Search Movie Subtitles results for itty by relevance:
- Itty.Bitty.Titty.Committee.sub.itas a.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,005 --> 00:00:11,011
Cosa succede con queste giovani
donne che si stanno ribellando?
2
00:00:11,011 --> 00:00:15,315
Sembra che abbiano una lista di
opzioni in cui poter scegliere.
3
00:00:15,382 --> 00:00:20,153
Le scelte non sono limitate
come lo erano 30 anni fa.
4
00:00:20,153 --> 00:00:23,023
Dov'e' il problema ora?
5
00:00:24,024 --> 00:00:26,459
Credo che...
6
00:00:29,029 --> 00:00:37,773
<b>::Italian Subs Addicted::
[www.italiansubs.net]</b>
7
00:00:42,308 --> 00:00:47,047
<b>Traduzione: julia, skera, kickaha,
junkie, liplock, junkie_girl</b>
8
00:00:47,047 --> 00
- Itty Bitty Titty Committee.pt.srt
1 file(s), added on: 2009-03-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,902 --> 00:00:08,870
O que acontece com jovens mulheres
que são empurradas contra
2
00:00:08,873 --> 00:00:13,266
elas parecem ter uma lista de opções
para escolher
3
00:00:13,290 --> 00:00:18,102
as opções são agora maiores do que
as de 30 anos atrás
4
00:00:18,121 --> 00:00:21,000
Onde está o problema agora?
5
00:00:21,661 --> 00:00:24,392
eu penso que é...
6
00:00:26,741 --> 00:00:39,328
Grupo de Legendas Shane (GLS)
7
00:00:40,261 --> 00:00:44,700
Itty bitty titty committee
8
00:00:44,974 --> 00:00:56,120
Tradução: Ledyane
9
00:00:56,829 --> 00:01:07,916
- Itty Bitty Titty Committee.pt.srt
- itty.bitty.titty.committee.(3412833 ).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,902 --> 00:00:08,870
O que acontece com jovens mulheres
que são empurradas contra
2
00:00:08,873 --> 00:00:13,266
elas parecem ter uma lista de opções
para escolher
3
00:00:13,290 --> 00:00:18,102
as opções são agora maiores do que
as de 30 anos atrás
4
00:00:18,121 --> 00:00:21,000
Onde está o problema agora?
5
00:00:21,661 --> 00:00:24,392
eu penso que é...
6
00:00:26,741 --> 00:00:39,328
Grupo de Legendas Shane (GLS)
7
00:00:40,261 --> 00:00:44,700
Itty bitty titty committee
8
00:00:44,974 --> 00:00:56,120
Tradução: Ledyane
9
00:00:56,829 --> 00:01:07,916
Sincronia: Mah_
10
00:01:07,935 --> 00:01:19,263
Revisão: Thay
- itty.bitty.titty.committee.2007.fes tival.dvdscr.xvid.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,472 --> 00:00:11,441
O que acontece com jovens mulheres
que s?o empurradas contra
2
00:00:11,444 --> 00:00:15,838
elas parecem ter uma lista de op??es
para escolher
3
00:00:15,862 --> 00:00:20,675
as op??es s?o agora maiores do que
as de 30 anos atr?s
4
00:00:20,694 --> 00:00:23,574
Onde est? o problema agora?
5
00:00:24,234 --> 00:00:26,966
eu penso que ?...
6
00:00:29,315 --> 00:00:41,904
Grupo de Legendas Shane (GLS)
7
00:00:42,837 --> 00:00:47,277
Itty bitty titty committee
8
00:00:47,551 --> 00:00:58,699
Tradu??o: Ledyane
9
00:00:59,408 --> 00:01:10,497
Sincronia:
- Itty Bitty Titty Committee.es.srt
- itty.bitty.titty.committee.(3412836 ).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,902 --> 00:00:04,995
¿Qué es contra lo que...
