Search Movie Subtitles results for iron palm by relevance:
- Iron Palm - Eng - 23,976fps - 2002 - (PosTX).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,152 --> 00:00:20,881
What would you like to
drink, sir?
2
00:00:20,954 --> 00:00:24,117
- Coke, please.
- Here you go.
3
00:00:25,325 --> 00:00:27,225
What would you like
to drink?
4
00:00:28,061 --> 00:00:30,359
What would you like to
drink, sir?
5
00:00:32,032 --> 00:00:34,023
What would you like to
drink, sir?
6
00:00:37,404 --> 00:00:39,338
What would you like
to drink?
7
00:00:41,574 --> 00:00:48,537
April 7th, 1997
Emperor lnn in Yeonsinnae,
8
00:00:48,615 --> 00:00:51,584
The day we first
made love.
9
00:00:51,651 --> 00:00:54,347
l could see forsythia
abl
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{451}{493}What would you like to|drink, sir?
{495}{571}- Coke, please.|- Here you go.
{599}{645}What would you like|to drink?
{665}{720}What would you like to|drink, sir?
{760}{808}What would you like to|drink, sir?
{889}{935}What would you like|to drink?
{989}{1156}April 7th, 1997|Emperor lnn in Yeonsinnae,
{1158}{1229}The day we first|made love.
{1231}{1295}I could see forsythia|abloom in the garden,
{1297}{1407}everytime I pushed|my body on top of yours.
{1430}{1526}They faded as time passed.
{1528}{1561}We fit perfectly,
{1563}{1612}like two pieces|of a broken mirror
{1614}{1770}in the legend of a hero|searching for his lost father.
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{451}{493}What would you like to|drink, sir?
{495}{571}- Coke, please.|- Here you go.
{599}{645}What would you like|to drink?
{665}{720}What would you like to|drink, sir?
{760}{808}What would you like to|drink, sir?
{889}{935}What would you like|to drink?
{989}{1156}April 7th, 1997|Emperor lnn in Yeonsinnae,
{1158}{1229}The day we first|made love.
{1231}{1295}I could see forsythia|abloom in the garden,
{1297}{1407}everytime I pushed|my body on top of yours.
{1430}{1526}They faded as time passed.
{1528}{1561}We fit perfectly,
{1563}{1612}like two pieces|of a broken mirror
{1614}{1770}in the legend of a hero|searching for his lost father.
1 file(s), added on: 2008-02-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{451}{493}What would you like to|drink, sir?
{495}{571}- Coke, please.|- Here you go.
{599}{645}What would you like|to drink?
{665}{720}What would you like to|drink, sir?
{760}{808}What would you like to|drink, sir?
{889}{935}What would you like|to drink?
{989}{1156}April 7th, 1997|Emperor lnn in Yeonsinnae,
{1158}{1229}The day we first|made love.
{1231}{1295}I could see forsythia|abloom in the garden,
{1297}{1407}everytime I pushed|my body on top of yours.
{1430}{1526}They faded as time passed.
{1528}{1561}We fit perfectly,
{1563}{1612}like two pieces|of a broken mirror
{1614}{1770}in the legend of a hero|searching for his lost father.
- Iron.Palm.synchr.kr.[www.cal orifix.net].v01.2004.08.03.srt
- Iron.Palm.[www.calorifix.net ].v01.2004.08.03.srt
2 file(s), added on: 2009-12-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23,976 FPS
2
00:00:00,001 --> 00:00:02,998
www.calorifix.net
Iron Palm (v.01)
3
00:00:02,999 --> 00:00:05,996
Traduction : Kain772
Corrections : Lavie, Tetsuoo
4
00:00:19,132 --> 00:00:20,859
Que voulez-vous boire monsieur ?
5
00:00:20,932 --> 00:00:24,092
- Un coca-cola, s'il vous plaît.
- Voici.
6
00:00:25,299 --> 00:00:27,197
Que voulez-vous boire ?
7
00:00:28,032 --> 00:00:30,327
Voulez-vous boire quelque chose,
monsieur ?
8
00:00:31,999 --> 00:00:33,988
Désirez-vous une boisson, monsieur ?
9
00:00:37,365 --> 00:00:39,297
Que voulez-vous boi
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{451}{493}What would you like to|drink, sir?
{495}{571}- Coke, please.|- Here you go.
{599}{645}What would you like|to drink?
{665}{720}What would you like to|drink, sir?
{760}{808}What would you like to|drink, sir?
{889}{935}What would you like|to drink?
{989}{1156}April 7th, 1997|Emperor lnn in Yeonsinnae,
{1158}{1229}The day we first|made love.
