
- You invited twenty five of them.
7
00:01:16,256 --> 00:01:19,248
Where are they?
- As if your guests have arrived.
8
00:01:23,597 --> 00:01:26,498
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: 2004, jaane, bhi, do, yaaro, english, subtitles, cd, 1, 2,
original filename: 20049-Jaane Bhi Do Yaaro ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:31,011 --> 00:00:32,672
Not a soul in sight!
2
00:00:36,983 --> 00:00:39,281
"Ah! There comes one.
Welcome, welcome!"
3
00:00:58,572 --> 00:01:00,563
The auspicious hour is passing away.
And you are sleeping?
4
00:01:00,841 --> 00:01:03,241
The auspicious hour has passed
two and a half hours ago.
5
00:01:08,381 --> 00:01:10,406
What are you upto?
- Nothing.
6
00:01:12,385 --> 00:01:15,821
Why haven't the guests arrived as yet?
- You invited twenty five of them.
7
00:01:16,256 --> 00:01:19,248
Where are they?
- As if your guests have arrived.
8
00:01:23,597 --> 00:01:26,4
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: histoire, do, 1975, 2, fps, 1, cd, en, divxforever, storyofo,
original filename: Histoire dO (1975) - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,918 --> 00:00:27,322
STORY OF O
2
00:01:44,083 --> 00:01:49,287
Subtitle editing : fjallraven
3
00:01:56,193 --> 00:01:58,862
One day,
her lover takes O
4
00:01:59,095 --> 00:02:00,463
where they never go:
5
00:02:00,663 --> 00:02:03,465
Park Monceau, Park Montsouris
or another,
6
00:02:03,866 --> 00:02:08,336
in a bright alley,
bordered by a huge dark forest.
7
00:02:08,770 --> 00:02:12,206
lt'll soon be evening
and it's almost autumn.
8
00:02:41,796 --> 00:02:45,799
René asks O to take off
her underwear.
9
00:02:46,200 --> 00:02:48,635
ln the car going God knows w
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{125}Napisy rippowane i poprawione|na zlecenie www. napiszone. prv. pl
{371}{471}BAJKI NIEDOKOÃCZONE
{665}{691}FLlS, KUFER I DUREÃ
{694}{751}Dawno temu w pewnej wiosce...
{754}{797}mieszka³ wilk imieniem Flis.
{799}{901}To siê pisze przez F-L.F-L-I.S, Flis.|Oto moja wizytówka.
{905}{958}Wielki spryciarz w interesach.
{961}{1016}To koñ, jakiego potrzebujesz, Dziadku.
{1018}{1100}Ma trójbiegow¹ uzdê,|dopasowane podkowy, szerokie boki.
{1103}{1158}CzterdzieÅci bazuzów to prawie darmo.
{1161}{1232}- Mogê mu zajrzeæ w zêby?|- W zêby?
{1234}{1312}Kupujesz konia czy królow¹ piêknoÅci?|Daj spokój.
{1316}{1387}Dobrze. Tu sÂ
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: sjecas, li, se, dolly, bell, 1981, deutsch, de, do, you, remember, deu,
original filename: Sjecas li se, Dolly Bell - 1981 - - Deutsch - de - 33345b76a108982f16431bf6a145c84b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,444 --> 00:00:13,378
Gef?hrten ...
2
00:00:21,187 --> 00:00:25,214
Die Situation heute
ist eigentlicher Komplex.
3
00:00:37,137 --> 00:00:39,605
In letzten Zeiten,
4
00:00:39,706 --> 00:00:45,576
die Nummer des Jugendlichen
und erwachsene Delinquenten
5
00:00:45,678 --> 00:00:49,705
in unserer Umgebung
ist im Steigen begriffen gewesen.
6
00:00:50,316 --> 00:00:55,083
Aus diesem Grund haben wir entschieden
den Prozess der Formierung beschleunigen
7
00:00:55,188 --> 00:00:58,749
ein Tanzband in unserem Erholungsklub.
8
00:00:58,858 --> 00:01:00,120
Blick.
9
00:01:00,226
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,414 --> 00:00:32,814
CÃND MÃNCÃM?
2
00:00:33,315 --> 00:00:37,915
Traducerea ºi adaptarea
BlackM00N ºi veveriþa_bc
3
00:00:38,716 --> 00:00:40,522
Ãn fiecare an când se apropie Paºtele evreu
4
00:00:40,523 --> 00:00:43,916
iudeilor li se cere sã
citeascã din cartea lui Malachi:
5
00:00:45,216 --> 00:00:50,916
Acestea sunt cuvintele Domului, "Cu toate
astea îl voi trimite pe profetul Elijah
6
00:00:50,917 --> 00:00:53,917
înainte de venirea marii zile a Domnului.
