Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for International Man Of Mystery
Subtitles for International Man Of Mystery
keywords: austin, powers, international, man, of, mystery, cd, 1, 2, 3, 97, 6, fps, 1997,
original filename: Austin Powers - International Man Of Mystery - CD1 - 23,976fps - 1997.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:37,200
Ladies and gentlemen,
welcome to my underground lair.
2
00:00:38,040 --> 00:00:39,000
I have gathered here
before me...
3
00:00:39,040 --> 00:00:42,360
the world's
deadliest assassins...
4
00:00:42,400 --> 00:00:48,040
and yet each of you has failed
to kill Austin Powers.
5
00:00:48,000 --> 00:00:52,040
That makes me angry,
and when Dr. Evil gets angry...
6
00:00:52,080 --> 00:00:54,040
Mr. Bigglesworth gets upset.
7
00:00:54,080 --> 00:00:57,000
And when Mr. Bigglesworth
gets upset...
8
00:00:58,080 --> 00:01:00,000
people die!
9
00:01:05,840 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{815}{890}Doamnelor ºi domnilor,|bun venit în conacul meu subteran.
{923}{959}Am adunat aici în faþa mea...
{971}{1030}cei mai periculoºi asasini din lume...
{1042}{1117}ºi totuºi nici unul nu a reuºit|sã-l omoare pe Austin Powers.
{1186}{1261}Asta mã enerveazã,|iar când Dr. Evil se enerveazã...
{1282}{1318}dl Bigglesworth se supãra.
{1330}{1390}Iar când dl Bigglesworth|se supãr[...
{1402}{1438}mor oameni!
{1618}{1678}De ce trebuie sã fiu înconjurat de idioþi?
{1858}{1918}Mustafa, Frau Farbissina...
{1930}{1990}v-am cruþat vieþile pentru cã|am nevoie de voi...
{2001}{2061}sã mã ajutaþi sã scap de cel mai bun|agent
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,450 --> 00:00:33,140
LAS AFUERAS DE LAS VEGAS
2
00:00:33,220 --> 00:00:37,680
Damas y caballeros, bienvenidos
a mi madriguera subterránea.
3
00:00:37,760 --> 00:00:39,990
He reunido aquÃ...
4
00:00:40,060 --> 00:00:42,990
a los asesinos
más malvados del mundo,
5
00:00:43,060 --> 00:00:48,660
pero ninguno de Uds. ha logrado
asesinar a Austin Powers.
6
00:00:48,730 --> 00:00:52,530
Eso me hace enojar
y cuando el Dr. Malo se enoja,
7
00:00:52,600 --> 00:00:54,660
al Sr. Bigglesworth le disgusta.
8
00:00:54,740 --> 00:00:58,000
Y cuando al Sr. Bigglesworth
le disgusta...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{757}{839}1967.g. | NEGDJE U OKOLICI LAS VEGASA
{846}{968}Dame i gospodo, dobrodošli u moje | podzemno skrovište. Okupio sam
{977}{1169}najgore svjetske ubojice, ali ipak | niste mogli ubiti Austina Powersa.
{1203}{1333}To me ljuti, a kad sam ljut, | g. Bestijalis se uzruja.
{1351}{1476}Kada se g. Bestijalis uzruja... | ljudi umiru!
{1638}{1724}Zašto moram biti okružen | prokletim idiotima!?
{1892}{1969}Mustafa, frau Farbissina...
{1974}{2050}Pošedio sam vaše živote, jer vas | trebam da mi pomognete uništiti
{2055}{2119}vrhunskog britanskog | tajnog agenta.
{2124}{2190}Jedinog èovjeka koji | me sada može zaustaviti.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,415 --> 00:04:02,776
Ãçãóáè
2
00:04:02,936 --> 00:04:04,857
- ÃòÃîâî.
3
00:04:09,420 --> 00:04:11,301
- Ãîâòîðè ÷åñòîòà òà Ãà ïîëåòà .
4
00:04:11,741 --> 00:04:15,143
Ãòèãà âå÷å.
Ãðåñòà Ãè.
5
00:04:15,223 --> 00:04:17,545
Ãñïîêîé ñå
èÃà ÷å Ãÿìà Ãà ãðà äà .
6
00:04:21,187 --> 00:04:25,429
ÃÃà ì òå à ç?
7
00:05:02,370 --> 00:05:04,451
Ãäðà âåé åòî òå è òåá.
8
00:05:04,491 --> 00:05:07,012
Ãà êâî õîìîñà ïèåÃñ ïà ê ëè áåøå ëîø?
