Search Movie Subtitles results for isaac by relevance:
- [________].From.Mao.To.Mozart.-.Isaac.Stern.In.China.19 80.DVDRip.XviD-iMBT.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:18,000
***NewMov??????????????***
???????jack377(????)
2
00:00:18,000 --> 00:00:25,000
--------------------------
????????????????????????
????????????????????
??????ã??????????????
--------------------------
3
00:00:27,494 --> 00:00:28,961
????????????????
4
00:00:29,095 --> 00:00:30,289
????
5
00:00:30,997 --> 00:00:33,727
????????????????????
6
00:00:34,234 --> 00:00:37,897
????????????????????????
??????????????????????...
7
00:00:38,038 --> 00:00:41,838
...??????????????????????????????????...
8
00:00:41,975 --> 00:00:47,607
??????????????????????
- Children Of The Corn 666 Isaac S Return ( Croatian Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:02,997 --> 00:02:04,957
<i>Draga mama...</i>
2
00:02:05,082 --> 00:02:07,500
<i>Znam da si me pokušala
zaštiti od onoga tko sam,</i>
3
00:02:07,501 --> 00:02:10,290
<i>rekavši da moj život prije
nego si me posvojila nije važan...</i>
4
00:02:10,296 --> 00:02:12,048
<i>Ali jeste važan.</i>
5
00:02:12,173 --> 00:02:16,135
<i>Važno je jer još imam vizije
mjesta gdje sam roðena.</i>
6
00:02:16,260 --> 00:02:21,182
<i>Ãula sam Å¡apate, znam Å¡to se
dogodilo u gradu gdje sam roðena.</i>
7
00:02:21,307 --> 00:02:25,603
<i>Znam da si me pokušala
zaštiti od njegova užasa
- The.West.Wing.S03E00.Isaac.And.Ishmael.AC3.W S.DVDRip.XviD-FoV.srt
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,569 --> 00:00:10,800
Jó estét. Martin Sheen vagyok,
Az elnök emberei egyik szereplõje.
2
00:00:10,969 --> 00:00:13,563
Azok, akik az évad
premierjét várják,
3
00:00:13,729 --> 00:00:15,799
attól tartok, most még nem azt
láthatják. Csak majd a jövõ héten.
4
00:00:15,969 --> 00:00:19,120
Folytatni fogjuk a cselekmény
fonalának útját,
5
00:00:19,289 --> 00:00:22,281
de meg akartunk állni egy pillanatra,
hogy valami egész mást csináljunk.
6
00:00:22,449 --> 00:00:24,838
Ãszre fognak venni néhány különbséget
a most következõ részben.
7
00:00:25,009 -
- Asimov, Isaac - Bicentennial Man, The.txt
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ISAAC ASIMOV
The Bicentennial Man
In the introduction to this Nebula Awards volume it was mentioned that science fiction writers-successful science fiction writers--are unique. No one, however, is quite as unusual as Isaac Asimov. He is unique in almost any direction you look. He has written more on more subjects, and better on more subjects, and more unexpectedly on most subjects, and in more ways on more subjects, than anyone else in the field. He writes poetry, limericks, short stories, novels, essays, articles, nonfiction books, trilogies, jokes and so on-more of them than anyone else could imagine. He has written the first successful science fiction detective story, after being
- The.West.Wing.S03E00.Isaac.And.Ishmael.AC3.W S.DVDRip.XviD-FoV.srt
1 file(s), added on: 2011-04-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,569 --> 00:00:10,800
Jó estét. Martin Sheen vagyok,
Az elnök emberei egyik szereplõje.
2
00:00:10,969 --> 00:00:13,563
Azok, akik az évad
premierjét várják,
3
00:00:13,729 --> 00:00:15,799
attól tartok, most még nem azt
láthatják. Csak majd a jövõ héten.
4
00:00:15,969 --> 00:00:19,120
Folytatni fogjuk a cselekmény
fonalának útját,
5
00:00:19,289 --> 00:00:22,281
de meg akartunk állni egy pillanatra,
hogy valami egész mást csináljunk.
6
00:00:22,449 --> 00:00:24,838
Ãszre fognak venni néhány különbséget
a most következõ részben.
7
00:00:25,009 -
- Lee.Isaac.Chung.Munyurangab o.2007_eng.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:04,798 --> 00:01:08,165
Ngabo, did you finish packing?