2
00:00:05,038 --> 00:00:08,098
las mujeres jóvenes están luchando?
3
00:00:08,141 --> 00:00:12,237
Parecen tener una lista
de opciones a elegir.
4
00:00:12,278 --> 00:00:14,143
Las opciones no están tan reducidas
5
00:00:14,180 --> 00:00:16,444
como pudieron serlo,
hace 30 años.
6
00:00:16,483 --> 00:00:19,577
¿Entonces cuál es el problema ahora?
7
00:00:19,619 --> 00:00:22,918
Creo que...
8
00:00:30,381 --> 00:00:34,752
<b>wWw.Subs-Team.Tv
P R E S E N T A</b>
9
00:00:34,779 --> 00:00:38,139
<b>Una traducción de: sap, sprintfox,
sergioRC, KokinFrog, gonzouy y PolloDH</b>
10
00
- Itty Bitty Titty Committee.es.srt
1 file(s), added on: 2009-03-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,902 --> 00:00:04,995
¿Qué es contra lo que...
2
00:00:05,038 --> 00:00:08,098
las mujeres jóvenes están luchando?
3
00:00:08,141 --> 00:00:12,237
Parecen tener una lista
de opciones a elegir.
4
00:00:12,278 --> 00:00:14,143
Las opciones no están tan reducidas
5
00:00:14,180 --> 00:00:16,444
como pudieron serlo,
hace 30 años.
6
00:00:16,483 --> 00:00:19,577
¿Entonces cuál es el problema ahora?
7
00:00:19,619 --> 00:00:22,918
Creo que...
8
00:00:30,381 --> 00:00:34,752
<b>wWw.Subs-Team.Tv
P R E S E N T A</b>
9
00:00:34,779 --> 00:00:38,139
<b>Una traducción de:
- [POL] Itty.Bitty.Titty.Committee.2007.Lim ited.DVDRiP.XviD-iNTiMiD.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:06:{y:i}Wiêc, có¿ to jest|{y:i}z czym one...
00:00:09:{y:i}te m³odsze kobiety|{y:i}walcz¹?
00:00:12:{y:i}Wydaje siê, ¿e maj¹ listê |{y:i}opcji do wyboru.
00:00:16:{y:i}Opcji nie ma|{y:i}tak ma³o
00:00:18:{y:i}jak mog³o byæ...|{y:i}30 lat temu.
00:00:20:{y:i}Wiêc gdzie teraz|{y:i}le¿y problem?
00:00:23:{y:i}Hm, myÅlê, ¿e...
00:00:26:{y:i}Hm, oraz...
00:00:30:{y:i}hm, i,|{y:i}hm, hm, hm, hm oraz...
00:02:25:Anno?|Jak ci idzie?
00:02:36:Wygl¹da|na odrobinê za du¿¹.
00:02:38:ChodŸ tu ¿ebyÅmy|mog³y lepiej zobaczyæ.
00:02:41:No dalej.
00:02:43:ChodŸ.
00:02:46:Wygl¹dasz tak Ålicznie
- Itty.Bitty.Titty.Committee.2007.Lim ited.DVDRiP.XviD.txt
- itty.bitty.titty.committee.(3450728 ).nfo
1 file(s), added on: 2011-06-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{70}{120}{y:i}Well, what is it|{y:i}that they're...
{121}{194}{y:i}that younger women|{y:i}are pushing up against?
{195}{293}{y:i}They seem to have a list|{y:i}of options to choose on.
{294}{339}{y:i}The options are|{y:i}not as narrow
{340}{394}{y:i}as they might have been...|{y:i}30 years ago.
{395}{469}{y:i}So where does|{y:i}the problem lie now?
{470}{549}{y:i}Um, I think that...
{550}{633}{y:i}Um, and...
{634}{789}{y:i}um, and,|{y:i}um, um, um, um and...
{3383}{3469}Anna?|How you doing?