7
00:00:54,918 --> 00:01:00,818
ªi el va întoarce inimile taþilor cãtre
fii lor ºi a fiilor cãtre
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: a, team, the, 01x1, 2, napisy, ns, s01e1, till, death, do, us, part, divx, 5, krack, s01e12,
original filename: A-Team_The_01x12_(NAPiSY-74850).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{158}10 lat temu grupa komandos?w zosta?a skazana przez s?d,|na kar? wi?zienia, za co?, czego nie zrobili.
{160}{263}Nied?ugo po tym uciekli z wi?zienia o zaostrzonym rygorze,|do Los Angeles.
{265}{370}Do dzisiaj poszukiwani przez rz?d,|utrzymuj? si? jako najemnicy.
{372}{478}Je?li masz problem, nikt nie mo?e ci pom?c|i potrafisz ich znale??, pomo?e ci...
{481}{565}{y:b}Dru?yna "A".
{600}{690}T?umaczenie: Kryna (vvvvv85@o2.pl)
{691}{890}{y:b}Poprawki pudzian|Napisy.org SubTitles Group|http://subgroup.napisy.org
{2589}{2705}Liderzy Partii Demokratycznej na Ranczu L.B.J.|g?osowali nad projektem autostrady...
{2709}{2777}z bogatym przedsi?bi
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: mikhalkov, 1994, anna, ot, shesti, do, vosemnadtsati, fr, nikita,
original filename: mikhalkov.1994.anna.ot.shesti.do.vosemnadtsati.fr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,000 --> 00:01:40,035
"A-
2
00:01:42,240 --> 00:01:44,390
"-NA-N-A,
3
00:01:49,360 --> 00:01:50,588
"Anna...
4
00:01:52,240 --> 00:01:53,229
"K-
5
00:01:53,880 --> 00:01:54,915
"-A-
6
00:01:55,440 --> 00:01:56,509
"-R-
7
00:01:57,120 --> 00:01:58,553
"-A", euh...
8
00:02:00,200 --> 00:02:01,269
"-E-
9
00:02:01,880 --> 00:02:03,871
"-N-I-
10
00:02:04,480 --> 00:02:06,948
"-N-I-N-E"
11
00:02:07,520 --> 00:02:09,078
"Anna...
12
00:02:10,680 --> 00:02:12,557
"Anna Karenine."
13
00:02:18,600 --> 00:02:19,555
"T-
14
00:02:21,320 --> 00:02:22,309
"-O..."
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: that, 7, s, show, 51, 8, hey, what, can, i, do,
original filename: Id036273.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:04:Wi?c Hyde, jutro targi pracy.
00:00:07:I masz szcz??cie, bo czyta?em, ?e Ameryka cierpi na powa?ny niedob?r paranoik?w i ?wir?w od konspiracji.
00:00:15:Nie jestem ?wirem od konspiracji, dobra?
00:00:18:Moi nauczyciele historii i WFu potajemnie rozpu?cili t? plotk?, ?eby mnie zdyskredytowa?.
00:00:23:Ale potrzebuj? pracy od kiedy zamkn?li budk? foto.
00:00:25:A ja nigdy nie dostan? moich zdj??, a to straszna szkoda, bo ju? nigdy wi?cej nie wpuszcz? mnie na trybuny.
00:00:34:Ty te? potrzebujesz pracy, Eric.
00:00:36:Od kiedy zosta?e? zwolniony z pracy przez w?asnego tatuuusiaaa...
00:00:41:Przynajmniej m?j ojciec nie siedzi w wi?zieniu za przekupstwo.
00:00:46:Okej, s?uchajc
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: marcas, do, mundo, automovel, 7, jaguar, by, gato, grandes,
original filename: 08222005Grandes.Marcas.do.Mundo.Automovel.-.07.-.Jaguar.BY.[GATO].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,830 --> 00:00:49,459
Há uma frase que congrega todos
os motivos de atracção da Jaguar:
2
00:00:49,590 --> 00:00:51,626
âvelocidade com estiloâ.
3
00:00:52,110 --> 00:00:54,670
Ao longo destes anos todos,
o desempenho dos carros de Coventry
4
00:00:54,910 --> 00:00:59,540
sempre correspondeu à promessa
de arrojo das suas linhas.
5
00:00:59,910 --> 00:01:04,028
A sua estética causava sensação
nos salões automóveis
6
00:01:04,550 --> 00:01:07,747
e o seu desempenho deslumbrava
7
00:01:07,910 --> 00:01:11,744
nas estradas e nas pistas
de corrida.
8
00:01:12,550 --
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: combien, tu, maimes?, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, how, much, do, you, love, me, portugues,
original filename: Combien tu maimes? - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - cd8974bdccc8b4707918356255fdf539.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,583 --> 00:00:22,783
POR AMOR OU POR DINHEIRO?