1
00:01:14,474 --> 00:01:18,968
* We love our Rwanda *
2
00:01:23,283 --> 00:01:29,688
* We love our country *
3
00:01:35,929 --> 00:01:42,300
* We love the mountains
of Rwagasabo *
4
00:01:49,242 --> 00:01:55,477
* We love the parents *
5
00:01:58,318 --> 00:02:01,515
* The parents of Rwanda. *
6
00:02:58,978 --> 00:03:01,503
Give us a lift, old man.
7
00:03:14,027 --> 00:03:16,928
Give us a lift, old man.
8
00:03:29,008 --> 00:03:32,774
We just started,
and you're already sitting?
9
00:03:33,813 --> 00:03:35,940
- The-West-Wing-3x00---Isaac-and-Ishmael---FoV --.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,569 --> 00:00:10,800
Good evening. I'm Martin Sheen, and
I'm with the cast of <i>The West Wing. </i>
2
00:00:10,969 --> 00:00:13,563
For those who tuned in
to see our season premiere...
3
00:00:13,729 --> 00:00:15,799
...I'm afraid you won't.
That'll be next week.
4
00:00:15,969 --> 00:00:19,120
We're eager to get back
to our continuing story lines...
5
00:00:19,289 --> 00:00:22,281
...but we wanted to stop for a moment
and do something different.
6
00:00:22,449 --> 00:00:24,838
You'll notice a few things
different about this show.
7
00:00:25,009 --> 00:00:27,762
For instance
- Children Of The Corn VI - 666 Isaac's Return [1999].srt
- Children Of The Corn VI - Subtitle Details.nfo
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,997 --> 00:02:04,957
<i>Draga mama...</i>
2
00:02:05,082 --> 00:02:07,500
<i>Znam da si me pokušala
zaštiti od onoga tko sam,</i>
3
00:02:07,501 --> 00:02:10,290
<i>rekavši da moj život prije
nego si me posvojila nije važan...</i>
4
00:02:10,296 --> 00:02:12,048
<i>Ali jeste važan.</i>
5
00:02:12,173 --> 00:02:16,135
<i>Važno je jer još imam vizije
mjesta gdje sam roðena.</i>
6
00:02:16,260 --> 00:02:21,182
<i>Ãula sam Å¡apate, znam Å¡to se
dogodilo u gradu gdje sam roðena.</i>
7
00:02:21,307 --> 00:02:25,603
<i>Znam da si me pokušala
zaštiti od njegova užasa 19
- [________].From.Mao.To.Mozart.-.Isaac.Stern.In.China.19 80.DVDRip.XviD-iMBT.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:18,000
***NewMov??????????????***
???????jack377(????)
2
00:00:18,000 --> 00:00:25,000
--------------------------
????????????????????????
????????????????????
??????ã??????????????
--------------------------
3
00:00:27,494 --> 00:00:28,961
????????????????
4
00:00:29,095 --> 00:00:30,289
????
5
00:00:30,997 --> 00:00:33,727
????????????????????
6
00:00:34,234 --> 00:00:37,897
????????????????????????
??????????????????????...
7
00:00:38,038 --> 00:00:41,838
...??????????????????????????????????...
8
00:00:41,975 --> 00:00:47,607
??????????????????????
- Asimov, Isaac - The Secret Sense.txt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
THE SECRET SENSE
by Isaac Asimov
The Martians couldn't taste and their hearing was bad, but they had a secret
sense all of their own.
THE LILTING strains of a Strauss waltz filled the room. The music waxed and
waned beneath the sensitive fingers of Lincoln Fields, and through half-closed
eyes he could almost see whirling figures pirouetting about the waxed floor of
some luxurious salon.
Music always affected him that way. It filled his mind with dreams of sheer
beauty and transformed his room into a paradise of sound. His hands flickered
over the piano in the last delicious combinations of tones and then slowed
reluctantly to a halt.
He sighed and for a moment rem
- Children Of The Corn 666 Isaac S Return ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:12,720 --> 00:02:14,600
Lieve mam...
2
00:02:14,720 --> 00:02:19,600
volgens jou is m'n leven van
voor m'n adoptie niet belangrijk.
3
00:02:19,720 --> 00:02:21,400
Maar dat is het wel.