9
00:05:07,052 --> 00:05:09,174
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,453 --> 00:00:33,149
NEGDE IZVAN LAS VEGASA
2
00:00:33,690 --> 00:00:37,592
Dame i gospodo, dobrodošli
u moje podzemno skrovište.
3
00:00:37,661 --> 00:00:39,891
Prikupio sam
4
00:00:39,963 --> 00:00:42,932
najžešæe svetske ubice,
5
00:00:42,999 --> 00:00:48,596
a još niko od vas nije
uspeo da ubije Ostina Pauersa.
6
00:00:48,672 --> 00:00:52,540
To me ljuti, a kada se dr. Evil naljuti
7
00:00:52,609 --> 00:00:54,634
g. Biglzvort se uznemiri.
8
00:00:54,711 --> 00:00:57,942
A kada se g. Biglzvort uznemiri,
9
00:00:58,014 --> 00:01:00,346
ljudi umiru!
10
00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,700 --> 00:00:36,700
?????? ??? ??????,
????? ??????? ??? ?????????? ???.
2
00:00:36,700 --> 00:00:37,700
?????? ?????? ???
3
00:00:37,700 --> 00:00:40,700
???? ??? ???????????? ?????????? ??? ??????,
4
00:00:40,700 --> 00:00:46,700
??? ?????? ??? ??? ??? ????????
?? ???????? ??? ????? ???????.
5
00:00:46,700 --> 00:00:50,700
???? ?? ????? ????????,
??? ???? ? ?????? ????? ???????,
6
00:00:50,700 --> 00:00:53,700
? ?????? ???????????? ??????????.
7
00:00:53,700 --> 00:00:56,700
??? ???? ? ?????? ????????????
??????????...
8
00:00:56,700 --> 00:01:03,700
???????? ?????????!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]Austin Powers : International Men of Mystery
[AUTHOR]JiP
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip
[FILEPATH]
[DELAY]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:34.00,00:00:38.00
Senhoras e senhores,[br]bem vindo à minha toca subterrânea.
00:00:38.50,00:00:40.00
Eu tenho reunido aqui[br]na minha presença...
00:00:40.50,00:00:43.00
os piores assassinos[br]do mundo...
00:00:43.50,00:00:49.00
e mesmo assim cada um de vocês falhou[br]ao tentar matar Austin Powers.
00:00:49.50,00:00:53.00
Isso me deixa bravo,[br]e quando Dr. Evil fica bravo...
00:00:53.50,00:00:55.00
Mr. Bigglesworth fica triste.
Subtitles for International Man Of Mystery
keywords: austin, powers, international, man, of, mystery, eng, 2, 5, fps, 1997,
original filename: Austin Powers - International Man Of Mystery - Eng - 25fps - 1997.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,087 --> 00:01:09,288
Ladies and gentlemen,
welcome to my underground lair.
2
00:01:10,128 --> 00:01:12,128
I have gathered here
before me...
3
00:01:12,128 --> 00:01:14,239
the world's
deadliest assassins...
4
00:01:14,489 --> 00:01:20,130
and yet each of you has failed
to kill Austin Powers.
5
00:01:20,090 --> 00:01:24,131
That makes me angry,
and when Dr. Evil gets angry...
6
00:01:24,171 --> 00:01:26,132
Mr. Bigglesworth gets upset.
7
00:01:26,172 --> 00:01:29,092
And when Mr. Bigglesworth
gets upset...
8
00:01:30,173 --> 00:01:32,093
people die!
9
00:01:37,935 --
Subtitles for International Man Of Mystery
keywords: 44, 7, austin, powers, international, man, of, mystery, rus, 1997,
original filename: 447-Austin_Powers__International_Man_of_Mystery.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,193 --> 00:00:32,833
1967 ãîä.
Ãäå-òî âîçëå Ãà ñ-Ãåãà ñà .
2
00:00:34,000 --> 00:00:38,100
Ãà ìû è ãîñïîäà , äîáðî ïîæà ëîâà òü
â ìî¸ ïîäçåìÃîå ëîãîâî.
3
00:00:38,500 --> 00:00:40,440
à âîñïîëüçîâà ëñÿ óñëóãà ìè...
4
00:00:40,500 --> 00:00:43,000
ñà ìûõ êîâà ðÃûõ óáèéö ýòîãî ìèðà ...
5
00:00:43,500 --> 00:00:49,000
à âñ¸ æå Ãèêîìó èç âà ñ
ÃÃ¥ óäà ëîñü óáèòü ÃñòèÃà Ãà óýðñà .