2
00:01:45,472 --> 00:01:46,404
Boa noite.
3
00:01:50,844 --> 00:01:51,811
Quanto cobra?
4
00:01:53,079 --> 00:01:54,341
150 euros.
5
00:01:54,881 --> 00:01:57,179
Vamos para uma sala e
pode fazer o que quiser comigo.
6
00:01:58,318 --> 00:01:59,785
Acompanha um champanhe.
7
00:02:03,723 --> 00:02:07,056
- N?o quero champanhe.
- Precisa pagar uma garrafa.
8
00:02:09,596 --> 00:02:12,895
- Quanto ? a garrafa?
- 150 euros.
9
00:02:17,137 --> 00:02:18,434
Quantos clientes voc? atende?
10
00:02:19,873 --> 00:02:20,601
Por
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,641 --> 00:00:05,749
Um Oferecimento
2
00:00:06,559 --> 00:00:11,502
Paulo Gonçalves
3
00:00:12,500 --> 00:00:17,500
4
00:01:56,900 --> 00:01:58,637
Você vem ou não?
5
00:03:41,154 --> 00:03:43,150
- Oi
- Oi
6
00:03:46,144 --> 00:03:49,833
- Com licença.
- Aguarde um minuto, certo.
7
00:03:51,769 --> 00:03:54,199
Só preencha esse
formulário e espere alÃ.
8
00:03:54,329 --> 00:03:57,151
Não, sou a Dra. Forester. Me
disseram pra me apresentar aqui.
9
00:03:57,367 --> 00:04:00,709
Estará cuidando de 22
pacientes na ronda de hoje.
10
00:04:00,709 --> 00:0
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, romanian, ro, 03x1, 5, the, little, things, you, do, together,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Romanian - ro - bba27e4fde6d96cb304dc01ca1a0b666.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,129 --> 00:00:02,313
<i>Din episoadele anterioare</i>
2
00:00:02,454 --> 00:00:05,105
<i>Familia Scavo s-a preg?tit
pentru marea inaugurare...</i>
3
00:00:05,316 --> 00:00:08,432
Ar putea fi cel mai bun lucru care i s-a
?nt?mplat vreodat? familiei noastre.
4
00:00:08,549 --> 00:00:11,214
<i>?n acela?i timp, Gabrielle
a b?ut cam mult...</i>
5
00:00:11,449 --> 00:00:13,740
O s? mo??i ?i eu un pic, bine?
6
00:00:14,440 --> 00:00:17,999
<i>?i un strig?t de ajutor l-a f?cut
pe Orson s?-?i ias? din min?i.</i>
7
00:00:18,055 --> 00:00:20,443
Sinuciderea e cel mai r?u lucru
care i s-a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,95 --> 00:01:23,301
God is een sprookje.
2
00:01:23,430 --> 00:01:25,273
God bestaat echt, man.
3
00:01:25,399 --> 00:01:27,503
En voor 40 piek,
kun je hem ontmoeten.
4
00:01:27,634 --> 00:01:29,704
XTC kost maar 20.
5
00:01:30,871 --> 00:01:33,840
Nee ''Touch God X, '' man.
Daar zit pas goede acid in.
6
00:01:33,974 --> 00:01:36,943
Nee. Alleen een achtste Bud
en een zak met whiz.
7
00:01:37,77 --> 00:01:38,851
Je mist iets, Stuckman.
8
00:01:40,414 --> 00:01:41,858
Stop even.
9
00:01:41,982 --> 00:01:43,51
Hey, Ma.
10
00:01:43,183 --> 00:01:46,391
Zeke, waarom n
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1755}{1837}Ãë¸âî.
{1920}{2002}Ãó êîðî÷å, õâà òèò. òû, äûðêà îò çà äÃèöû..
{2293}{2385}Ãðèâåò, áýéáè.|Ã, òèïà , âûñîêèé, äà ?.
{2413}{2491}Ãé òû, ÿ ñîáèðà þñü çà ñà äèòü!
{2753}{2849}Ãîñìîòðèòå Ãà ìåÃÿ, äûðêè îò çà äÃèöû.
{2871}{3005}- Ãó ÷¸ òóò?|- Ãòâà ëè, Ãèâèñ, ÿ åå ïåðâûé óâèäåë.
{3009}{3139}- Ãó ÷¸ çà õåðÃÿ, ÿ òåáå ñåé÷à ñ çà äÃèöó Ãà äåðó!|- à åå ïåðâûé óâèäåë. Ãà âà é âà ëè îòñþäà .
{3276}{3333}Ãà òòõåä! Ãà òòõåä, ïðîñûïà éñÿ
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: 1377, when, do, we, eat, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 13771-When Do We Eat ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:31,414 --> 00:00:32,814
CÃND MÃNCÃM?