4
00:02:21,520 --> 00:02:25,320
Ik heb visioenen
van mijn geboorteplaats.
5
00:02:25,440 --> 00:02:30,160
Ik hoor het gefluister wel.
Ik weet wat daar gebeurd is.
6
00:02:30,280 --> 00:02:34,400
Je hebt me 19 jaar beschermd
tegen die verschrikkingen.
7
00:02:34,520 --> 00:02:40,200
Maar nu ga ik terug naar dat stadje
Gatlin. Terug naar de waarheid.
8
00:02:40,320 --> 00:02:41,720
Liefs, Ha
- Children Of The Corn VI - 666 Isaac's Return [1999].srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,997 --> 00:02:04,957
<i>Draga mama...</i>
2
00:02:05,082 --> 00:02:07,500
<i>Znam da si me poku?ala
za?titi od onoga tko sam,</i>
3
00:02:07,501 --> 00:02:10,290
<i>rekav?i da moj ?ivot prije
nego si me posvojila nije va?an...</i>
4
00:02:10,296 --> 00:02:12,048
<i>Ali jeste va?an.</i>
5
00:02:12,173 --> 00:02:16,135
<i>Va?no je jer jo? imam vizije
mjesta gdje sam ro?ena.</i>
6
00:02:16,260 --> 00:02:21,182
<i>?ula sam ?apate, znam ?to se
dogodilo u gradu gdje sam ro?ena.</i>
7
00:02:21,307 --> 00:02:25,603
<i>Znam da si me poku?ala
za?titi od njegova u?asa 19 godina.</i>
8
- Children Of The Corn 2 - The Final Sacrifice HU.srt
- Children Of The Corn 3 - Urban Harvest HU.srt
- Children Of The Corn 4 - The Gathering HU.srt
- Children Of The Corn 5 - Fields of Terror HU.srt
- Children Of The Corn 666 - Isaac's Return HU.srt
- Children Of The Corn 1 HU.sub
- Children Of The Corn 7 HU.sub
7 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:55,599 --> 00:02:57,192
Mi az, David?
2
00:02:59,039 --> 00:03:01,554
Nyugi! Mi a fene volt itt?
3
00:03:01,800 --> 00:03:03,551
Mi az?
4
00:03:19,439 --> 00:03:21,829
Hal?l Amerika sz?v?ben.
5
00:03:22,080 --> 00:03:24,389
Egy trag?dia, h?tborzongat? r?szletekkel.
6
00:03:24,639 --> 00:03:28,075
Elmondhatom, hogy sosem l?ttam
semmit, ami hasonl?an sokkol? ...
7
00:03:28,319 --> 00:03:33,633
... lenne, mint amit ma fedeztek fel egy
csendes Nebraska-i v?rosban, Gatlin-ben.
8
00:03:33,879 --> 00:03:37,474
T?bb mint 50 testet tal?ltak
a rothad?s k?l?nb?z? f?zis?ban.
9
00:03:37,719 --> 00:03:41,872
A v?ros t?rt?net?nek legbrut?lisabb
t?meggyi
- The West Wing [3x04] - On the Day Before - FoV -.srt
- The West Wing [3x06] - Gone Quiet - FoV -.srt
- The West Wing [3x03] - Ways and Means - FoV -.srt
- The West Wing [3x11] - 100,000 Airplanes - FoV -.srt
- The West Wing [3x09] - Bartlet for America - FoV -.srt
- The West Wing [3x07] - The Indians in the Lobby - FoV -.srt
- The West Wing [3x01] - Manchester Part 1 - FoV -.srt
- The West Wing [3x02] - Manchester Part 2 - FoV -.srt
- The West Wing [3x00] - Isaac and Ishmael - FoV -.srt
- The West Wing [3x10] - H. Con-172 - FoV -.srt
- The West Wing [3x05] - War Crimes - FoV -.srt
- The West Wing [3x08] - The Women of Qumar - FoV -.srt
12 file(s), added on: 2009-08-05
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:06,447 --> 00:00:08,278
<i>Previously on</i> The West Wing:
2
00:00:08,447 --> 00:00:11,837
You'd see Victor Campos
sitting courtside with Buckland.
3
00:00:12,047 --> 00:00:14,720
If we spend millions on tax breaks,
we should spend it on people...
4
00:00:14,887 --> 00:00:15,956
...who don't have millions.