6
00:00:49,500 --> 00:00:53,000
ÃÃ¥Ãÿ ýòî ñåðäèò.
à Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}24.999
{910}{1010}Titulky by JohnnZ <johncaptain@email.cz>
{1660}{1785}Dámy a pánové,|vÃtejte v mém podzemnÃm brlohu.
{1785}{1810}Shromážïil jsem zde...
{1810}{1885}nejlepšà svìtové vrahy.
{1885}{2035}Ale vÅ¡ichni jste selhali|pøi pokusech zabÃt, Austina Powerse.
{2035}{2135}To mì štve,|a když se Dr. Zloun naštve...
{2135}{2210}pan Bigglesworth se namÃchne.
{2210}{2285}A když se pan Bigglesworth|namÃchne...
{2285}{2385}lidé UMÃRAJÃ!
{2460}{2610}Proè musÃm být obklopený|takovými idioty?
{2710}{2784}Mustafo, Frau Farbissina...
{2784}{2834}Ušetøil jsem vaše životy,|protože vás potøebuji...
{2834}{2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0:01:06:Ladies and gentlemen,|welcome to my underground lair.
0:01:11:I have gathered here|before me...
0:01:12:the world's|deadliest assassins...
0:01:15:and yet each of you has failed|to kill Austin Powers.
0:01:21:That makes me angry,|and when Dr. Evil gets angry...
0:01:25:Mr. Bigglesworth gets upset.
0:01:28:And when Mr. Bigglesworth|gets upset...
0:01:31:people die!
0:01:38:Why must I be surrounded|by fricking idiots?
0:01:48:Mustafa, Frau Farbissina...
0:01:51:I spared your lives|because I need you...
0:01:53:to help me rid the world|of Britaings top secret agent...
0:01:56:the only man|who can stop me now.
0:02:00:We must kill Austin Powers!
0:02:40:Come on, babies.|Wor
Subtitles for International Man Of Mystery
keywords: 1452, austin, powers, international, man, of, mystery, 1997, g0tm, 1, lk,
original filename: 14521.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,157 --> 00:00:28,317
L
2
00:00:28,317 --> 00:00:28,437
LA
3
00:00:28,437 --> 00:00:28,597
LAS
4
00:00:28,597 --> 00:00:28,717
LAS A
5
00:00:28,717 --> 00:00:28,877
LAS AF
6
00:00:28,877 --> 00:00:28,997
LAS AFU
7
00:00:28,997 --> 00:00:29,157
LAS AFUE
8
00:00:29,157 --> 00:00:29,277
LAS AFUER
9
00:00:29,277 --> 00:00:29,437
LAS AFUERA
10
00:00:29,437 --> 00:00:29,557
LAS AFUERAS
11
00:00:29,557 --> 00:00:29,717
LAS AFUERAS D
12
00:00:29,717 --> 00:00:29,837
LAS AFUERAS DE
13
00:00:29,837 --> 00:00:29,997
LAS AFUERAS DE L
14
00:00:29,997 --> 00:00:3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,453 --> 00:01:02,592
L
2
00:01:02,592 --> 00:01:02,731
LA
3
00:01:02,731 --> 00:01:02,870
LAS
4
00:01:02,870 --> 00:01:03,009
LAS A
5
00:01:03,009 --> 00:01:03,148
LAS AF
6
00:01:03,148 --> 00:01:03,287
LAS AFU
7
00:01:03,287 --> 00:01:03,426
LAS AFUE
8
00:01:03,426 --> 00:01:03,565
LAS AFUER
9
00:01:03,565 --> 00:01:03,704
LAS AFUERA
10
00:01:03,704 --> 00:01:03,843
LAS AFUERAS
11
00:01:03,843 --> 00:01:03,982
LAS AFUERAS D
12
00:01:03,982 --> 00:01:04,121
LAS AFUERAS DE
13
00:01:04,121 --> 00:01:04,260
LAS AFUERAS DE L
14
00:01:04,260 --> 00:01:0
Subtitles for International Man Of Mystery
keywords: austin, powers, international, man, of, mystery, 1997, divx, 3, lm,
original filename: ede343e2de002c483a8f153804aa320e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{736}{803}NEGDJE VAN LAS VEGASA
{813}{910}Dame i gospodo, dobrodošli|u moje podzemno skrovište.
{908}{964}Prikupio sam...
{964}{1038}najubojitije svjetske ubojice...