2
00:00:33,315 --> 00:00:37,915
Traducerea ºi adaptarea
BlackM00N ºi veveriþa_bc
3
00:00:38,716 --> 00:00:40,522
Ãn fiecare an când se apropie Paºtele evreu
4
00:00:40,523 --> 00:00:43,916
iudeilor li se cere sã
citeascã din cartea lui Malachi:
5
00:00:45,216 --> 00:00:50,916
Acestea sunt cuvintele Domului, "Cu toate
astea îl voi trimite pe profetul Elijah
6
00:00:50,917 --> 00:00:53,917
înainte de venirea marii zile a Domnului.
7
00:00:54,918 --> 00:01:00,818
ªi el va întoarce inimile taþilor cãtre
fii lor ºi a fiilor cã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{101}{201}>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis?w <<<<<<<<
{0}{0}Napisy wykona? pudzian_69 synchro Mario Robak
{885}{1110}R?B CO NALE?Y
{8061}{8116}Pobudka.
{8121}{8176}Wstawa?, wstawa?, wstawa?.
{8181}{8266}Szybciej, szybciej, szybciej.
{8271}{8356}M?wi pan Kochany Tatu?.|Wasz g?os wasz wyb?r.
{8361}{8476}?wiat na antenie jest tylko 12-godzinnym si?aczem,
{8481}{8566}We Love Radio, 108 FM.
{8567}{8660}Ostatnia cz?stotliwo??,|ale pierwsza w waszych sercach
{8661}{8716}i to jest prawda, Ruth.
{8721}{8835}Tutaj jestem. Jestem tu?|Wiecie to. To wiecie.
{8840}{8895}Tu pan Kochany Tatu?
{8896}{8989}m
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: twin, peaks, 1990, 1, cd, portuguese, br, pb, 21, 8, nas, asas, do, amor,
original filename: Twin Peaks - 1990 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 8a0ef8deee43e47bef2592d2c61bde44.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,401 --> 00:00:07,261
Twin Peaks 2x18
- Nas asas do amor -
2
00:00:10,583 --> 00:00:16,373
Ressincronizado por Th Corps
3
00:02:53,519 --> 00:02:54,591
Voc? gosta disso?
4
00:03:53,843 --> 00:03:55,499
Josie...
5
00:03:56,495 --> 00:03:57,365
Harry.
6
00:04:00,326 --> 00:04:01,341
Josie.
7
00:04:02,108 --> 00:04:03,126
Sim.
8
00:04:06,250 --> 00:04:07,693
Sou eu.
9
00:04:08,738 --> 00:04:09,840
Estou aqui.
10
00:04:10,922 --> 00:04:12,175
- Josie.
- Harry...
11
00:04:13,814 --> 00:04:14,834
Estou aqui.
12
00:04:16,782 --> 00:04:18,047
Josie.
13
00:05
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: the, whole, bean, e0, 9, do, it, yourself, mr, english, sdh, 2, 97, fps,
original filename: 55971.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,677 --> 00:00:46,577
(Ticking)
2
00:00:47,747 --> 00:00:49,772
Look!
3
00:01:37,497 --> 00:01:39,897
(# Rock 'n' roll)
4
00:02:00,186 --> 00:02:01,949
(Doorbell)
5
00:02:19,772 --> 00:02:20,966
Oh!
6
00:02:22,041 --> 00:02:23,565
- Rupert.
- Bean.
7
00:02:23,643 --> 00:02:25,008
- Hubert.
- Bean.
8
00:02:25,078 --> 00:02:27,569
Come in. Take your, er, whotsits off.
9
00:02:34,454 --> 00:02:36,649
Rupert, you're sitting here.
10
00:02:39,092 --> 00:02:41,083
And here's your party hat.
11
00:02:43,463 --> 00:02:46,694
Hubert, if you'd like to come here.
12
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{206}{252}O m?j Bo?e, zrobili?my to!
{256}{327}W?a?nie si? pobrali?my, tutaj!
{343}{420}To twoja obr?czka?
{456}{541}Po tym dobrym pocz?tku...
{545}{631}- Jeste? pewna, ?e nie jeste? w ci??y?|- Jestem pewna.
{635}{689}Ale je?li jeste? gotowy na dzieci,|mamy pok?j na g?rze...
{693}{791}Olejemy imprez?, dam rad?!
{957}{1023}Uroczysto?? by?a cudowna.
{1043}{1130}Prawda?|Nie jest za wcze?nie, ?eby zobaczy? video?
{1134}{1250}Ludzie cieszmy si? t? chwil?,|nasi najlepsi przyjaciele pobrali si?.
{1264}{1310}Jeste?my b?ogos?awieni.
{1314}{1385}Ci ludzie dziel? si? swoj? niesamowit? rado?ci?
{1390}{1428}To prawda.
