Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for It All Began by relevance:
Subtitles for It All Began
keywords: napisy, info, 1705, friends, 1x0, 1, tow, it, all, began,
original filename: napisy_info_17052.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1342}{1414}Nie ma o czym m?wi?! To tylko facet, z kt?rym pracuj?!
{1438}{1510} Daj spok?j, chodzisz z nim! Co? musi by? z nim nie tak!
{1606}{1678} Dobra Joey, b?d? uprzejmy. | Ma garb ? Garb i peruk? ?
{1702}{1774} Zaraz, mo?e je kred? ?
{1822}{1894} Po prostu nie chc?, ?eby przechodzi?a to samo co ja z Carl'em.
{1918}{1990} Dobra, wszyscy spok?j. To nawet nie randka. |To tylko dwoje ludzi umawiaj?cych si? na kolacj? i nie uprawiaj?cych sexu.
{2085}{2157} Mnie to brzmi jak randka.
{2205}{2277}Dobra, wi?c jestem w szkole,| stoj? w samym ?rodku sto??wki
{2301}{2347}i zdaj? sobie spraw?, ?e jestem nagi.
{2349}{2421} Oh, tak. Mia?e(a)m ten sen
Subtitles for It All Began
keywords: 10, 1, pilot, episode, the, one, where, it, all, began,
original filename: 26748.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,300
Celui où tout commence
2
00:00:06,500 --> 00:00:08,800
The One Where it all began.
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,700
Sous titres par Dorian AKA DowzDynasty
4
00:00:56,200 --> 00:01:00,900
Il n'y a rien à dire ! C'est juste un type avec qui je
travaille !
5
00:01:01,200 --> 00:01:07,200
Allez, tu sors avec ce type ! Il doit bien y avoir quelque
chose qui joue pas avec lui !
6
00:01:07,600 --> 00:01:11,500
Alors, est-ce qu'il est bossu ? Est-ce qu'il a une bosse et
une postiche ?
7
00:01:11,700 --> 00:01:14,300
Attend, est-ce qu'il mange de la craie ?
Subtitles for It All Began
keywords: 1, friends, 1x0, tow, it, all, began, dvd, cosmooo, divx,
original filename: 11_Friends - 1x01 - Tow It All Began (DVD) Cosmooo DivX.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,440 --> 00:00:07,240
The One Where It All Began
2
00:00:07,480 --> 00:00:09,960
Tradução por M|Sh@L
3
00:00:54,000 --> 00:00:57,640
Não há nada a dizer.
à só um gajo com quem trabalho.
4
00:00:57,880 --> 00:00:59,960
Vais sair com um gajo.
5
00:01:00,200 --> 00:01:02,560
Deve haver algo de
errado com ele.
6
00:01:02,800 --> 00:01:04,720
Tudo bem, Joey, sê simpático.
7
00:01:04,960 --> 00:01:09,000
Então ele é corcunda
e careca?
8
00:01:09,080 --> 00:01:11,320
Espera. Ele come giz?
9
00:01:11,560 --> 00:01:14,640
Eu não quero que ela passe pela mesma coisa
q
Subtitles for It All Began
keywords: friends, 1, the, one, where, it, all, began, pilot, slo,
original filename: 2638c25ed0ccbfaed5809ca7ebd8eb3a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{61}{250}PRIJATELJI|::The One Where It All Began::|(Kako se je vse zaèelo)
{260}{350}Sezona 1|Epizoda 1
{1350}{1441}Niè ni za povedati.|Samo moj sodelavec je.
{1447}{1499}Ti greš ven s fantom.
{1505}{1564}Nekaj mora biti narobe z njim.
{1570}{1618}Joey, bodi prijazen.
{1624}{1725}Ima grbo in plešo?
{1727}{1783}Ali je kredo?
{1789}{1866}Noèem, da doživi isto,|kot jaz s Carlom.
{1872}{1910}Umirite se.
{1916}{1961}Saj to sploh ni pravi zmenek.
{1967}{2081}Sta samo dve osebi, ki gresta| na veèerjo in ne seksata.
{2087}{2161}Meni zveni kot zmenek.
{2195}{2261}Sem v srednji šoli,|stojim v kafièu...
{2267}{2347}...in se zavem, da sem
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{60}{150}FRIENDS
{160}{300}Temporada 1 - CapÃtulo 01|"The one where it all began"
{1360}{1450}¡No hay nada que contar!|¡Sólo es un compañero mas!
{1450}{1507}¡Vamos, vas a salir con ese tipo!
{1510}{1570}¡Algo raro tiene que tener!
{1567}{1622}Ok, Joey,|sé amable.
{1630}{1700}¿Que pasa, tiene joroba?|¿Joroba y bisoñé?
{1732}{1787}Espera, ¿suele mascar tiza?