{1036}{1176}a jos nitko od vas nije|uspio da ubije Austin Powersa.
{1172}{1269}To me ljuti, a kada|se dr. Zlo naljuti...
{1267}{1317}g. Bigglsworh se uznemiri.
{1317}{1398}A kada se g. Bigglsworh uznemiri...
{1396}{1454}ljudi umiru!
{1609}{1697}Zasto moram biti|okružen ovakvim idiotima?
{1847}{1936}Mustafa, Frau Farbisima...
{1934}{2005}poštedio sam vam živote|zato što ste mi potrebni...
{2004}{2077}da oslobodim svijet|britanskog tajnog agenta...
{2075}{2161}jedinog è
Subtitles for International Man Of Mystery
keywords: austin, powers, international, man, of, mystery, 1997, bazilraider, 2, 3, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, 8, 9, minutes, version,
original filename: Austin Powers International Man of Mystery (1997) - bazilraider - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{240}{719}Ãeviri : bazilraider
{815}{911}Bayanlar baylar,|Yeraltindaki gizli yerime hosgeldiniz.
{923}{959}Burada dünyanýn en ölümcül...
{971}{1031}... suikastçýlarý olarak toplandýnýz.
{1043}{1175}ve hiçbiriniz Austin Powers'ý|öldürmeyi baþaramadý.
{1187}{1271}Bu beni|ve Dr. Evil'i kizdiriyor.
{1283}{1319}Mr. Bigglesworth'u sinirlendiriyor.
{1331}{1391}Ve Mr. Bigglesworth|sinirlendiðinde...
{1403}{1439}Birileri ölmeli !!
{1618}{1678}Neden hep etrafimda kaçýklar olmalý ?
{1858}{1918}Mustafa, Frau Farbissina...
{1930}{1990}Sizin hayatlarýnýzý baðýþlýyorum|çünkü size ihtiyacým var.
{2002}{2062}Bana Britanya'
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1600}{1662}ROK 1967|PRZEDMIE?CIA LAS VEGAS
{1662}{1787}Panie i panowie,|witam w mojej podziemnej pieczarze.
{1812}{}Oto zebra?em|przed sob?...
{1837}{}najgro?niejszych|zab?jc?w ?wiata...
{1912}{}a mimo to ?adnemu z was nie uda?o si?|zabi? Austin`a Powers`a.
{2037}{}To mnie denerwuje,|a kiedy dr Evil si? denerwuje...
{2112}{}denerwuje si? pan Bigglesworth.
{2162}{}A kiedy pan Bigglesworth|si? denerwuje...
{2212}{2337}gin? ludzie!
{2462}{2587}Dlaczego musz? by? otoczony|przez cholernych idiot?w?
{2712}{}Mustafa, Frau Farbissina...
{2787}{}Oszcz?dzi?em wasze ?ycia|poniewa? jeste?cie mi potrzebni...
{2862}{}do pozbycia si?|najlepszego angiel
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,368 --> 00:00:39,361
Ladies and gentlemen,
welcome to my underground lair.
2
00:00:39,439 --> 00:00:41,430
<i>I have gathered here before me</i>
3
00:00:41,508 --> 00:00:44,409
the world's deadliest assassins,
4
00:00:44,477 --> 00:00:49,574
and yet each of you has failed
to kill Austin Powers.
5
00:00:50,383 --> 00:00:53,580
That makes me angry,
and when Dr Evil gets angry,
6
00:00:54,354 --> 00:00:56,345
Mr Bigglesworth gets upset.
7
00:00:56,389 --> 00:00:59,415
And when Mr Bigglesworth
gets upset...
8
00:00:59,526 --> 00:01:01,585
People die!
9
00:01:08,468 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{750}{800}{y:i}1967: Algures perto de Las Vegas
{815}{911}Senhoras e senhores,|bem vindos ao meu lar subterrâneo.
{923}{959}Eu reuni aqui,|diante de mim...
{971}{1031}os maiores|assassinos do mundo...
{1043}{1175}porém, todos vocês falharam|ao tentarem matar Austin Powers.
{1187}{1271}Isso deixa-me chateado,|e quando o Dr. Evil fica chateado...
{1283}{1319}O Mr. Bigglesworth fica perturbado.
{1331}{1391}e quando o Mr. Bigglesworth|fica perturbado...
{1403}{1439}Há pessoas que morrem!
{1618}{1678}Porque tenho de estar rodeado|de idiotas?
{1858}{1918}Mustafa, Frau Farbissina...