{1231}{1295}I could see forsythia|abloom in the garden,
{1297}{1407}everytime I pushed|my body on top of yours.
{1430}{1526}They faded as time passed.
{1528}{1561}We fit perfectly,
{1563}{1612}like two pieces|of a broken mirror
{1614}{1770}in the legend of a hero|searching for his lost father.
- Iron.Palm..[www.calorifix.ne t].v01.2004.08.03.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23,976 FPS
2
00:00:00,001 --> 00:00:03,001
www.calorifix.net
Iron Palm (v.01)
3
00:00:03,002 --> 00:00:06,002
Traduction : Kain772
Corrections : Lavie, Tetsuoo
4
00:00:19,152 --> 00:00:20,881
Que voulez-vous boire monsieur ?
5
00:00:20,954 --> 00:00:24,117
- Un coca-cola, s'il vous plaît.
- Voici.
6
00:00:25,325 --> 00:00:27,225
Que voulez-vous boire ?
7
00:00:28,061 --> 00:00:30,359
Voulez-vous boire quelque chose,
monsieur ?
8
00:00:32,032 --> 00:00:34,023
Désirez-vous une boisson, monsieur ?
9
00:00:37,404 --> 00:00:39,338
Que voulez-vous boi
- Iron.Palm.synchr.kr.[www.cal orifix.net].v01.2004.08.03.srt
1 file(s), added on: 2010-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23,976 FPS
2
00:00:00,001 --> 00:00:02,998
www.calorifix.net
Iron Palm (v.01)
3
00:00:02,999 --> 00:00:05,996
Traduction : Kain772
Corrections : Lavie, Tetsuoo
4
00:00:19,132 --> 00:00:20,859
Que voulez-vous boire monsieur ?
5
00:00:20,932 --> 00:00:24,092
- Un coca-cola, s'il vous plaît.
- Voici.
6
00:00:25,299 --> 00:00:27,197
Que voulez-vous boire ?
7
00:00:28,032 --> 00:00:30,327
Voulez-vous boire quelque chose,
monsieur ?
8
00:00:31,999 --> 00:00:33,988
Désirez-vous une boisson, monsieur ?
9
00:00:37,365 --> 00:00:39,297
Que voulez-vous boi
- Iron.Palm.[www.calorifix.net ].v01.2004.08.03.srt
1 file(s), added on: 2010-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23,976 FPS
2
00:00:00,001 --> 00:00:03,001
www.calorifix.net
Iron Palm (v.01)
3
00:00:03,002 --> 00:00:06,002
Traduction : Kain772
Corrections : Lavie, Tetsuoo
4
00:00:19,152 --> 00:00:20,881
Que voulez-vous boire monsieur ?
5
00:00:20,954 --> 00:00:24,117
- Un coca-cola, s'il vous plaît.
- Voici.
6
00:00:25,325 --> 00:00:27,225
Que voulez-vous boire ?
7
00:00:28,061 --> 00:00:30,359
Voulez-vous boire quelque chose,
monsieur ?
8
00:00:32,032 --> 00:00:34,023
Désirez-vous une boisson, monsieur ?
9
00:00:37,404 --> 00:00:39,338
Que voulez-vous boi
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,152 --> 00:00:20,881
What would you like to
drink, sir?
2
00:00:20,954 --> 00:00:24,117
- Coke, please.
- Here you go.
3
00:00:25,325 --> 00:00:27,225
What would you like
to drink?
4
00:00:28,061 --> 00:00:30,359
What would you like to
drink, sir?
5
00:00:32,032 --> 00:00:34,023
What would you like to
drink, sir?
6
00:00:37,404 --> 00:00:39,338
What would you like
to drink?
7
00:00:41,574 --> 00:00:48,537
April 7th, 1997
Emperor lnn in Yeonsinnae,
8
00:00:48,615 --> 00:00:51,584
The day we first
made love.
9
00:00:51,651 --> 00:00:54,347
l could see forsythia
abl
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,152 --> 00:00:20,881
What would you like to
drink, sir?
2
00:00:20,954 --> 00:00:24,117
- Coke, please.
- Here you go.
3
00:00:25,325 --> 00:00:27,225
What would you like
to drink?
4
00:00:28,061 --> 00:00:30,359
What would you like to
drink, sir?
5
00:00:32,032 --> 00:00:34,023
What would you like to
drink, sir?
6
00:00:37,404 --> 00:00:39,338
What would you like
to drink?
7
00:00:41,574 --> 00:00:48,537
April 7th, 1997
Emperor lnn in Yeonsinnae,
8
00:00:48,615 --> 00:00:51,584
The day we first
made love.
9
00:00:51,651 --> 00:00:54,347
l could see forsythia
abl