{1792}{1872}¡No me gustarÃa que pasase por|lo que pasé yo con Carl!
{1870}{1915}Calma todos.
{1912}{1975}Ni siquiera es una cita.
{1972}{2065}Solo somos dos personas que van a cenar|y no tendrán sexo.
{2095}{2147}A mi me suena a cita.
{2202}{2280}Añoche
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{150}FRIENDS
{210}{460}101|The one where it all began
{1360}{1450}¡No hay nada que contar!|¡Sólo es un compañero mas!
{1450}{1507}¡Vamos, vas a salir con ese tipo!
{1510}{1570}¡Algo raro tiene que tener!
{1567}{1622}Ok, Joey,|sé amable.
{1630}{1700}¿Que pasa, tiene joroba?|¿Joroba y bisoñé?
{1732}{1787}Espera, ¿suele mascar tiza?
{1792}{1872}¡No me gustarÃa que pasase por|lo que pasé yo con Carl!
{1870}{1915}Calma todos.
{1912}{1975}Ni siquiera es una cita.
{1972}{2065}Solo somos dos personas que van a cenar|y no tendrán sexo.
{2095}{2147}A mi me suena a cita.
{2202}{2280}Añoche soñé que estaba de pie|en medio de l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,171 --> 00:00:06,917
Season 01 Episode 01
The one where it all began
2
00:00:07,503 --> 00:00:11,073
<i> Nadie te advirtió que la vida tomarÃa este camino</i>
3
00:00:12,177 --> 00:00:15,809
<i> Tu trabajo da risa...estás quebrado...
el amor de tu vida...vivo o muerto</i>
4
00:00:17,235 --> 00:00:19,870
<i> Es como si siempre estuvieras andando en segunda</i>
5
00:00:21,583 --> 00:00:26,255
<i> Y no ha sido tu dÃa...tu semana...tu mes..
..incluso tampoco tu año...pero...</i>
6
00:00:26,662 --> 00:00:30,902
<i> Estaré ahà para ti....
cuando la lluvia se convierta en diluvio</i
Subtitles for It All Began
keywords: friends, 1, the, one, where, it, all, began, pilot, slo,
original filename: 97282f832ab804258d823757fb200bf3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{61}{250}PRIJATELJI|::The One Where It All Began::|(Kako se je vse zaèelo)
{260}{350}Sezona 1|Epizoda 1
{1350}{1441}Niè ni za povedati.|Samo moj sodelavec je.
{1447}{1499}Ti greš ven s fantom.
{1505}{1564}Nekaj mora biti narobe z njim.
{1570}{1618}Joey, bodi prijazen.
{1624}{1725}Ima grbo in plešo?
{1727}{1783}Ali je kredo?
{1789}{1866}Noèem, da doživi isto,|kot jaz s Carlom.
{1872}{1910}Umirite se.
{1916}{1961}Saj to sploh ni pravi zmenek.
{1967}{2081}Sta samo dve osebi, ki gresta| na veèerjo in ne seksata.
{2087}{2161}Meni zveni kot zmenek.
{2195}{2261}Sem v srednji šoli,|stojim v kafièu...
{2267}{2347}...in se zavem, da sem
Subtitles for It All Began
keywords: friends, 1x0, 1, tow, it, all, began, sharereactor,
original filename: 4be4b908399c27ec953564262f3e2027.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1355}{1441}No hay nada que contar! |Sólo es un compañero mas!
{1446}{1502}Vamos...vas a salir con ese tipo!
{1506}{1565}Algo raro tiene que tener!
{1565}{1618}Ok, Joey,|Sé amable
{1626}{1694}Que pasa, tiene joroba? |Joroba y bisoñe?
{1730}{1782}Espera, suele mascar tiza?
{1790}{1866}No me gustaria que pasase por |lo que pase yo con Carl...oh!!!
{1866}{1910}Calma todos.
{1910}{1969}Ni siquiera es una cita.
{1970}{2058}Solo somos dos personas que van a cenar |y no tendrán sexo.
{2090}{2142}A mi me suena a cita.
{2196}{2270}Añoche soñe que estaba de pie |en medio de la cafeteria,
{2270}{2337}y me di cuenta que estaba |completamente
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{150}Ãðèÿòåëè: ÃèëîòÃà ñåðèÿ
{180}{280}Ãóáòèòðè: DJ GiG
{1695}{1765}Ãÿìà Ãèùî çà ðà çêà çâà ÃÃ¥!
{1765}{1827}Ãîé Ã¥ ïðîñòî åäèà êîëåãà !
{1827}{1921}Ãñå ïà ê òè èçëèçà ø ñ Ãåãî!
{1921}{1967}Ãðÿáâà äà ìó èìà Ãåùî!
{1984}{2036}Ãæîè, áúäè ó÷òèâ.