{1930}{1990}Eu poupei-vos as vossas vidas|porque preciso de
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{815}{890}Doamnelor ºi domnilor,|bun venit în conacul meu subteran.
{923}{959}Am adunat aici în faþa mea...
{971}{1030}cei mai periculoºi asasini din lume...
{1042}{1117}ºi totuºi nici unul nu a reuºit|sã-l omoare pe Austin Powers.
{1186}{1261}Asta mã enerveazã,|iar când Dr. Evil se enerveazã...
{1282}{1318}dl Bigglesworth se supãra.
{1330}{1390}Iar când dl Bigglesworth|se supãr[...
{1402}{1438}mor oameni!
{1618}{1678}De ce trebuie sã fiu înconjurat de idioþi?
{1858}{1918}Mustafa, Frau Farbissina...
{1930}{1990}v-am cruþat vieþile pentru cã|am nevoie de voi...
{2001}{2061}sã mã ajutaþi sã scap de cel mai bun|agent
Subtitles for International Man Of Mystery
keywords: austin, powers, international, man, of, mystery, 1997, internal, neptune, swedish, motechnet, com, nep, aus, 1,
original filename: 7718-Austin.Powers.International.Man.Of.Mystery.1997.INTERNAL.DVDRip.Xvid-NEPTUNE.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,120 --> 00:00:36,030
Mitt herrskap, välkomna
till mitt underjordiska tillhåll.
2
00:00:36,200 --> 00:00:40,950
Jag har här samlat
världens farligaste mördare-
3
00:00:41,120 --> 00:00:46,310
-men ändå har ingen av er
lyckats mörda Austin Powers.
4
00:00:46,480 --> 00:00:52,070
Jag är arg och när Dr Evil är arg
blir Mr Bigglesworth ledsen-
5
00:00:52,240 --> 00:00:57,430
-och när Mr Bigglesworth
blir ledsen...då dör människor!
6
00:01:04,000 --> 00:01:07,150
Varför omger jag mig med idioter?
7
00:01:14,200 --> 00:01:17,230
Mustafa och Frau Farbissina...
8
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,087 --> 00:01:09,288
Ladies and gentlemen,
welcome to my underground lair.
2
00:01:10,128 --> 00:01:12,128
I have gathered here
before me...
3
00:01:12,128 --> 00:01:14,239
the world's
deadliest assassins...
4
00:01:14,489 --> 00:01:20,130
and yet each of you has failed
to kill Austin Powers.
5
00:01:20,090 --> 00:01:24,131
That makes me angry,
and when Dr. Evil gets angry...
6
00:01:24,171 --> 00:01:26,132
Mr. Bigglesworth gets upset.
7
00:01:26,172 --> 00:01:29,092
And when Mr. Bigglesworth
gets upset...
8
00:01:30,173 --> 00:01:32,093
people die!
9
00:01:37,935 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,000 --> 00:00:35,200
Ladies and gentlemen,
welcome to my underground lair.
2
00:00:36,040 --> 00:00:37,000
I have gathered here
before me...
3
00:00:37,040 --> 00:00:40,360
the world's
deadliest assassins...
4
00:00:40,400 --> 00:00:46,040
and yet each of you has failed
to kill Austin Powers.
5
00:00:46,000 --> 00:00:50,040
That makes me angry,
and when Dr. Evil gets angry...
6
00:00:50,080 --> 00:00:52,040
Mr. Bigglesworth gets upset.
7
00:00:52,080 --> 00:00:55,000
And when Mr. Bigglesworth
gets upset...
8
00:00:56,080 --> 00:00:58,000
people die!
9
00:01:03,840 --
Subtitles for International Man Of Mystery
keywords: austin, powers:, international, man, of, mystery, 1997, 1, cd, czech, cs, powers,
original filename: Austin Powers: International Man of Mystery - 1997 - 1CD - Czech - cs - 7686eacdd3ecfd5394c9751c0851ec91.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{99}www.titulky.com
{100}{375}Titulky p?elo?il: Motejl?k
{500}{675}POZOR: Jedn? se o titulky pro|sest??hanou verzi filmu.
{750}{810}1967 - N?kde u Las Vegas
{815}{905}D?my a p?nov?,|v?tejte v m?m podzemn?m brlohu.
{920}{965}Shrom???il jsem zde...
{970}{1030}nejlep?? sv?tov? vrahy.
{1045}{1175}Ale v?ichni jste selhali|p?i pokusech zab?t, Austina Powerse.