{1432}{1528}Monika, mo?na jeszcz
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: beavis, and, butt, head, do, america, 1996, internal, xcz, english, motechnet, com,
original filename: 2539-Beavis.And.Butt-head.Do.America.1996.iNTERNAL.DVDRip.XviD-xCZ.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1684}{1762}This is cool.
{1842}{1920}Cut it out, butthole.
{2200}{2288}Hey, baby.|l`m like, pretty tall.
{2315}{2389}Cut it out, l`m trying to score!
{2641}{2733}Look at me, you buttholes.
{2754}{2882}- How`s it going?|- No way, Beavis, l saw her first.
{2886}{3011}- Dammit, l`m gonna kick your ass!|- l saw her first. Get out of here.
{3142}{3197}Butt-head! Butt-head, wake up!
{3255}{3401}- Dammit, Beavis, l was about to score!|- Yeah, but check it out. lt`s gone.
{3459}{3526}- What?|- The TV.
{3578}{3716}- Oh, yeah. Well, where is it?|- l don`t know.
{3721}{3871}l just woke up, and it was gone.|And look, the window`s broken too.
{3876}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,501 --> 00:00:06,452
Ãåêîà ñ ÿéöà !
Ãëà ãîäà ðÿ, Ãåéò.
2
00:00:06,616 --> 00:00:08,370
ÃÃ¥, Ãëô,
çà âñè÷êè å.
3
00:00:14,267 --> 00:00:16,370
ÃñúùÃîñò, ÿäå ìè ñå îâåñåÃÃ
êà øà .
4
00:00:16,534 --> 00:00:18,804
Ãà é ùå ñè âçåìà Ãåùî
Ãà ðà áîòà .
5
00:00:18,968 --> 00:00:21,470
ÃÃ¥ ñå ïðåîáëåêà .
6
00:00:22,983 --> 00:00:25,285
Ãîé Ã¥?
- Ãç ñúì... Ãæåéê.
7
00:00:25,449 --> 00:00:28,018
Ã, âëèçà é,
Ãæåéê.
8
00:00:28,182 --> 00:00:30,170
Ãå÷å çà âòîðè Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{940}{1040}Subtitles provider:|Sibirski
{2190}{2290}Kako to misliš da se nešto|užasno dogaða u zadnjem dijelu?
{2315}{2362}Nemoj tako brzo.|Ponovi.
{2440}{2565}Što pokušava reæi?|- Da je avion u plamenu.
{2565}{2615}Upozorila si putnike?
{2615}{2640}Požar!
{2640}{2662}Vidim da jesi.
{2837}{2912}Putnici u panici|iskaèu iz aviona.
{2912}{2962}Razlog više da se putuje|poslovnom klasom.
{3062}{3162}Pomozi tim jadnicima|oko padobrana.
{3237}{3287}lma bujnu maštu.
{3412}{3462}Zašto uvijek izmišlja|takve besmislice?
{3462}{3537}Želi privuæi tvoju pozornost.
{3537}{3612}J uèer je rekla J uaniti da maèka|mjauèe u perilici za rub
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: bicho, do, mato, episode, dated, 2, 1, august, 2006, cd, swedish, sv, wallander, hemligheten, bbdivx,
original filename: Bicho do Mato Episode dated 21 August 2006 - 2006 - 1CD - Swedish - sv - 89988d7f4dea415bba9d195cb4944d4f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,985 --> 00:02:44,058
Hej, du ?r sen.
De v?ntar i f?rh?rsrum tv?.
2
00:03:04,066 --> 00:03:08,379
<i>-Ska vi b?rja?
-Inleder f?rh?r med Stefan Lindman.</i>
3
00:03:08,507 --> 00:03:12,659
<i>?vriga i rummet
?r f?rh?rsledare Klas Gr?stedt.</i>
4
00:03:12,787 --> 00:03:19,898
Erik Gr?ndal har anm?lt dig. Han p?st?r
att du misshandlat honom i hans hem.
5
00:03:20,027 --> 00:03:24,067
-St?mmer det?
-Nej.
6
00:03:25,348 --> 00:03:28,704
<i>-Det finns vittnen.
-Hall??</i>
7
00:03:28,828 --> 00:03:32,264
<i>-Jag var hemma hos honom.
-Jag kommer.</i>
8
00:03:32,388 --> 00:03:36,7
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: hak, bak, do, 2006, 1, cd, english, en, on, the, edge, internal, qim,
original filename: Hak bak do - 2006 - 1CD - English - en - 5fdd3b51962f0e8d00328aceb0eef8aa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
2006
1
00:01:23,579 --> 00:01:25,911
Harry-Boy, Harry-boy!
2
00:01:26,515 --> 00:01:28,176
Are you OK? Hang on!
3
00:01:29,785 --> 00:01:30,479
Ambulance...