{2053}{2088}Ãà ÃÃ¥ Ã¥ ãúðáà â?
{2088}{2122}à ãúðáèöà è ïëåøèâ?
{2190}{2222}Ãäå ëè òåáåøèð?
{2249}{2309}ÃÃ¥ èñêà ì äà ïðåæèâÿâà ñúùîòî,
{2309}{2360}êà êâîòî à ç ñ Ãà ðë!
{2360}{2404}Ãîáðå, óñïîêîéòå ñå.
Subtitles for It All Began
keywords: friends, 1x0, 1, tow, it, all, began, card, osloskop, net,
original filename: Id050645.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1334}{1388}Nie ma o czym m?wi?!
{1390}{1445}To tylko facet z, kt?rym pracuj?!
{1447}{1512}Daj spok?j...|Chodzisz z nim!
{1515}{1565}Co? musi by? z nim nie tak!
{1565}{1615}Dobra Joey, b?d? mi?y.
{1629}{1656}Co, ma garba?
{1657}{1682}Garba i peruk??
{1738}{1788}Chwila, mo?e je kred??
{1794}{1919}Po prostu nie chce, ?eby przechodzi?a to samo co ja z Carlem!
{1919}{1969}Dobra! Wszyscy spok?j.
{1969}{1994}To nawet nie randka.
{1994}{2044}Po prostu dwoje ludzi
{2044}{2094}idzie razem na kolacj? bez sexu.
{2094}{2144}Dla mnie to brzmi jak randka.
{2204}{2279}Dobra, wi?c jestem z powrotem w szkole,
{2279}{2329}Stoj? na ?rodku sto??wki...
{2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1342}{1414}Nie ma o czym m?wi?! To tylko facet, z kt?rym pracuj?!
{1438}{1510} Daj spok?j, chodzisz z nim! Co? musi by? z nim nie tak!
{1606}{1678} Dobra Joey, b?d? uprzejmy. | Ma garb ? Garb i peruk? ?
{1702}{1774} Zaraz, mo?e je kred? ?
{1822}{1894} Po prostu nie chc?, ?eby przechodzi?a to samo co ja z Carl'em.
{1918}{1990} Dobra, wszyscy spok?j. To nawet nie randka. |To tylko dwoje ludzi umawiaj?cych si? na kolacj? i nie uprawiaj?cych sexu.
{2085}{2157} Mnie to brzmi jak randka.
{2205}{2277}Dobra, wi?c jestem w szkole,| stoj? w samym ?rodku sto??wki
{2301}{2347}i zdaj? sobie spraw?, ?e jestem nagi.
{2349}{2421} Oh, tak. Mia?e(a)m ten sen
Subtitles for It All Began
keywords: ep10, 1, tow, it, all, began, extra, footage, sletdivx,
original filename: e37c3f5fbc70b281c6257f095d5195ad.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,452 --> 00:00:06,206
The One Where It All Began
2
00:00:07,492 --> 00:00:12,481
Dutch Subtitles Adapted by
SLeTDiVX
3
00:00:54,052 --> 00:01:00,048
-Het is iemand van m'n werk.
-Als jij met 'm uitgaat...
4
00:01:00,212 --> 00:01:02,567
...moet 'm wel iets mankeren.
5
00:01:02,852 --> 00:01:07,004
Heeft ie 'n bochel en een toupet?
6
00:01:09,172 --> 00:01:14,690
Eet hij krijt? Ik wil niet dat ze
hetzelfde moet doormaken als ik.
7
00:01:16,932 --> 00:01:21,005
Het is geen echt afspraakje.
We gaan uit eten...
8
00:01:21,172 --> 00:01:26,166
-...maar er wordt niet gevreeën.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{150}FRIENDS
{210}{460}101|The one where it all began
{1360}{1450}¡No hay nada que contar!|¡Sólo es un compañero mas!
{1450}{1507}¡Vamos, vas a salir con ese tipo!
{1510}{1570}¡Algo raro tiene que tener!
{1567}{1622}Ok, Joey,|sé amable.
{1630}{1700}¿Que pasa, tiene joroba?|¿Joroba y bisoñé?
{1732}{1787}Espera, ¿suele mascar tiza?
{1792}{1872}¡No me gustarÃa que pasase por|lo que pasé yo con Carl!
{1870}{1915}Calma todos.
{1912}{1975}Ni siquiera es una cita.
{1972}{2065}Solo somos dos personas que van a cenar|y no tendrán sexo.
{2095}{2147}A mi me suena a cita.
{2202}{2280}Añoche soñé que estaba de pie|en medio de l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{66}{151}ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{1349}{1400}Ãÿìà Ãèùî çà êà çâà ÃÃ¥!
{1400}{1448}Ãðîñòî åäèà ÷îâåê ñ êîãîòî ðà áîòÿ!
