Search Movie Subtitles results for its all gone pete tong by relevance:
- Its.All.Gone.Pete.Tong.2004.LIMITED.DVDRi p.XviD-iMBT.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,121 --> 00:00:14,121
"Basado en una historia real"
2
00:00:14,122 --> 00:00:16,852
Gracias, gracias, gracias.
Eres mi Dios.
3
00:00:17,025 --> 00:00:18,890
Mi inspiración, mi todo.
4
00:00:20,295 --> 00:00:22,456
Ãl está en un nivel diferente ahora,
cómo escucha...
5
00:00:22,630 --> 00:00:24,894
...y pasa los discos.
Creo que es muy especial...
6
00:00:25,066 --> 00:00:26,693
...porque no hay otro DJ
que lo pueda hacer.
7
00:00:28,102 --> 00:00:30,332
No sé que es lo que estuvo haciendo,
él estuvo como...
8
00:00:30,505 --> 00:00:32,496
...enfocando su talento
en
- Its.All.Gone.Pete.Tong.2004-CZ-1.srt
- Its.All.Gone.Pete.Tong.2004-CZ-2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:08,100 --> 00:00:12,100
Tento film je zalo?en na
skute?n?ch ud?lostech.
2
00:00:14,100 --> 00:00:16,900
D?ky, d?ky, d?ky.
Jse? m?j b?h.
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,900
Moje inspirace, moje v?echno.
4
00:00:20,300 --> 00:00:22,500
Te? je na ?pln? jin? ?rovni,
jak poslouch?...
5
00:00:22,600 --> 00:00:24,900
...a hraje skladby.
Je ?pln? n?co jin?ho
6
00:00:25,100 --> 00:00:26,700
...proto?e tohle ostatn? DJov? neum?.
7
00:00:28,100 --> 00:00:30,300
Nev?m co d?lal p?edt?m.
Jestli...
8
00:00:30,500 --> 00:00:32,500
...zdokonaloval sv?j talent
i v jin?ch sm?rech.
9
00:00:32,700 --> 00:00:34,800
Jenom jednou kompletn?
zmizel ze sc?ny.
10
- its.all.gone.pete.tong.2004.limited.dvdri p.xvid-imbt.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,580 --> 00:00:16,810
Obrigada, obrigada, obrigada.
Voc? ? o meu Deus.
2
00:00:17,183 --> 00:00:19,048
A minha inspira??o, o meu tudo.
3
00:00:19,453 --> 00:00:21,614
Ele est? num n?vel diferente agora.
Como escuta...
4
00:00:21,989 --> 00:00:24,853
...e toca discos.
penso que ? muito especial...
5
00:00:24,925 --> 00:00:26,952
...porque nenhum outro DJ pode fazer isso.
6
00:00:27,361 --> 00:00:30,391
N?o sei o que ele estava a fazer,
se ele estava...
7
00:00:31,063 --> 00:00:32,754
...orientando o seu talento
em outra dire??o.
8
00:00:33,232 --> 00:00:35,225
Simplesmente
- Its.All.Gone.Pete.Tong.2004.LIMITED.DVDRi p.XviD-iMBT.Eng.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,080 --> 00:00:16,810
Thank you, thank you, thank you.
You are my god.
2
00:00:16,983 --> 00:00:18,848
My inspiration, my everything.
3
00:00:20,253 --> 00:00:22,414
He's on a different level now,
how he listens...
4
00:00:22,589 --> 00:00:24,853
...and plays records.
I think he's very special...
5
00:00:25,025 --> 00:00:26,652
...because no other DJ can do that.
6
00:00:28,061 --> 00:00:30,291
I don't know what he was doing,
whether he was...
7
00:00:30,463 --> 00:00:32,454
...honing his talents
in another direction.
8
00:00:32,632 --> 00:00:34,725
He just disappeared
fr
- It's All Gone Pete Tong (2004).sub
- it.s.all.gone.pete.tong.(3411532).nfo
1 file(s), added on: 2009-02-18
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Subtitrare realizatã de putregai
(putregai@gawab.com)
2
00:00:13,500 --> 00:00:16,100
Mulþumesc, mulþumesc, mulþumesc.
Eºti Dumnezeul meu.
3
00:00:16,300 --> 00:00:18,100
Sursa mea de inspiraþie, tot.
4
00:00:19,600 --> 00:00:21,600
Este la un alt nivel,
felul în care ascultã...
5
00:00:21,900 --> 00:00:24,100
... ºi în care mixeaza.
Cred cã este special...
6
00:00:24,400 --> 00:00:25,900
... pentru cã nici un
DJ nu poate sã facã asta.
7
00:00:27,400 --> 00:00:29,500
Nu ºtiu cum ar fi fost dacã...
8
00:00:29,800 --> 00:00:31,700
... ºi-ar fi concentrat
atenþia asupra altui domeniu.