5
00:00:16,167 --> 00:00:19,477
The veto's an awfully big risk to take
if you can't promise anything.
6
00:00:19,647 --> 00:00:22,480
Then the veto's
an awfully big risk to take.
7
00:00:22,687 --> 00:00:26,157
We recommend you threaten to veto
any repeal of the estate tax.
8
00:01:04,047 --> 00:01:05,605
- Good evening.
- Are you Dolan?
- The.West.Wing.3x07.The.Indians.In.The.Lo bby.AC3.WS.DVDRip.XviD-fov.srt
- The.West.Wing.3x21.Posse.Comitatus.ac3.w s.dvdrip.xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x14.Hartsfields.Landing.a c3.ws.dvdrip.xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x10.H.Con-172.AC3.WS.DVDR ip.XviD-fov.srt
- The.West.Wing.3x18.Enemies.Foreign.And.D omestic.ac3.ws.dvdrip.xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x09.Bartlet.For.America.a c3.ws.dvdrip.xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x00.Isaac.and.Ishmael.AC3.W S.DVDRip.XviD-fov.srt
- The.West.Wing.3x08.The.Women.Of.Qumar.AC 3.WS.DVDRip.XviD-fov.srt
- The.West.Wing.3x03.Ways.and.Means.AC3.WS .DVDRip.XviD-fov.srt
- The.West.Wing.3x12.The.Two.Bartlets.ac3. ws.dvdrip.xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x15.Dead.Irish.Writers.ac 3.ws.dvdrip.xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x06.Gone.Quiet.AC3.WS.DVD Rip.XviD-fov.srt
- The.West.Wing.3x17.Stirred.ac3.ws.dvdrip .xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x13.Night.Five.ac3.ws.dvd rip.xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x01.Manchester.Part.1.AC3 .WS.DVDRip.XviD-fov.srt
- The.West.Wing.3x19.The.Black.Vera.Wang.a c3.ws.dvdrip.xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x11.100.000.Airplanes.ac3 .ws.dvdrip.xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x02.Manchester.Part.2.AC3 .WS.DVDRip.XviD-fov.srt
- The.West.Wing.3x16.The.U.S.Poet.Laureate .ac3.ws.dvdrip.xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x20.We.Killed.Yamamoto.ac 3.ws.dvdrip.xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x05.War.Crimes.AC3.WS.DVD Rip.XviD-fov.srt
- The.West.Wing.3x04.On.the.Day.Before.AC3 .WS.DVDRip.XviD-fov.srt
22 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,040 --> 00:00:10,794
<i>-Previously on</i> The West Wing:
- One or two demands. No problem.
2
00:00:11,000 --> 00:00:12,956
- I also need unfettered access to you.
- No.
3
00:00:13,160 --> 00:00:14,912
- Respectfully...
- It's a deal breaker.
4
00:00:15,120 --> 00:00:17,759
You didn't keep records,
you violated medical practices.
5
00:00:17,960 --> 00:00:21,509
And in going after me,
they can paint the president.
6
00:00:21,680 --> 00:00:23,671
- Can I offer Buckland...?
- No.
7
00:00:23,840 --> 00:00:25,068
He's gonna mouth off.