{1448}{1501}Ãà éäå, òè èçëèçà ø ñ Ãåãî!
{1504}{1552}Ãñå Ãåùî ÃÃ¥ ìó Ã¥ â ðåä!
{1570}{1621}Ãîáðå Ãæîóè, áúäè äîáúð.
{1621}{1647}Ãîé èìà ëè ãúðáèöà ?
{1647}{1672}à ïåðóêà ?
{1726}{1777}Ãà êà éòå, òîé ÿäå ëè òåáåøèð?
{1792}{1864}Ãà ìî çà ùîòî ÃÃ¥ èñêà ì òÿ äà ïðåæèâåå òîâà êîåòî à ç ïðåæèâÿõ ñ Ãà ðë. Ãô!
{1876}{1933}Ãîáðå, ïðåñòà Ãåòå âñè÷Ã
Subtitles for It All Began
keywords: friends, 1x0, 1, tow, it, all, began,
original filename: Friends_-_1x01_-_TOW_It_All_Began_-_DVDRip.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{66}{151}ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{372}{402}â ðîëèòå|ÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃ
{435}{472}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
{529}{569}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{656}{695}ÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃ
{761}{801}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
{859}{896}è|ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃ
{1349}{1400}Ãÿìà Ãèùî çà êà çâà ÃÃ¥!
{1400}{1448}Ãðîñòî åäèà ÷îâåê ñ êîãîòî ðà áîòÿ!
{1448}{1501}Ãà éäå, òè èçëèçà ø ñ Ãåãî!
{1504}{1552}Ãñå Ãåùî ÃÃ¥ ìó Ã¥ â ðåä!
{1570}{1621}Ãîáðå Ãæîóè, áúäè äîáúð.
{1621}{1647}Ãîé èìà ëè ãúðáèöà ?
{1647}{1672}à ïåðóêà ?
{1726}{1777}Ãà êà éòå, Ã
Subtitles for It All Began
keywords: friends, 1995, french, the, robe, cd, 3, eng, 2, fps, 1953, s01e01, it, all, began, pilot, my, super, ex, girlfriend,
original filename: Friends1995-French.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,410 --> 00:01:01,401
Marcellus?
2
00:01:11,050 --> 00:01:13,280
Demetrius and l will leave in the morning.
3
00:01:13,370 --> 00:01:18,160
We go to Syria, Lebanon, then Greece,
Sicily, and finally Rome itself.
4
00:01:19,050 --> 00:01:21,041
Everywhere we'll find friends.
5
00:01:21,130 --> 00:01:23,121
Everywhere our movement grows.
6
00:01:23,810 --> 00:01:25,960
And you, Marcellus?
7
00:01:26,050 --> 00:01:28,359
l suppose l'll go back to Rome.
8
00:01:28,450 --> 00:01:31,601
Demetrius and l
wondered if you'd come with us.
9
00:01:31,690 --> 00:01:35,285
- You want m
Subtitles for It All Began
keywords: friends, s01e03, the, thumb, s01e04, george, stephanopoulos, s01e02, sonogram, at, end, s01e01, it, all, began,
original filename: Id046398.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{138}{190}- Cze?? wam.|- Hej Phoebe!
{175}{230}Hej.|I jak posz?o?
{215}{338}Nie bardzo. Odprowadzi? mnie do metra|i powiedzia? "Powinni?my to kiedy? powt?rzy?!"
{342}{433}Co? Powiedzia? "Powinni?my to kiedy? powt?rzy?",|to chyba dobrze, nie?
{417}{497}Nie. Lu?ne t?umaczenie|"Powinni?my to kiedy? powt?rzy?"
{488}{553}oznacza|"Nigdy nie zobaczysz mnie nagiego".
{578}{617}Od kiedy?
{615}{708}Od zawsze.|To taki randkowy j?zyk.
{692}{795}Wiesz, np.|"To nie ty" znaczy "To ty".
{797}{905}Albo "Jeste? taki mi?y" znaczy|"B?d? si? umawia?a z alkoholikami w sk?rze
{890}{960}i b?d? si? na nich ?ali?a|u ciebie".
{972}{1055}Albo...|"My?l?, ?e powinni?my
Subtitles for It All Began
keywords: 2, the, one, with, sonogram, at, end, pl, 3, thumb, 1, it, all, began, 4, george, stephanopoulos,
original filename: Id014324.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{75}{75}To czego nie rozumiecie to to, |?e dla nas ca?owanie jest tak samo wa?ne jak wszystko inne.
{200}{200} Tak, jasne!.......
{300}{300}Powa?nie ???
{350}{350} Oh, tak!
{400}{400} Wszystko co musisz wiedzie? jest w pierwszym poca?unku.
{475}{475} Absolutnie.