4
00:01:35,658 --> 00:01:36,682
Hang on, hang on...
5
00:02:07,623 --> 00:02:09,989
From a source, at midnight,
the police...
6
00:02:10,259 --> 00:02:11,590
raided a flat belonging to a known
criminal nicknamed
7
00:02:11,661 --> 00:02:12,992
"Old Dark",
8
00:02:13,062 --> 00:02:14,324
in Prince Edward Road
9
00:02:14,397 --> 00:02:16,160
No one was in
10
00:02:16,599 --> 00:02:18,294
The police broke the door in,
11
00:02:18,367 --> 00:02:21,427
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:16,853 --> 00:03:19,771
- Wat heeft dit te betekenen ?
- Pa ?
2
00:03:20,148 --> 00:03:24,940
Harriet heeft je moeder gebeld,
haar man had nog licht zien branden.
3
00:03:25,070 --> 00:03:27,358
Waarom brandt het licht nog ?
4
00:03:28,448 --> 00:03:32,446
- Ik zit de boekhouding te doen.
- De lichtreclame is aan.
5
00:03:32,577 --> 00:03:37,369
- Zijn we soms nog open ?
- Nee, sorry. Ik doe het meteen uit.
6
00:03:37,499 --> 00:03:40,369
Is dat een muziekinstallatie uit de winkel ?
7
00:03:40,502 --> 00:03:43,419
- Die zal ik ook uitdoen.
- Die zal ik ook uitdoen.
8
00:04:02
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:09:Zajebi?cie.
00:01:16:Przesta? wypierdku.
00:01:31:Cze?? ma?a.|Jestem ... wielki co?
00:01:37:Przesta?, pr?buj? zaliczy?!
00:01:50:Sp?jrz na mnie wypierdku.
00:01:54:- Sie manko?|- Ja j? pierwszy zauwa?y?em.
00:02:00:- Nakopi? ci do dupy!|- Wypad, pierwszy j? zauwa?y?em.
00:02:11:Butt-head! Butt-head, obud? si?!
00:02:15:- Kurna, Beavis, w?a?nie mia?em zaliczy?!|- Ale patrz. Znikn??.
00:02:24:- Co?|- TV.
00:02:29:- Wi?c gdzie jest?|- Nie wiem.
00:02:34:Obudzi?em sie i go nie by?o.|I okno rozbite.
00:02:42:Kilkaset baks?w z tego b?dzie.
00:03:04:- My?l?, ?e co? wymy?li?em.|- Co?
00:03:11:- To do dupy.|- Do dupy z tym.
00:03:16:Bardziej do dupy | ni? wszystko co by?o do
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: what, the, do, we, know, bleep, napisy, ns, fuck, ~pixelpimps~,
original filename: What_the_Do_We_Know_What_the_Bleep_Do_We_Know_(NAPiSY-71661).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DX50 720x400 29.97fps 700.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{390}{475}T?umaczenie PL: Pat|monterj5@msn.com
{480}{535}poprawki i konwersja: dockman
{540}{633}poprawki: nobody:)
{929}{1030}Na pocz?tku by?a pustka
{1049}{1164}wype?niona niesko?czon? ilo?ci?|mo?liwo?ci
{1169}{1224}z kt?rych ty
{1229}{1316}jeste? jedn?...
{1559}{1614}Co si? dzieje, dlaczego tutaj jestem?
{1619}{1704}- Sk?d przyszli?my?|- O czym jest fizyka kwantowa
{1709}{1794}- Niesko?czona liczba izotop?w|- Fizyka mo?liwych stan?w
{1799}{1905}Mechanika kwantowa pozwala
{1948}{2033}Najwy?szy umys?
{2038}{2093}- M?zg jest zdolny do milion?w|- S
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:29:Ma?y Nicky
00:00:35:Poka?? Ci, co dzisiaj zrobi?em.
00:00:37:Nie mog? si? doczeka?.
00:00:39:Ale najpierw id? na g?r?|i przebierz si? przed kolacj?.
00:00:43:OK
00:00:44:"OK" :)
00:01:04:<O tak, "it's ladies' night and...">|uuu... czas na przedstawienie.
00:01:13:To by? ci??ki dzie? w biurze pani Dan Levi,|wi?c niech si? pani przebierze.
00:01:19:S? przepocone.
00:01:26:Och, pozw?l, ?e|wymasuj? Ci te st?pki.
00:01:29:Oczywi?cie bez u?ycia r?k.
00:01:42:?a?! Zwyci?stwo uchyla|przede mn?...
00:01:46:sw?j sekret.
00:01:54:"Sia la la, och nie,|czy one s? dla mnie?"
00:02:00:Och! :)
00:02:03:Mamo!|Popatrz... :(
00:02:06:Och, Scotty Dan Levi,
00:02:09:jak?e bardzo nie w p
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,197 --> 00:00:07,747
Alguien le envió esa nota a
mi mujer y necesito saber quién.