8
00:00:25,280 --> 00:00:27,714
Put it ou
- Children-of-the-Corn-666---Isaac's-Return.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,999 --> 00:00:31,999
DECA KUKURUZA 666: AJZAKOV POVRATAK
2
00:02:03,000 --> 00:02:04,245
<i>Draga mama.</i>
3
00:02:05,336 --> 00:02:07,661
<i>Znam da hoæeš da me zaštitiš od
sebe same,</i>
4
00:02:07,880 --> 00:02:10,288
<i>kada si rekla da nema veze
što si me usvojila,</i>
5
00:02:10,508 --> 00:02:11,836
<i>Ali ima veze.</i>
6
00:02:12,259 --> 00:02:15,925
<i>Važno je jer još uvek imam
vizije mesta gde sam roðena.</i>
7
00:02:16,305 --> 00:02:18,179
<i>Ãula sam sva Å¡aputanja.</i>
8
00:02:18,391 --> 00:02:20,846
<i>Niko ne misli dobro
o gradu u kojem sam roðena
- Children Of The Corn VI - 666 Isaac's Return [1999].srt
1 file(s), added on: 2010-03-17
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,997 --> 00:02:04,957
<i>Draga mama...</i>
2
00:02:05,082 --> 00:02:07,500
<i>Znam da si me pokušala
zaštiti od onoga tko sam,</i>
3
00:02:07,501 --> 00:02:10,290
<i>rekavši da moj život prije
nego si me posvojila nije važan...</i>
4
00:02:10,296 --> 00:02:12,048
<i>Ali jeste važan.</i>
5
00:02:12,173 --> 00:02:16,135
<i>Važno je jer još imam vizije
mjesta gdje sam roðena.</i>
6
00:02:16,260 --> 00:02:21,182
<i>Ãula sam Å¡apate, znam Å¡to se
dogodilo u gradu gdje sam roðena.</i>
7
00:02:21,307 --> 00:02:25,603
<i>Znam da si me pokušala
zaštiti od njegova užasa 19
- The.West.Wing.3x00.Isaac.and.Ishmael.AC3.W S.DVDRip.XviD-fov.srt
- The.West.Wing.3x01.Manchester.Part.1.AC3 .WS.DVDRip.XviD-fov.srt
- The.West.Wing.3x02.Manchester.Part.2.AC3 .WS.DVDRip.XviD-fov.srt
- The.West.Wing.3x03.Ways.and.Means.AC3.WS .DVDRip.XviD-fov.srt
- The.West.Wing.3x04.On.the.Day.Before.AC3 .WS.DVDRip.XviD-fov.srt
- The.West.Wing.3x05.War.Crimes.AC3.WS.DVD Rip.XviD-fov.srt
- The.West.Wing.3x06.Gone.Quiet.AC3.WS.DVD Rip.XviD-fov.srt
- The.West.Wing.3x07.The.Indians.In.The.Lo bby.AC3.WS.DVDRip.XviD-fov.srt
- The.West.Wing.3x08.The.Women.Of.Qumar.AC 3.WS.DVDRip.XviD-fov.srt
- The.West.Wing.3x09.Bartlet.For.America.a c3.ws.dvdrip.xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x10.H.Con-172.AC3.WS.DVDR ip.XviD-fov.srt
- The.West.Wing.3x11.100.000.Airplanes.ac3 .ws.dvdrip.xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x12.The.Two.Bartlets.ac3. ws.dvdrip.xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x13.Night.Five.ac3.ws.dvd rip.xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x14.Hartsfields.Landing.a c3.ws.dvdrip.xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x15.Dead.Irish.Writers.ac 3.ws.dvdrip.xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x16.The.U.S.Poet.Laureate .ac3.ws.dvdrip.xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x17.Stirred.ac3.ws.dvdrip .xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x18.Enemies.Foreign.And.D omestic.ac3.ws.dvdrip.xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x19.The.Black.Vera.Wang.a c3.ws.dvdrip.xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x20.We.Killed.Yamamoto.ac 3.ws.dvdrip.xvid-fov.srt
- The.West.Wing.3x21.Posse.Comitatus.ac3.w s.dvdrip.xvid-fov.srt
22 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,367 --> 00:00:08,119
<i>Previously on</i> The West Wing:
2
00:00:08,287 --> 00:00:10,005
I'm seeing Amy again tonight.
3
00:00:10,167 --> 00:00:11,919
Second date?
4
00:00:12,087 --> 00:00:13,998
First date.
Last night was more of a...
5
00:00:14,167 --> 00:00:15,680
...you know...
- Scheme.
6
00:00:15,887 --> 00:00:17,878
- You know Amy's seeing somebody?
- I do know that.
7
00:00:18,527 --> 00:00:20,404
- Josh. Great night for us.
- We'll see.
8
00:00:20,567 --> 00:00:22,159
- I'm just saying...
- That he's using me.