9
00:00:31,900
- It s All Gone Pete Tong.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,150 --> 00:00:10,654
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:12,948 --> 00:00:15,200
Ãõ÷áñéóôþ ðïëý...
3
00:00:15,659 --> 00:00:18,745
ÃÃóáé ï èåüò ìïõ,
ç ÃìðÃåõóà ìïõ, ôá ðÃÃôá.
4
00:00:19,037 --> 00:00:21,039
ÃÃÃáé óå Ãëëï åðÃðåäï.
5
00:00:21,373 --> 00:00:23,625
Ãï ðþò áêïýåé êáé
ðáÃæåé ôïõò äÃóêïõò...
6
00:00:23,917 --> 00:00:25,251
ÃÃÃáé îå÷ùñéóôüò.
7
00:00:25,502 --> 00:00:27,587
ÃáÃÃÃáò Ãëëïò DJ
äå ìðïñåà Ãá ôï êÃÃÃ
- Its.All.Gone.Pete.Tong.2004.HDRip.XviD-TL F.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,580 --> 00:00:16,810
Obrigada, obrigada, obrigada.
Tu ?s o meu Deus.
2
00:00:17,183 --> 00:00:19,048
A minha inspira??o, o meu tudo.
3
00:00:19,453 --> 00:00:21,614
Ele est? num n?vel diferente agora.
Como escuta...
4
00:00:21,989 --> 00:00:24,853
...e toca discos.
penso que ? muito especial...
5
00:00:24,925 --> 00:00:26,952
...porque nenhum outro DJ pode fazer isso.
6
00:00:27,361 --> 00:00:30,391
N?o sei o que ele estava a fazer,
se ele estava...
7
00:00:31,063 --> 00:00:32,754
...orientando o seu talento
noutra direc??o.
8
00:00:33,232 --> 00:00:35,225
Simplesmente de
- It S All Gone Pete Tong ( Russian Ñ?убтитры )
1 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:08,000 --> 00:00:11,200
ÃñÃîâà Ãî Ãà ðåà ëüÃûõ ñîáûòèÿõ...
2
00:00:12,544 --> 00:00:15,162
Ãïà ñèáî, ñïà ñèáî, Ãïà ñèáî.
Ãû ìîé áîã.
3
00:00:15,328 --> 00:00:17,116
Ãîå âäîõÃîâåÃèå, ìîÿ æèçÃü.
4
00:00:18,464 --> 00:00:20,536
Ãà ñåé÷à ñ Ãà äðóãîì óðîâÃÃ¥,
êà ê îà ñëûøèòâ¦
5
00:00:20,703 --> 00:00:22,874
â¦Ã¨ êà ê îà çà ïèñûâà åò ìóçûêó.
à äóìà þ, îà î÷åÃü îñîáåÃÃûéâ¦
6
00:00:23,039 --> 00:00:25,000
⦠ïîòîìó ÷òî Ãèêà êîé äðÃ
- Its All Gone Pete Tong [DVDRip][2004][Eng][BugzBunny].txt
- it.s.all.gone.pete.tong.(3426353).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-25
Relevance
4 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{193}{290}To, co zobaczycie|jest oparte na prawdziwej historii
{339}{404}Dziêki, dziêki, dziêki.|JesteŠmoim bogiem.
{408}{453}Moj¹ inspiracj¹,|jesteŠdla mnie wszystkim.
{487}{538}On jest teraz na innym poziomie|jak on s³ucha
{543}{597}I gra muzê.|MyÅlê, ¿e on jest wyj¹tkowy
{601}{640}Poniewa¿,|¿aden inny DJ tego nie potrafi.
{674}{727}Nie wiem co on robi,|ale gdziekolwiek jest
{731}{779}Ostrzy zdolnoÅci|w innym kierunku.
{783}{834}On zupe³nie znikn¹³ ze sceny.
{838}{869}To by³o naprawdê do³uj¹ce.
{903}{975}On pewnie gdzieŠwpad³ w Po³udniowej Ameryce,|wci¹¿ tam tkwi.
{979}{1042}Prawdopodobnie próbuje prysn¹æ|z jednego z tych krajów,
- its.all.gone.pete.tong.2004.limited.dvdri p.xvid-imbt.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,580 --> 00:00:16,810
Obrigada, obrigada, obrigada.
Tu és o meu Deus.
2
00:00:17,183 --> 00:00:19,048
A minha inspiração, o meu tudo.
3
00:00:19,453 --> 00:00:21,614
Ele está num nÃvel diferente agora.
Como escuta...
4
00:00:21,989 --> 00:00:24,853
...e toca discos.
penso que é muito especial...
5
00:00:24,925 --> 00:00:26,952
...porque nenhum outro DJ pode fazer isso.
6
00:00:27,361 --> 00:00:30,391
Não sei o que ele estava a fazer,
se ele estava...