{500}{500} Tak, my?l?, ?e dla nas, ca?owanie |jest czym? w rodzaju aktu otwarcia, wiecie ?
{575}{575}To tak jak trzeba siedzie? na pocz?tku |i s?ucha? jakiego? komika przed wyj?ciem Pink Floyd.
{750}{750} Tak, i to nie to, ?e komik nam si? nie podoba, chodzi o to, ?e...
{900}{900}nie po to kupili?my bilet.
{1000}{1000} Problem w tym, ?e chocia? koncert si? ju? sko?czy?,| nie wa?n
Subtitles for It All Began
keywords: friends, 1912, na, fps, 1x1, tow, the, monkey, 1x0, 6, butt, 4, george, stephanopoulos, 3, thumb, 7, blackout, 8, nana, dies, twice, dozen, lasagnes, it, all, began, sonogram, at, end, 9, underdog, gets, away, mrs, bing, 5, east, german, laundry, detergent,
original filename: 2611-Friends_(1912)-NA_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,494 --> 00:00:11,770
Guys? There's a somebody I'd like you to meet.
2
00:00:11,770 --> 00:00:13,657
Oooh!
3
00:00:13,657 --> 00:00:15,323
W-wait. What is that?
4
00:00:15,323 --> 00:00:17,300
'That' would be Marcel. You wanna say hi?
5
00:00:17,300 --> 00:00:18,761
No, no, I don't.
6
00:00:18,761 --> 00:00:20,869
Oh, he is precious! Where did you get him?
7
00:00:20,869 --> 00:00:22,687
My friend Bethel rescued him from some lab.
8
00:00:22,687 --> 00:00:30,774
That is so cruel! Why? Why would a parent name their child Bethel?
9
00:00:30,774 --> 00:00:37,967
Hey, that mon
Subtitles for It All Began
keywords: friends, 10, 1, 12, 4, 1994, 1x0, tow, it, all, began, 3, the, thumb, george, stephanopoulos, 7, blackout, 1x1, dozen, lasagnes, 5, east, german, laundry, detergent, 9, underdog, gets, away, 8, nana, dies, twice, 6, butt, monkey, mrs, bing, two, parts, 1x2, fake, monica, sonogram, at, end, poker, rachel, finds, ick, factor, boobies, evil, orthodontist, stoned, guy, candy, hearts, birth,
original filename: Friends(101-124)(1994).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,668 --> 00:00:07,061
- F · R · I · E · N · D · S -
- 1ª Temporada - CapÃtulo 1 -
2
00:00:07,062 --> 00:00:10,506
The One Where It All Began
3
00:00:10,507 --> 00:00:13,914
Subtitulado por Solei
Corregido por prolin
4
00:00:13,915 --> 00:00:18,415
Para aRGENTeam
www.argenteam.net
5
00:00:53,808 --> 00:00:57,817
¡No hay nada que contar!
¡Sólo es un compañero más!
6
00:00:57,818 --> 00:01:00,332
Vamos. ¡Vas a salir con ese tipo!
7
00:01:00,333 --> 00:01:02,982
¡Algo raro tiene que tener!
8
00:01:02,983 --> 00:01:05,249
Ya está bien, Joey. Sé amable
9
00:0
Subtitles for It All Began
keywords: 1887, friends, 1x0, tow, the, blackout, 2, sonogram, at, end, 3, thumb, 4, george, stephanopoulos, 5, east, german, laundry, detergent, dvd, 6, butt, 1, it, all, began, 8, nana, dies, twice, 9, underdog, gets, away, 1x1, monkey, mrs, bing, dozen, lasagnes, boobies, cosmooo, candy, hearts, stoned, guy, two, parts, poker, 1x2, evil, orthodontist, fake, monica, ick, factor, bird, rachel, finds,
original filename: 18875.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{51}{92}ÃèøèÃà , âñè÷êè? Ãøøøò...
{93}{311}Ãà ôåÃÃ¥ "ÃÃ¥Ãòðúë Ãà ðê" èìà óäîâîëñòâèåòî äà âè ïðåäñòà âè ìóçèêà òà Ãà ãîñïîæèöà Ãèáè Ãúôåé.
{390}{548}Ãäðà âåéòå. ÃÃ¥ çà ïî÷Ãà ñ ïåñåÃ, êîÿòî Ã¥ çà ìîìåÃòà â æèâîòà òè êîãà òî èçâåäÃúæ îñúçÃà âà ø âñè÷êî.
{549}{684}Ãîáðå, çà ïî÷âà ìå.
{685}{817}Ãîáðå, ìÃîãî âè áëà ãîäà ðÿ.
{1044}{1139}Ãòðà õîòÃî. Ãîâà ïðîñòî Ã¥...