{1185}{1265}To m? ?tve,|a kdy? se Dr. Zloun na?tve...
{1270}{1320}pan Bigglesworth se nam?chne.
{1340}{1390}A kdy? se pan Bigglesworth|nam?chne...
{1425}{1455}lid? UM?RAJ?!
{1620}{1690}Pro? mus?m b?t obklopen?|takov?mi idioty?
{1870}{1930}Mustafo, Frau Farbissina...
{1950}{2015}U?et?i
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{440}{840}Adaptacija: Pargi ©2003|www.cdklub.com
{903}{984}NEGDE VAN LAS VEGASA
{1001}{1117}Dame i gospodo, dobrodošli|u moje podzemno skrovište.
{1119}{1187}Prikupio sam...
{1189}{1278}najžešæe svetske ubice...
{1279}{1447}a još niko od vas nije|uspeo da ubije Ostin Pauersa.
{1449}{1565}To me ljuti, a kada|se dr. Zli naljuti...
{1568}{1628}g. Biglzvort se uznemiri.
{1631}{1727}A kada se g. Biglzvort uznemiri...
{1729}{1799}ljudi umiru!
{1996}{2102}Zašto moram da budem|okružen ovakvim idiotima?
{2293}{2400}Mustafa, Frau Farbisina...
{2400}{2487}poštedeo sam vam živote|zato što ste mi potrebni...
{2489}{2577}da oslobodim svet|
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,716 --> 00:00:35,868
Ladies und Gentlemen,
willkommen in meiner Höhle.
2
00:00:36,076 --> 00:00:40,786
Die gefährlichsten Killer der Welt
habe ich hier versammelt,
3
00:00:40,996 --> 00:00:46,070
und doch hat jeder von Ihnen dabei
versagt, Austin Powers zu töten.
4
00:00:46,556 --> 00:00:48,148
Das macht mich böse.
5
00:00:48,356 --> 00:00:52,065
Und wenn Dr. Evil böse wird,
regt sich Mr. Bigglesworth auf.
6
00:00:52,596 --> 00:00:55,349
Und wenn sich Mr. Bigglesworth
aufregt,
7
00:00:56,076 --> 00:00:57,475
geht's ans Sterben.
8
00:01:03,996 --> 00:01:07,227
Wieso b
Subtitles for International Man Of Mystery
keywords: austin, powers:, international, man, of, mystery, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Austin Powers: International Man of Mystery - 1997 - 1CD - Czech - cz - d9ff83b88fa2db4af1ebf715c8fefbd3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{647}{707}www.titulky.com
{727}{795}N?kde u Las Vegas
{806}{890}D?my a p?nov?,|v?tejte v m?m podzemn?m doup?ti.
{915}{953}Svolal jsem v?s,
{962}{1025}nejkrvav?j?? n?jemn? vrahy,
{1035}{1172}a nikdo z v?s nedok?zal|zab?t Austina Powerse.
{1177}{1264}To m? ?tve,|a kdy? se Dr. Zloun na?tve...
{1272}{1309}pan Bigglesworth se rozru??.
{1320}{1382}A kdy? se pan Bigglesworth rozru??...
{1390}{1428}lid? UM?RAJ?!
{1606}{1668}Pro? se mus?m obklopovat|pitom?mi idioty?
{1844}{1906}Mustafo, Frau Frabissina...
{1914}{1977}U?et?il jsem v?s,|proto?e pot?ebuji...
{1987}{2055}aby jste m? pomohli, zbavit se|britsk?ho nejlep??ho tajn?ho agenta
{2057}{2115}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,087 --> 00:01:09,288
Ladies and gentlemen,
welcome to my underground lair.
2
00:01:10,128 --> 00:01:12,128
I have gathered here
before me...
3
00:01:12,128 --> 00:01:14,239
the world's
deadliest assassins...
4
00:01:14,489 --> 00:01:20,130
and yet each of you has failed
to kill Austin Powers.
5
00:01:20,090 --> 00:01:24,131
That makes me angry,
and when Dr. Evil gets angry...
6
00:01:24,171 --> 00:01:26,132
Mr. Bigglesworth gets upset.
7
00:01:26,172 --> 00:01:29,092
And when Mr. Bigglesworth
gets upset...
8
00:01:30,173 --> 00:01:32,093
people die!