9
00:00:22,367 --> 00:00:23,436
I was saying tha
- The.West.Wing.S03E18.Enemies.Foreign.And .Domestic.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- The.West.Wing.S03E08.The.Women.Of.Qumar. DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- The.West.Wing.S03E06.Gone.Quiet.DVDRip.X viD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.West.Wing.S03E03.Ways.And.Means.DVDR ip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.West.Wing.S03E16.The.U.S.Poet.Laurea te.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.West.Wing.S03E21.Posse.Comitatus.DVD Rip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The.West.Wing.S03E17.Stirred.DVDRip.XviD -FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.West.Wing.S03E04.On.The.Day.Before.D VDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- The.West.Wing.S03E15.Dead.Irish.Writers. DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- The.West.Wing.S03E02.Manchester.(Part.2) .DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- The.West.Wing.S03E05.War.Crimes.DVDRip.X viD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.West.Wing.S03E20.We.Killed.Yamamoto. FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.West.Wing.S03E13.Night.Five.DVDRip.X viD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.West.Wing.S03E19.The.Black.Vera.Wang .DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- The.West.Wing.S03E07.The.Indians.In.The. Lobby.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- The.West.Wing.S03E01.Manchester.(Part.1) .DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- The.West.Wing.S03E12.The.Two.Bartlets.DV DRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- The.West.Wing.S03E09.Bartlet.For.America .DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- The.West.Wing.S03E00.Isaac.And.Ishmael.DVDRi p.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.West.Wing.S03E14.Hartsfields.Landing .DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- The.West.Wing.S03E10.H.Con-172.DVDRip.Xv iD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.West.Wing.S03E11.100.000.Airplanes.D VDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
22 file(s), added on: 2009-03-08
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:03,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,463 --> 00:00:06,323
OS HOMENS DO PRESIDENTE
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,195
Diga-me qual é o problema, Toby.
3
00:00:10,080 --> 00:00:12,958
Sou o Sam.
Sou o subdirector de Comunicação.
4
00:00:13,160 --> 00:00:15,435
Sou o Leo McGarry,
chefe de gabinete da Casa Branca.
5
00:00:15,640 --> 00:00:17,676
- Sou assistente pessoal do Presidente.
- Escrevo discursos.
6
00:00:17,840 --> 00:00:19,239
Sou subchefe de gabinete.
7
00:00:19,400 --> 00:00:22,312
Então, sou a sub-subchefe
de gabinete.
8
00:
- The.West.Wing.S03E18.Enemies.Foreign.And .Domestic.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- The.West.Wing.S03E08.The.Women.Of.Qumar. DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- The.West.Wing.S03E06.Gone.Quiet.DVDRip.X viD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.West.Wing.S03E03.Ways.And.Means.DVDR ip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.West.Wing.S03E16.The.U.S.Poet.Laurea te.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.West.Wing.S03E21.Posse.Comitatus.DVD Rip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The.West.Wing.S03E17.Stirred.DVDRip.XviD -FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.West.Wing.S03E04.On.The.Day.Before.D VDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- The.West.Wing.S03E15.Dead.Irish.Writers. DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- The.West.Wing.S03E02.Manchester.(Part.2) .DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- The.West.Wing.S03E05.War.Crimes.DVDRip.X viD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.West.Wing.S03E20.We.Killed.Yamamoto. FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.West.Wing.S03E13.Night.Five.DVDRip.X viD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.West.Wing.S03E19.The.Black.Vera.Wang .DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- The.West.Wing.S03E07.The.Indians.In.The. Lobby.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- The.West.Wing.S03E01.Manchester.(Part.1) .DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- The.West.Wing.S03E12.The.Two.Bartlets.DV DRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- The.West.Wing.S03E09.Bartlet.For.America .DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- The.West.Wing.S03E00.Isaac.And.Ishmael.DVDRi p.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.West.Wing.S03E14.Hartsfields.Landing .DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- The.West.Wing.S03E10.H.Con-172.DVDRip.Xv iD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.West.Wing.S03E11.100.000.Airplanes.D VDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:03,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,463 --> 00:00:06,323
OS HOMENS DO PRESIDENTE
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,195
Diga-me qual é o problema, Toby.
3
00:00:10,080 --> 00:00:12,958
Sou o Sam.
Sou o subdirector de Comunicação.
4
00:00:13,160 --> 00:00:15,435
Sou o Leo McGarry,
chefe de gabinete da Casa Branca.
5
00:00:15,640 --> 00:00:17,676
- Sou assistente pessoal do Presidente.
- Escrevo discursos.
6
00:00:17,840 --> 00:00:19,239
Sou subchefe de gabinete.
7
00:00:19,400 --> 00:00:22,312
Então, sou a sub-subchefe
de gabinete.
8
00:
There are more subtitles available for Isaac
Click here to view them