{2466}{2577}Ãà ó, òîâà å ñòðà õîòÃî.|à öåëèÿ ãðà ä Ãÿìà ò
Subtitles for It All Began
keywords: 34friends3, 4, 1994, yorum, bolumunde, 2, 5, fps, dizi, tr, divxforever, friends, 1x1, tow, the, candy, hearts, 1x0, sonogram, at, end, 1x2, fake, monica, 6, butt, mrs, bing, stoned, guy, evil, orthodontist, 9, monkey, gets, away, 8, all, poker, dozen, lasagnas, george, stephanopoulos, nana, dies, twice, rachel, finds, out, boobies, underdog, ick, factor, thumb, 7, two, parts, east, german, laundry, detergent, it, began, blackout, birth,
original filename: 34Friends34 (1994) - Yorum Bolumunde - 25fps - Dizi - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{85}{134}Sana söylüyorum,|senden hoþlanýyor.
{140}{206}Beni zar zor tanýr.|Sadece ayný apartmanda oturuyoruz.
{212}{232}Hiç görüþtünüz mü?
{237}{268}Ondan bir keresinde|yumurta almýþtým.
{273}{302}O senindir iþte!
{328}{365}Oh, yapmayýn.
{560}{624}Hadi ama. Artýk oyuna|geri dönmelisin.
{630}{729}Rachel duygularýný bilmiyor,|eski karýn lezbiyen ve sende...
{752}{797}Bir üçüncüyü daha kaldýramayýz.
{803}{880}Pardon, kabuklarý üzerinde|bir yumurta alabilir miyiz ?
{890}{910}Yumurta mý ?
{916}{1033}Ona gidersin ve "Buyrun lütfen, ödünç|aldýðým yumurtanýzý getirdim." dersin.
{1047}{1086}K
Subtitles for It All Began
keywords: friends, se@son, 1, complete, syn, fixm@n, s01e04, george, stephanopoulos, s01e08, nana, dies, twice, s01e11, mrs, bing, s01e22, the, ick, factor, s01e19, monkey, gets, away, s01e21, fake, monica, s01e20, evil, orthodontist, s01e02, sonogram, at, end, s01e09, underdog, s01e10, one, with, s01e15, stoned, guy, s01e24, where, rachel, finds, out, s01e06, butt, s01e01, it, all, began, pilot, s01e18, poker, s01e07, blackout, s01e03, thumb, s01e13, boobies, s01e17, two, parts, part, s01e05, east, german, laundry, detergent, s01e16, s01e12, dozen, lasagnes, s01e14, candy, hearts, s01e23, bird,
original filename: 6732-Friends [Se@soN 1] COMPLETE syn[FixM@N].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,332 --> 00:00:09,610
?? ????? ??????????? ??? ??? ????,
?? ????? ????????? ??????...
2
00:00:09,812 --> 00:00:12,770
...????? ???? ?????, ???? ???????
??? ??????? ????...
3
00:00:13,812 --> 00:00:15,006
...??? ?????????? ??????!
4
00:00:16,532 --> 00:00:18,841
?? ????? ?? ???? ???.
5
00:00:20,252 --> 00:00:21,048
????????, ???;
6
00:00:21,252 --> 00:00:25,040
?? ????? ???????????? ??? ??? ????,
??'???? ??? ????? ??? ???????????.
7
00:00:25,932 --> 00:00:27,411
????? ??????? ?? ???...
8
00:00:27,652 --> 00:00:30,644
''?? ???? ??? ????,
?? ??????? ????? ?????''.
9
00:00:
Subtitles for It All Began
keywords: friends, season, 1, en, 4, the, one, with, george, stephanopoulos, where, it, all, began, pilot, 2, evil, orthodontist, 5, stoned, guy, dozen, lasagnas, 7, blackout, candy, hearts, two, parts, part, 3, thumb, ick, factor, 6, monkey, mrs, bing, 8, nana, dies, twice, birth, sonogram, at, end, 9, gets, away, fake, monica, rachel, finds, underdog, butt, east, german, detergent, boobies, poker,
original filename: Friends_-_Season_1_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{45}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{46}{55}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{90}{127}All right, Phoebe?
{133}{239}If I were omnipotent for a day,|I would want world peace...
{245}{339}...no more hunger,|good things for the rain forest.
{345}{412}And bigger boobs.
{413}{500}Well, see, you took mine.
{506}{525}What about you?
{531}{642}If I were omnipotent for a day,|I'd make myself omnipotent forever.
{648}{685}There's always one guy...
{691}{803}"If I had a wish, I'd wish|for three more wishes."
{820}{853}Hey, Joey.
{859}{921}What would you do|if you were omnipotent?