{3662}{3713}It looks|a little bit too big.
{3714}{3765}Move over here|so we can get a better look.
{3766}{3802}C'mon.
{3834}{3868}C'mon.
{3887}{3971}You look so pretty|with your hair back.
- Itty Bitty Titty Committee.srt
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,902 --> 00:00:04,995
<i>Ei bine, ce-ar fi dacã...</i>
2
00:00:05,038 --> 00:00:08,098
<i>... dacã femeile tinere
ar protesta?</i>
3
00:00:08,141 --> 00:00:12,237
<i>Se pare cã au o listã de opþiuni
din care pot alege.</i>
4
00:00:12,278 --> 00:00:14,143
<i>Opþiunile nu sunt atât
de limitate</i>
5
00:00:14,180 --> 00:00:16,444
<i>cum erau acum...
30 de ani.</i>
6
00:00:16,483 --> 00:00:19,577
<i>Deci unde este problema acum?</i>
7
00:00:19,619 --> 00:00:22,918
<i>Cred cã...</i>
8
00:00:22,956 --> 00:00:26,414
<i>... ºi...</i>
9
00:00:26,559 --> 00:00:32,521
<i>... ºi... ºi...</i>
10
00:00:32,722 --> 00:00:38,722
Subtitra
- intimid-ittybittytittycommittee-limited.e n.srt
1 file(s), added on: 2008-10-06
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,902 --> 00:00:04,995
<i>Well, what is it</i>
<i>that they're...</i>
2
00:00:05,038 --> 00:00:08,098
<i>that younger women</i>
<i>are pushing up against?</i>
3
00:00:08,141 --> 00:00:12,237
<i>They seem to have a list</i>
<i>of options to choose on.</i>
4
00:00:12,278 --> 00:00:14,143
<i>The options are</i>
<i>not as narrow</i>
5
00:00:14,180 --> 00:00:16,444
<i>as they might have been...</i>
<i>30 years ago.</i>
6
00:00:16,483 --> 00:00:19,577
<i>So where does</i>
<i>the problem lie now?</i>
7
00:00:19,619 --> 00:00:22,918
<i>Um, I think that...</i>
8
00:00:22,956 --> 00:
- intimid-ittybittytittycommittee-limited.e n.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,902 --> 00:00:04,995
<i>Well, what is it</i>
<i>that they're...</i>
2
00:00:05,038 --> 00:00:08,098
<i>that younger women</i>
<i>are pushing up against?</i>
3
00:00:08,141 --> 00:00:12,237
<i>They seem to have a list</i>
<i>of options to choose on.</i>
4
00:00:12,278 --> 00:00:14,143
<i>The options are</i>
<i>not as narrow</i>
5
00:00:14,180 --> 00:00:16,444
<i>as they might have been...</i>
<i>30 years ago.</i>
6
00:00:16,483 --> 00:00:19,577
<i>So where does</i>
<i>the problem lie now?</i>
7
00:00:19,619 --> 00:00:22,918
<i>Um, I think that...</i>
8
00:00:22,956 --> 00:
- intimid-ittybittytittycommittee-limited.E SP.wWw.Subs-Team.Tv.srt
1 file(s), added on: 2008-10-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,902 --> 00:00:04,995
?Qu? es contra lo que...
2
00:00:05,038 --> 00:00:08,098
las mujeres j?venes est?n luchando?
3
00:00:08,141 --> 00:00:12,237
Parecen tener una lista
de opciones a elegir.
4
00:00:12,278 --> 00:00:14,143
Las opciones no est?n tan reducidas
5
00:00:14,180 --> 00:00:16,444
como pudieron serlo,
hace 30 a?os.
6
00:00:16,483 --> 00:00:19,577
?Entonces cu?l es el problema ahora?
7
00:00:19,619 --> 00:00:22,918
Creo que...