9
00:01:37,935 --
Subtitles for International Man Of Mystery
keywords: austin, powers:, international, man, of, mystery, 1997, 1, cd, czech, cz, powers,
original filename: Austin Powers: International Man of Mystery - 1997 - 1CD - Czech - cz - 7686eacdd3ecfd5394c9751c0851ec91.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{99}www.titulky.com
{100}{375}Titulky p?elo?il: Motejl?k
{500}{675}POZOR: Jedn? se o titulky pro|sest??hanou verzi filmu.
{750}{810}1967 - N?kde u Las Vegas
{815}{905}D?my a p?nov?,|v?tejte v m?m podzemn?m brlohu.
{920}{965}Shrom???il jsem zde...
{970}{1030}nejlep?? sv?tov? vrahy.
{1045}{1175}Ale v?ichni jste selhali|p?i pokusech zab?t, Austina Powerse.
{1185}{1265}To m? ?tve,|a kdy? se Dr. Zloun na?tve...
{1270}{1320}pan Bigglesworth se nam?chne.
{1340}{1390}A kdy? se pan Bigglesworth|nam?chne...
{1425}{1455}lid? UM?RAJ?!
{1620}{1690}Pro? mus?m b?t obklopen?|takov?mi idioty?
{1870}{1930}Mustafo, Frau Farbissina...
{1950}{2015}U?et?i
Subtitles for International Man Of Mystery
keywords: austin, powers, 1, international, man, of, mystery, est, 2, 3, 98, fps, 1997,
original filename: Austin Powers 1 - International Man of Mystery - Est - 23,980fps - 1997.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{719}{809}1967|Kusagil Las Vegase lähedal
{814}{908}Daamid ja härrad,|tere tulemast mu maa-alusesse peidikusse.
{920}{957}Ma olen kutsunud siia...
{969}{1029}maailma parimad palgamõrvarid.
{1042}{1172}Ja keegi teist pole suutnud tappa|Austin Powers'it.
{1184}{1269}See teeb mind vihaseks|ning kui Dr. Kuri saab vihaseks...
{1281}{1315}ärritub Mr. Bigglesworth.
{1327}{1388}Ja kui Mr. Bigglesworth ärritub...
{1400}{1437}siis inimesed surevad!
{1616}{1676}Miks mind peavad ümbritsema mingid|neetud idioodid?
{1856}{1916}Mustafa, Frau Farbissina.
{1928}{1989}Ma säästsin teie elud kuna vajan teie...
{2001}{2059}abi, et koristada maailmast|
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Dopasowanie do wersji| Austin.Powers.International.Man.of.Mystery.1997.DVDRip.XviD.iNTERNAL-FFM - Homzik
{798}{873}Panie i panowie,|witam w mojej podziemnej pieczarze.
{948}{971}Oto zebra?em|przed sob?...
{973}{1048}najgro?niejszych|zab?jc?w ?wiata...
{1048}{1123}a mimo to ?adnemu z was nie uda?o si?|zabi? Austin`a Powers`a.
{1173}{1248}To mnie denerwuje,|a kiedy dr Evil si? denerwuje...
{1248}{1296}denerwuje si? pan Bigglesworth.
{1298}{1346}A kiedy pan Bigglesworth|si? denerwuje...
{1348}{1423}gin? ludzie!
{1598}{1673}Dlaczego musz? by? otoczony|przez cholernych idiot?w?
{1848}{1923}Mustafa, Frau Farbissina...
{1923}{1998}Oszcz
Subtitles for International Man Of Mystery
keywords: austin, powers:, international, man, of, mystery, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Austin Powers: International Man of Mystery - 1997 - 1CD - Czech - cz - 313fd9b944e9c3708ed8029b49a9f9cc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{99}www.titulky.com
{100}{375}Titulky p?elo?il: Motejl?k
{500}{675}POZOR: Jedn? se o titulky pro|sest??hanou verzi filmu.
{750}{810}1967 - N?kde u Las Vegas
{815}{905}D?my a p?nov?,|v?tejte v m?m podzemn?m brlohu.
{920}{965}Shrom???il jsem zde...
{970}{1030}nejlep?? sv?tov? vrahy.
{1045}{1175}Ale v?ichni jste selhali|p?i pokusech zab?t, Austina Powerse.
{1185}{1265}To m? ?tve,|a kdy? se Dr. Zloun na?tve...
{1270}{1320}pan Bigglesworth se nam?chne.
{1340}{1390}A kdy? se pan Bigglesworth|nam?chne...
{1425}{1455}lid? UM?RAJ?!
{1620}{1690}Pro? mus?m b?t obklopen?|takov?mi idioty?
{1870}{1930}Mustafo, Frau Farbissina...