{927}{1008}Proba
Subtitles for It All Began
keywords: friends, season, 1, eng, 2, 5, fps, 1994, the, one, with, george, stephanopoulos, en, where, it, all, began, pilot, evil, orthodontist, stoned, guy, dozen, lasagnas, 7, blackout, candy, hearts, two, parts, part, 3, thumb, ick, factor, 6, monkey, mrs, bing, 8, nana, dies, twice, birth, sonogram, at, end, 9, gets, away, fake, monica, rachel, finds, underdog, butt, east, german, detergent, boobies, poker,
original filename: Friends - Season 1 - Eng - 25fps - 1994.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{45}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{46}{55}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{90}{127}All right, Phoebe?
{133}{239}If I were omnipotent for a day,|I would want world peace...
{245}{339}...no more hunger,|good things for the rain forest.
{345}{412}And bigger boobs.
{413}{500}Well, see, you took mine.
{506}{525}What about you?
{531}{642}If I were omnipotent for a day,|I'd make myself omnipotent forever.
{648}{685}There's always one guy...
{691}{803}"If I had a wish, I'd wish|for three more wishes."
{820}{853}Hey, Joey.
{859}{921}What would you do|if you were omnipotent?
{927}{1008}Proba
Subtitles for It All Began
keywords: friends, 1994, 2, cd, chinese, zh, 11, 5, the, one, with, stoned, guy, chs, 12, ick, factor, candy, hearts, 3, birth, 10, thumb, east, german, laundry, detergent, fake, monica, 8, where, nana, dies, twice, mrs, bing, 7, two, parts, part, gets, roommate, it, all, began, pilot, blackout, sonogram, at, end, monkey, boobies, 9, underdog, away, george, stephanopoulos, rachel, finds, dozen, lasagnas, 6, evil, orthodontist, butt, poker,
original filename: Friends - 1994 - 24CD - Chinese - zh - f8d083497e5eb8185def05910fc5f134.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,477 --> 00:00:05,617
???? ??
2
00:00:05,751 --> 00:00:07,891
???????
3
00:00:08,635 --> 00:00:12,086
?????????????
??
4
00:00:13,537 --> 00:00:18,364
??????????????????
????????
5
00:00:19,913 --> 00:00:24,555
????????????????
6
00:00:37,664 --> 00:00:41,312
?????????????????
7
00:00:41,412 --> 00:00:45,158
????????????
8
00:00:45,258 --> 00:00:48,076
???????????
9
00:00:51,121 --> 00:00:55,086
?????????????
10
00:00:55,222 --> 00:00:59,088
?????????????
11
00:00:59,228 --> 00:01:03,488
12
00:01:21,785 --> 00:01:23,696
???
13
00:01:23,803 --> 00:01:26,
Subtitles for It All Began
keywords: friends, 1, 4, the, one, with, george, stephanopoulos, en, where, it, all, began, pilot, 2, evil, orthodontist, 5, stoned, guy, dozen, lasagnas, 7, blackout, candy, hearts, two, parts, part, 3, thumb, ick, factor, 6, monkey, mrs, bing, 8, nana, dies, twice, birth, sonogram, at, end, 9, gets, away, fake, monica, rachel, finds, underdog, butt, east, german, detergent, boobies, poker,
original filename: b5cc5a7f689c4631749ab74527a45c18.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{45}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{46}{55}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{90}{127}All right, Phoebe?
{133}{239}If I were omnipotent for a day,|I would want world peace...
{245}{339}...no more hunger,|good things for the rain forest.
{345}{412}And bigger boobs.
{413}{500}Well, see, you took mine.
{506}{525}What about you?
{531}{642}If I were omnipotent for a day,|I'd make myself omnipotent forever.
{648}{685}There's always one guy...
{691}{803}"If I had a wish, I'd wish|for three more wishes."
{820}{853}Hey, Joey.
{859}{921}What would you do|if you were omnipotent?
{927}{1008}Proba
Subtitles for It All Began
keywords: friends, season, 1, bg, 1x1, 4, tow, the, candy, hearts, 1x0, 2, sonogram, at, end, 1x2, fake, monica, 6, butt, mrs, bing, dozen, lasagnes, 5, stoned, guy, evil, orthodontist, 9, monkey, gets, away, 8, all, poker, george, stephanopoulos, nana, dies, twice, rachel, finds, out, 3, boobies, underdog, ick, factor, thumb, 7, two, parts, east, german, laundry, detergent, it, began, blackout, bird,
original filename: friends_season_1(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{95}{146}Ãà çâà ì òè, Ãîñ, òÿ òå èñêà .
{147}{215}Ãÿ åäâà ìå ïîçÃà âà . Ãðîñòî æèâååì â åäÃà è ñúùà ñãðà äà .
{216}{245}Ãÿêà êâè êîÃòà êòè?
{246}{277}ÃåäÃúæ ìè çà å åäÃî ÿéöå.
{278}{330}Ãè ñè âå÷å â èãðà òà !
{331}{383}Ãà áå, âÿðÃî.