7
00:00:31,063 --> 00:00:32,754
...orientando o seu talento
noutra direcção.
8
00:00:33,232 --> 00:00:35,225
Simple
- It's All Gone Pete Tong (2004).sub
1 file(s), added on: 2009-02-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Subtitrare realizatã de putregai
(putregai@gawab.com)
2
00:00:13,500 --> 00:00:16,100
Mulþumesc, mulþumesc, mulþumesc.
Eºti Dumnezeul meu.
3
00:00:16,300 --> 00:00:18,100
Sursa mea de inspiraþie, tot.
4
00:00:19,600 --> 00:00:21,600
Este la un alt nivel,
felul în care ascultã...
5
00:00:21,900 --> 00:00:24,100
... ºi în care mixeaza.
Cred cã este special...
6
00:00:24,400 --> 00:00:25,900
... pentru cã nici un
DJ nu poate sã facã asta.
7
00:00:27,400 --> 00:00:29,500
Nu ºtiu cum ar fi fost dacã...
8
00:00:29,800 --> 00:00:31,700
... º
- It s All Gone Pete Tong.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:06,847 --> 00:00:12,046
ce qui suit
s'inspire d'une histoire vraie...
1
00:00:12,327 --> 00:00:14,204
Merci, merci, merci.
2
00:00:14,367 --> 00:00:17,882
Tu es mon dieu,
mon inspiration, ma vie.
3
00:00:18,007 --> 00:00:22,046
Il a décollé. Sa façon d'écouter
les disques, de les mixer...
4
00:00:22,167 --> 00:00:25,443
Il est unique,
aucun autre DJ ne fait ça.
5
00:00:25,567 --> 00:00:28,525
Je me demande
s'il n'est pas en train...
6
00:00:28,647 --> 00:00:31,525
...de consacrer ses talents
à autre chose.
7
00:00:31,647 --> 00:00:34,525
Il a disparu
et c'est très d
- Its.All.Gone.Pete.Tong.2004.LIMITED.DVDRi p.XviD-iMBT.Team.L.i.T..srt
1 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,397 --> 00:00:07,397
Vertaald door:
-- Team Lost in Translation --
2
00:00:07,943 --> 00:00:11,943
Gebaseerd op een waar gebeurd verhaal.
3
00:00:14,080 --> 00:00:16,810
Dank je, je bent mijn God.
4
00:00:16,983 --> 00:00:19,363
Mijn inspiratie, mijn alles.
5
00:00:20,253 --> 00:00:22,489
Hij zit op een ander niveau nu,
hoe hij luistert...
6
00:00:22,589 --> 00:00:24,925
en platen draait.
Ik vind hem heel speciaal...
7
00:00:25,025 --> 00:00:27,561
omdat geen enkele andere DJ dat kan.
8
00:00:27,661 --> 00:00:30,363
Ik weet niet wat hij aan het doen was,
of hij met zijn ta
- its.all.gone.pete.tong.2004.limited.dvdri p.xvid-imbt.cze.srt
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,100 --> 00:00:12,100
Tento film je zalo?en na
skute?n?ch ud?lostech.
2
00:00:14,100 --> 00:00:16,900
D?ky, d?ky, d?ky.
Jse? m?j b?h.
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,900
Moje inspirace, moje v?echno.
4
00:00:20,300 --> 00:00:22,500
Te? je na ?pln? jin? ?rovni,
jak poslouch?...
5
00:00:22,600 --> 00:00:24,900
...a hraje skladby.
Je ?pln? n?co jin?ho
6
00:00:25,100 --> 00:00:26,700
...proto?e tohle ostatn? DJov? neum?.
7
00:00:28,100 --> 00:00:30,300
Nev?m co d?lal p?edt?m.
Jestli...
8
00:00:30,500 --> 00:00:32,500
...zdokonaloval sv?j talent
i v jin?ch sm?rech.
9
00:00:32,
- It s All Gone Pete Tong.part2.hu.srt
- It s All Gone Pete Tong.part1.hu.srt
2 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,902 --> 00:00:48,570
<i>Frank bezárta magát
a szobájába...</i>
2
00:00:48,904 --> 00:00:50,822
<i>...és hosszú ideig nem jött elõ.</i>
3
00:00:50,989 --> 00:00:52,824
<i>Volt ez az elmélete, hogy
visszakapja a hallását...</i>
4
00:00:53,075 --> 00:00:56,078
<i>...ha tökéletes csöndben van.
Pihentetni akarta a füleit.</i>
5
00:00:56,745 --> 00:00:59,247
<i>Embereket fogadott fel,
hogy a szükséges dolgokat bevigye neki.</i>
6
00:01:00,165 --> 00:01:02,167
<i>Errõl az idõszakról
csak azokból a hÃrekbõl értesültünk...</i>
7
00:01:02,334 --> 00:01:04,002
.