8
00:00:30,381 --> 00:00:34,752
<b>wWw.Subs-Team.Tv
P R E S E N T A</b>
9
00:00:34,779 --> 00:00:38,139
<b>Una traducci?n de: sap, spri
- intimid-ittybittytittycommittee-limited.e n.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,902 --> 00:00:04,995
<i>Well, what is it</i>
<i>that they're...</i>
2
00:00:05,038 --> 00:00:08,098
<i>that younger women</i>
<i>are pushing up against?</i>
3
00:00:08,141 --> 00:00:12,237
<i>They seem to have a list</i>
<i>of options to choose on.</i>
4
00:00:12,278 --> 00:00:14,143
<i>The options are</i>
<i>not as narrow</i>
5
00:00:14,180 --> 00:00:16,444
<i>as they might have been...</i>
<i>30 years ago.</i>
6
00:00:16,483 --> 00:00:19,577
<i>So where does</i>
<i>the problem lie now?</i>
7
00:00:19,619 --> 00:00:22,918
<i>Um, I think that...</i>
8
00:00:22,956 --> 00:
- ITTY BITTY TITTY COMMITTEE - Jamie Babbit 2007.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,902 --> 00:00:04,995
<i>Alors, de quoi s'agit-il ?</i>
2
00:00:05,038 --> 00:00:08,098
<i>Contre quoi s'élèvent</i>
<i>les jeunes femmes aujourd'hui ?</i>
3
00:00:08,141 --> 00:00:12,237
<i>Il semble qu'elles aient une liste</i>
<i>d'options parmi lesquelles choisir.</i>
4
00:00:12,278 --> 00:00:14,143
<i>Ces options ne sont</i>
<i>pas aussi étriquées</i>
5
00:00:14,180 --> 00:00:16,444
<i>qu'elles ne l'étaient...</i>
<i>il y a 30 ans.</i>
6
00:00:16,483 --> 00:00:19,577
<i>Alors où est</i>
<i>le problème, à présent ?</i>
7
00:00:19,619 --> 00:00:22,918
<i>Euh, je pen
- Itty.Bitty.Titty.Committee.2007.Lim ited.DVDRiP.XviD-iNTiMiD.srt
1 file(s), added on: 2010-04-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,902 --> 00:00:04,995
<i>Well, what is it
that they're...</i>
2
00:00:05,038 --> 00:00:08,098
<i>that younger women
are pushing up against?</i>
3
00:00:08,141 --> 00:00:12,237
<i>They seem to have a list
of options to choose on.</i>
4
00:00:12,278 --> 00:00:14,143
<i>The options are
not as narrow</i>
5
00:00:14,180 --> 00:00:16,444
<i>as they might have been...
30 years ago.</i>
6
00:00:16,483 --> 00:00:19,577
<i>So where does
the problem lie now?</i>
7
00:00:19,619 --> 00:00:22,918
<i>Um, I think that...</i>
8
00:00:22,956 --> 00:00:26,414
<i>Um, and...</i>
9
00:00:2
- itty.bitty.titty.committee.2007.fes tival.dvdscr.xvid.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,472 --> 00:00:11,441
O que acontece com jovens mulheres
que são empurradas contra
2
00:00:11,444 --> 00:00:15,838
elas parecem ter uma lista de opções
para escolher
3
00:00:15,862 --> 00:00:20,675
as opções são agora maiores do que
as de 30 anos atrás
4
00:00:20,694 --> 00:00:23,574
Onde está o problema agora?
5
00:00:24,234 --> 00:00:26,966
eu penso que é...
6
00:00:29,315 --> 00:00:41,904
Grupo de Legendas Shane (GLS)
7
00:00:42,837 --> 00:00:47,277
Itty bitty titty committee
8
00:00:47,551 --> 00:00:58,699
Tradução: Ledyane
9
00:00:59,408 --> 00:01:10,497
- Itty Bitty Titty Committee (2007).srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,119 --> 00:00:14,205
¿Qué es contra lo que...