2
00:00:07,797 --> 00:00:09,497
<i>Algunos secretos fueron descubiertos.</i>
3
00:00:09,597 --> 00:00:12,597
Después de la muerte de mi madre,
empecé a recordar lo que pasó con Dana.
4
00:00:12,697 --> 00:00:14,497
- ¿Quién es Dana?
- ¿Qué haces aqu�
5
00:00:14,597 --> 00:00:16,397
<i>Algunos secretos fueron revelados.</i>
6
00:00:16,497 --> 00:00:18,297
PodrÃa ser cualquiera de estos
hombres con el que tiene una aventura.
7
00:00:18,497 --> 00:00:21,097
No te preocupes.
No la pierdo
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: bionic, woman, 2007, 1, cd, dutch, nl, s01xe0, 8, 72, p, x26, 4, dimension, do, not, disturb,
original filename: Bionic Woman - 2007 - 1CD - Dutch - nl - f209737b81ba08e2d7c09203ff5052f1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,607
Vorige keer in Bionic Woman.
2
00:00:02,642 --> 00:00:06,165
En als ik het genoegen had om het schot
te nemen zou ik 't doen vanaf daar.
3
00:00:06,200 --> 00:00:07,700
Dit is niet je eerst keer, h??
4
00:00:07,900 --> 00:00:11,800
Hoe komt dat je wist
dat hij aankwam voordat Jonas me had gebeld?
5
00:00:12,300 --> 00:00:13,200
Vertrouw me gewoon.
6
00:00:15,500 --> 00:00:18,500
Ze weten dat je hier bent.
Ze sturen meer agenten.
7
00:00:18,535 --> 00:00:21,700
Antonio werkt samen met de moordenaar.
Je moet hem arresteren.
8
00:00:21,900 --> 00:00:23,600
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: til, lies, do, us, part, 2007, 1, cd, english, en, trg, tldup,
original filename: Til Lies Do Us Part - 2007 - 1CD - English - en - da8be3976892b11ccb7d28d2f86a280e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,680 --> 00:00:12,275
That Berri and Per Devid present
2
00:00:15,680 --> 00:00:18,513
Film Roba Malenfanta
3
00:00:20,840 --> 00:00:23,673
Sex Triki
4
00:00:25,680 --> 00:00:28,558
Al Sapentsa
5
00:00:30,320 --> 00:00:33,278
Tomas Kalabro
6
00:00:35,520 --> 00:00:38,193
Chicago: By seven months in the past
7
00:00:42,600 --> 00:00:43,700
Rebekka.
8
00:00:44,000 --> 00:00:46,116
- Hi!
- What you here make?
9
00:00:48,160 --> 00:00:50,799
Zashel pozdorovatsya. How rehearsal?
10
00:00:50,880 --> 00:00:55,795
In past time I gave to understand, in order
You finis
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:21:< < PAN FASOLA > >
00:00:36:< ZR?B TO SAM, PANIE FASOLA >
00:00:42:31 GRUDNIA 1993
00:00:49:Sp?jrz.
00:02:23:Rupert...
00:02:24:Hubert...
00:02:25:Prosz?, wejd?cie.
00:02:34:Prosz?, niech pan usi?dzie,|Rupert.
00:02:39:A tu jest pana kapelusz.
00:02:48:To pana miejsce.
00:02:50:Oto pana kapelusz.
00:04:38:OCET
00:06:49:Szcz??liwego Nowego Roku!
00:06:52:O Bo?e...
00:06:54:Ale? ten czas leci,|jak dobrze si? bawimy.
00:06:58:No dalej,|we?my si? za r?ce.
00:07:10:We?cie go za r?ce.
00:07:13:"Niech nasza znajomo?? wiecznie trwa,|nigdy nie przeminie..."
00:07:32:O, ju? p??no...
00:07:36:Lepiej id?cie sobie.
00:07:42:- Dobranoc.|- Dobranoc.
00:08:28:Uwaga w
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: the, closer, 3x1, 3, til, death, do, us, apart, ii,
original filename: 200012070.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,277 --> 00:00:01,943
<i>Anteriormente en The Closer...</i>
2
00:00:02,043 --> 00:00:05,253
Oliver Henry, el abogado de
divorcios, mas exitoso de Los Angeles.
3
00:00:05,353 --> 00:00:07,196
Fue asesinado por el acusado...
4
00:00:07,296 --> 00:00:10,302
Que amenazó repetidamente a la vÃctima,
las semanas anteriores a su muerte.
5
00:00:10,402 --> 00:00:11,915
El dr. Jonathan Schafer...
6
00:00:12,015 --> 00:00:15,290
Es oftalmólogo, y su
esposa, Kristen Schafer...