- Its All Gone Pete Tong (2004) no.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,996 --> 00:00:10,292
Lo siguiente est? basado
en una historia real...
2
00:00:13,327 --> 00:00:17,248
Gracias, gracias, gracias.
Eres mi dios.
3
00:00:17,514 --> 00:00:19,302
Mi inspiraci?n, mi todo.
4
00:00:20,649 --> 00:00:22,720
Ahora ?l est? a un nivel diferente,
Como escucha y...
5
00:00:22,888 --> 00:00:25,060
...y hace las grabaciones.
Pienso que es muy especial...
6
00:00:25,224 --> 00:00:26,784
...porque ning?n otro DJ puede
hacer eso.
7
00:00:28,135 --> 00:00:30,273
No s? lo que estaba haciendo,
como si hubiera...
8
00:00:30,438 --> 00:00:32,346
...enfilado su
- It's All Gone Pete Tong (2004).CD2.srt
- It's all gone Pete Tong.sub
- It's All Gone Pete Tong (2004).CD1.srt
3 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,880 --> 00:00:48,757
Frank s-a închis în camera sa...
2
00:00:48,923 --> 00:00:51,176
ºi nu a ieºit
din vila sa mult timp.
3
00:00:51,343 --> 00:00:53,845
Avea o teorie cum cã
îºi va recupera auzul...
4
00:00:54,012 --> 00:00:57,265
prin liniºte completã.
Voia sã-ºi odihneascã urechile complet.
5
00:00:57,432 --> 00:01:00,518
A angajat oameni sã-i aducã
provizii la vilã.
6
00:01:00,727 --> 00:01:03,271
Singurele informaþii despre Frank
din aceastã perioadã...
7
00:01:03,438 --> 00:01:05,190
au venit de la diferiþi
traficanþi de droguri.
8
00:01:05,357
- Its.All.Gone.Pete.Tong.2004.Ned_DVD.(25fp s).srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,887 --> 00:00:12,086
Het volgende is gebaseerd
op een waar gebeurd verhaal...
2
00:00:12,367 --> 00:00:14,244
Dank je, dank je.
3
00:00:14,407 --> 00:00:17,922
Jij bent mijn gids,
mijn inspiratie, mijn alles.
4
00:00:18,047 --> 00:00:22,086
Hij zit op een ander niveau:
Hoe hij naar platen luistert, draait...
5
00:00:22,207 --> 00:00:25,483
Hij is heel speciaal.
Geen andere DJ kan dat.
6
00:00:25,607 --> 00:00:28,565
Ik wist niet echt wat hij deed,
waar hij was.
7
00:00:28,687 --> 00:00:31,565
Of hij z'n talenten gebruikte
voor andere dingen...
8
00:00:31,687 --> 00:00:34,
- It's All Gone Pete Tong.sub
- it.s.all.gone.pete.tong.(3439010).nfo
1 file(s), added on: 2010-10-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Subtitrare realizatã de putregai
(putregai@gawab.com)
2
00:00:13,500 --> 00:00:16,100
Mulþumesc, mulþumesc, mulþumesc.
Eºti Dumnezeul meu.
3
00:00:16,300 --> 00:00:18,100
Sursa mea de inspiraþie, tot.
4
00:00:19,600 --> 00:00:21,600
Este la un alt nivel,
felul în care ascultã...
5
00:00:21,900 --> 00:00:24,100
... ºi în care mixeazã.
Cred cã este special...
6
00:00:24,400 --> 00:00:25,900
... pentru cã nici un DJ
nu poate sã facã asta.
7
00:00:27,400 --> 00:00:29,500
Nu ºtiu cum ar fi fost dacã...
8
00:00:29,800 --> 00:00:31,700
... Â
- its.all.gone.pete.tong.2004.720p.bluray.x 264-cinefile.srt
1 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,186 --> 00:00:17,686
Chook äåáà ò"é
Club_Trance_Will_Rise åúå÷ï ò"é
2
00:00:18,687 --> 00:00:23,287
".äñøè îáåññ òì ñéôåø à îéúé"
3
00:00:24,484 --> 00:00:28,184
, ùøä îééï
ú÷ìéèðéú
.úåãä ,úåãä ,úåãä
, à úä äîãøéê ùìé
4
00:00:28,384 --> 00:00:29,984
.ääùøà ä ùìé ,äëåì
5
00:00:30,384 --> 00:00:33,084
èééñèå ,ú÷ìéèï
.äåà áìéâä à çøú òëùéå
, à éê ùäåà î÷ùéá ìà ìáåîéÃ
6
00:00:33,284 --> 00:00:34,784
...à éê ùäåà îùîéò à åúÃ
7
00:00:34,984 -
There are more subtitles available for Its All Gone Pete Tong
Click here to view them