{384}{410}Ãäðà âåé, Ãîñ.
{411}{569}Ãäðà ñòè.
{570}{644}Ãà éäå, Ãîñ, òðÿáâà äà ñå âúðÃåø â èãðà òà !
{645}{817}Ãåùà òà ñ Ãåé÷úë ÃÃ¥ âúðâÿò, áèâøà òà òè æåÃà å ëåçáèéêà ...|Ãèñëÿ ֌ òîâà å äîñòà òú÷Ãî.
{818
Subtitles for It All Began
keywords: friends, 1, vo, 4, the, one, with, george, stephanopoulos, en, where, it, all, began, pilot, 2, evil, orthodontist, 5, stoned, guy, dozen, lasagnas, 7, blackout, candy, hearts, two, parts, part, 3, thumb, ick, factor, 6, monkey, mrs, bing, 8, nana, dies, twice, birth, sonogram, at, end, 9, gets, away, fake, monica, rachel, finds, underdog, butt, east, german, detergent, boobies, poker,
original filename: Friends.S1.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{45}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{46}{55}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{90}{127}All right, Phoebe?
{133}{239}If I were omnipotent for a day,|I would want world peace...
{245}{339}...no more hunger,|good things for the rain forest.
{345}{412}And bigger boobs.
{413}{500}Well, see, you took mine.
{506}{525}What about you?
{531}{642}If I were omnipotent for a day,|I'd make myself omnipotent forever.
{648}{685}There's always one guy...
{691}{803}"If I had a wish, I'd wish|for three more wishes."
{820}{853}Hey, Joey.
{859}{921}What would you do|if you were omnipotent?
{927}{1008}Proba
Subtitles for It All Began
keywords: friends, 1x1, 2, tow, the, dozen, lasagnes, card, osloskop, net, 1x0, 8, nana, dies, twice, 1x2, 4, rachel, finds, out, 3, thumb, 5, stoned, guy, george, stephanopoulos, east, german, laundry, detergent, 9, underdog, gets, away, mrs, bing, 7, two, parts, blackout, monkey, it, all, began, fake, monica, ick, factor, 6, butt, boobies, evil, orthodontist, bird, poker, sonogram, at, end, candy, hearts,
original filename: Id053381.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:55: Nie, nie, nie, nie, nie, sko?czyli?my.
00:01:45: Przesta? krzycze?!
00:01:47:Jakby? powiedzia?a, ?e chcesz wegetaria?sk? lazani?, to bym zrobi?a wegetaria?sk?.
00:01:54:Mi?so jest tylko w 3 warstwie,
00:01:56:mo?esz zdrapa?.
00:01:58: Ross, naprawd? czyta?e? te wszystkie ksi??ki o dzieciach ???
00:02:00: No!
00:02:02: M?g?by? mnie w?o?y? do ka?dej kobiecej macicy, bez kompasu,
00:02:07: a ja bym si? wydosta?!
00:02:10: Ooh, to super...
00:02:11:tu jest napisane, ?e w niekt?rych cz??ciach ?wiata,
00:02:13:ludzie naprawd? zjadaj? ?o?yska.
00:02:17: I sko?czyli?my jogurt.
00:02:21: Przepraszam.
00:02:22: Ciociu Syl,
00:02:23:zrobi?am ci przys?ug?, nie jestem dostawc?.
Subtitles for It All Began
keywords: friends, 1994, 2, cd, english, en, 12, the, one, with, evil, orthodontist, eng, 3, birth, 11, dozen, lasagnas, 9, where, monkey, gets, away, candy, hearts, 7, two, parts, part, ick, factor, 10, monica, roommate, it, all, began, pilot, thumb, 6, 8, nana, dies, twice, george, stephanopoulos, fake, boobies, sonogram, at, end, rachel, finds, out, butt, 5, stoned, guy, east, german, laundry, detergent, blackout, mrs, bing, underdog, poker,
original filename: Friends - 1994 - 24CD - English - en - 8769701f0a45dc2ed9f2c4ed3a564a32.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,623 --> 00:00:06,610
I can't believe you would actually say that.
2
00:00:06,610 --> 00:00:10,091
I would much rather be Mr. Peanut than Mr. Salty.
3
00:00:10,091 --> 00:00:17,019
No way! Mr. Salty is a sailor, all right, he's got to be, like, the toughest snack there is.
4
00:00:17,019 --> 00:00:20,749
I don't know, you don't wanna mess with corn nuts.
5
00:00:20,749 --> 00:00:24,325
They're crazy.
6
00:00:24,325 --> 00:00:25,574
Oh my God.
7
00:00:25,574 --> 00:00:31,770
You guys! You gotta come see this! There's some creep out there with a telescope!
8
00:00:31,770 --> 00:00:34,256
I can't believe it! H