7
00:00:15,390 --> 00:00:18,029
Contrató al sr. Henry como
su abogado en el divorcio.
8
00:00:18,129 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,840 --> 00:00:45,717
(Ticking)
2
00:00:47,160 --> 00:00:49,071
Look!
3
00:01:37,080 --> 00:01:39,071
(# Rock 'n' roll)
4
00:01:59,960 --> 00:02:01,712
(Doorbell)
5
00:02:19,280 --> 00:02:20,759
Oh!
6
00:02:20,840 --> 00:02:22,796
- Rupert.
- Bean.
7
00:02:22,880 --> 00:02:24,472
- Hubert.
- Bean.
8
00:02:24,560 --> 00:02:27,438
Come in. Take your, er, whotsits off.
9
00:02:33,960 --> 00:02:36,155
Rupert, you're sitting here.
10
00:02:38,600 --> 00:02:40,591
And here's your party hat.
11
00:02:42,960 --> 00:02:46,430
Hubert, if you'd like to come here.
12
0
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: do, ma, daan, 1986, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, peking, opera, blues, proper, ils,
original filename: Do ma daan (1986) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,190 --> 00:02:05,452
This girl is pretty.
2
00:02:05,692 --> 00:02:06,716
Why does she keep staring?
3
00:02:07,393 --> 00:02:09,088
These itinerant singers,
can't really make a living,
4
00:02:09,362 --> 00:02:10,329
Can't blame them for their envy
5
00:02:10,497 --> 00:02:11,691
when they see so much treasure.
6
00:02:12,298 --> 00:02:15,062
Well then, how many wives have I got?
7
00:02:15,935 --> 00:02:20,770
One, two, three...
about 28 in all.
8
00:02:21,508 --> 00:02:23,100
Very well, I'll make it 29.
9
00:02:27,447 --> 00:02:28,311
General!
10
00:02:31,317 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:12.20,00:00:15.52
Na koncu svog života Ambrose[br] Bierce , ratni heroj i autor
00:00:15.52,00:00:18.88
vražjeg rijeènika "Nalazište[br]kod Owl Creek Bridga"[br]
00:00:19.12,00:00:22.48
otišao je u Mexico da bi se [br]pridružio revolucionaru[br]Pancho Villi.
00:00:22.80,00:00:26.20
Nikad više nisu èuli za njega.
00:00:44.20,00:00:48.32
Hajde. Nadam se da æu vidjeti [br]kugle kako lete oko moje glave.[br]
00:00:57.00,00:01:03.40
Krvav si . da nisi malo prehrabar[br]za ovo.
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,012 --> 00:00:05,810
ÃóäåñÃî! Ãà ìî äà ñìåÃÿ ôèëìà .
2
00:00:06,372 --> 00:00:11,207
ÃÃ¥ áè òðÿáâà ëî äà çÃà ì,
Ãî çÃà ì è ñå ðà äâà ì çà âà ñ.
3
00:00:11,372 --> 00:00:14,523
Ãà êâî ñòà âà ?
- ÃîÃèêà å áðåìåÃÃà !
4
00:00:15,332 --> 00:00:18,244
Ãîñïîäè! Ãà òîâà ëè ñå îæåÃèõòå?
5
00:00:18,852 --> 00:00:22,731
ÃÃ¥ ñúì áðåìåÃÃà .
- Ãà âÃè ñïåðìà òîçîèäè?
6
00:00:24,852 --> 00:00:29,289
Ãà êâî?! ÃÃ¥ ñè ëè áðåìåÃÃà ?
- ÃÃ¥ êà çà Ãà ÃèêîãÃ
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: desperate, housewives, 32, 2004, s03e2, what, would, we, do, without, you, notv, s03e22,
original filename: Desperate.Housewives(322)(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,631 --> 00:00:03,375
<i>Anteriormente en Desperate Housewives...</i>
2
00:00:03,376 --> 00:00:05,579
<i>Carlos reveló su más profundo deseo.</i>
3
00:00:05,580 --> 00:00:06,690
<i>Se trata de los niños.</i>
4
00:00:06,691 --> 00:00:08,213
Deseo tenerlos.
5
00:00:08,214 --> 00:00:09,776
<i>Tom forzó la situación.</i>
6
00:00:09,777 --> 00:00:11,186
¿Te acuestas con mi esposa?
7
00:00:11,187 --> 00:00:12,689
Por supuesto que no.
8
00:00:12,690 --> 00:00:14,185
<i>Rick confesó la verdad.</i>
9
00:00:14,186 --> 00:00:15,814
Siento cosas por ti.
10
00:00:15,815 -->
Subtitles for Jaane Bhi Do Yaaro
keywords: desperate, housewives, 31, 5, 2004, s03e1, the, little, things, you, do, together, wat, s0