2
00:00:14,246 --> 00:00:17,291
las mujeres jóvenes están luchando?
3
00:00:17,332 --> 00:00:21,420
Parecen tener una lista
de opciones a elegir.
4
00:00:21,461 --> 00:00:23,338
Las opciones no están tan reducidas
5
00:00:23,380 --> 00:00:25,632
como pudieron serlo,
hace 30 años.
6
00:00:25,673 --> 00:00:28,760
¿Entonces cuál es el problema ahora?
7
00:00:28,801 --> 00:00:32,138
Creo que...
8
00:00:49,570 --> 00:00:52,823
<b>ItTy BIttY
TITty CoMmItTeE</b>
9
00:02:30,288 --> 00:02:33,916
¿Anna?
¿Cómo estás?
1
- Itty Bitty Titty Committee (2007) KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,119 --> 00:00:14,205
¿Qué es contra lo que...
2
00:00:14,246 --> 00:00:17,291
las mujeres jóvenes están luchando?
3
00:00:17,332 --> 00:00:21,420
Parecen tener una lista
de opciones a elegir.
4
00:00:21,461 --> 00:00:23,338
Las opciones no están tan reducidas
5
00:00:23,380 --> 00:00:25,632
como pudieron serlo,
hace 30 años.
6
00:00:25,673 --> 00:00:28,760
¿Entonces cuál es el problema ahora?
7
00:00:28,801 --> 00:00:32,138
Creo que...
8
00:00:49,570 --> 00:00:52,823
<b>ItTy BIttY
TITty CoMmItTeE</b>
9
00:02:30,288 --> 00:02:33,916
¿Anna?
¿Cómo estás?
1
- Itty Bitty Titty Committee KLAXXON DVDRIP [PL].txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:12:{y:i}Wiêc, có¿ to jest|{y:i}z czym one...
00:00:15:{y:i}te m³odsze kobiety|{y:i}walcz¹?
00:00:18:{y:i}Wydaje siê, ¿e maj¹ listê |{y:i}opcji do wyboru.
00:00:22:{y:i}Opcji nie ma|{y:i}tak ma³o
00:00:24:{y:i}jak mog³o byæ...|{y:i}30 lat temu.
00:00:26:{y:i}Wiêc gdzie teraz|{y:i}le¿y problem?
00:00:29:{y:i}Hm, myÅlê, ¿e...
00:00:32:{y:i}Hm, oraz...
00:00:36:{y:i}hm, i,|{y:i}hm, hm, hm, hm oraz...
00:02:31:Anno?|Jak ci idzie?
00:02:42:Wygl¹da|na odrobinê za du¿¹.
00:02:44:ChodŸ tu ¿ebyÅmy|mog³y lepiej zobaczyæ.
00:02:47:No dalej.
00:02:49:ChodŸ.
00:02:52:Wygl¹dasz tak Ålicznie
- Itty.Bitty.Titty.Committee.(2007).L iMiTED.DVDRip.XviD-iNTiMiD.srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,902 --> 00:00:04,995
<i>O que é que as...</i>
2
00:00:05,038 --> 00:00:08,098
<i>jovens mulheres têm de combater?</i>
3
00:00:08,141 --> 00:00:12,237
<i>Parece que elas têm uma lista
de opções donde escolher.</i>
4
00:00:12,278 --> 00:00:15,185
<i>As opções não são tão poucas
como poderiam ser...</i>
5
00:00:15,220 --> 00:00:16,444
<i>há 30 anos.</i>
6
00:00:16,483 --> 00:00:19,577
<i>Portanto onde
reside o problema agora?</i>
7
00:00:21,274 --> 00:00:22,918
<i>Penso que...</i>
8
00:02:22,381 --> 00:02:24,702
Anna?
Como vai isso?
9
00:02:32,752 --> 00:02:34,
There are more subtitles available for Itty
Click here to view them