{1950}{2015}U?et?i
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
Ãà ìè è ãîñïîäà ,
äîáðå äîøëè â ïîäçåìÃà òà ìè áúðëîãà .
2
00:00:38,500 --> 00:00:40,000
Ãúáðà ë ñúì âè òóê
ïðè ìåÃ...
3
00:00:40,500 --> 00:00:43,000
Ãà é-ãîëåìèòå
ñâåòîâÃè ãëà âîðåçè...
4
00:00:43,500 --> 00:00:49,000
Ãî Ãèòî åäèà îò âà ñ âñå îùå
ÃÃ¥ Ã¥ óáèë Ãñòèà Ãà óúðñ.
5
00:00:49,500 --> 00:00:53,000
Ãîâà ìå ÿäîñâà ,
à êîãà òî Ã-ð Ãëîáà ð ñå ÿäîñà ...
6
00:00:53,500 --> 00:00:55,000
Ã-à Ãèãúëñóîðò
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
http://subs.unacs.bg
2
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
Ãà ìè è ãîñïîäà ,
äîáðå äîøëè â ïîäçåìÃà òà ìè áúðëîãà .
3
00:00:38,500 --> 00:00:40,000
Ãúáðà ë ñúì âè òóê
ïðè ìåÃ...
4
00:00:40,500 --> 00:00:43,000
Ãà é-ãîëåìèòå
ñâåòîâÃè ãëà âîðåçè...
5
00:00:43,500 --> 00:00:49,000
Ãî Ãèòî åäèà îò âà ñ âñå îùå
ÃÃ¥ Ã¥ óáèë Ãñòèà Ãà óúðñ.
6
00:00:49,500 --> 00:00:53,000
Ãîâà ìå ÿäîñâà ,
à êîãà òî Ã-ð Ãëîáà ð ñå ÿäîñà ...
7
Subtitles for International Man Of Mystery
keywords: austin, powers:, the, spy, who, shagged, me, 1999, 1, cd, czech, cz, powers, international, man, of, mystery,
original filename: Austin Powers: The Spy Who Shagged Me - 1999 - 1CD - Czech - cz - d335a16ca14ad321c637ce04df06b698.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{375}Titulky p?elo?il: Motejl?k
{500}{675}POZOR: Jedn? se o titulky pro|sest??hanou verzi filmu.
{750}{810}1967 - N?kde u Las Vegas
{815}{905}D?my a p?nov?,|v?tejte v m?m podzemn?m brlohu.
{920}{965}Shrom???il jsem zde...
{970}{1030}nejlep?? sv?tov? vrahy.
{1045}{1175}Ale v?ichni jste selhali|p?i pokusech zab?t, Austina Powerse.
{1185}{1265}To m? ?tve,|a kdy? se Dr. Zloun na?tve...
{1270}{1320}pan Bigglesworth se nam?chne.
{1340}{1390}A kdy? se pan Bigglesworth|nam?chne...
{1425}{1455}lid? UM?RAJ?!
{1620}{1690}Pro? mus?m b?t obklopen?|takov?mi idioty?
{1870}{1930}Mustafo, Frau Farbissina...
{1950}{2015}U?et?il jsem va?e ?ivoty,|prot
Subtitles for International Man Of Mystery
keywords: austin, powers:, international, man, of, mystery, 1997, 1, cd, czech, cz, powers,
original filename: Austin Powers: International Man of Mystery - 1997 - 1CD - Czech - cz - afff92831e2ba1625a18a8cd688847dc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}24.999
{910}{1010}Titulky by JohnnZ <johncaptain@email.cz>
{1660}{1785}D?my a p?nov?,|v?tejte v m?m podzemn?m brlohu.
{1785}{1810}Shrom???il jsem zde...
{1810}{1885}nejlep?? sv?tov? vrahy.
{1885}{2035}Ale v?ichni jste selhali|p?i pokusech zab?t, Austina Powerse.
{2035}{2135}To m? ?tve,|a kdy? se Dr. Zloun na?tve...
{2135}{2210}pan Bigglesworth se nam?chne.
{2210}{2285}A kdy? se pan Bigglesworth|nam?chne...
{2285}{2385}lid? UM?RAJ?!
{2460}{2610}Pro? mus?m b?t obklopen?|takov?mi idioty?
{2710}{2784}Mustafo, Frau Farbissina...
{2784}{2834}U?et?il jsem va?e ?ivoty,|proto?e v?s pot?ebuji...
{2834}{2909}Pom??ete mi zbavit sv?t| britsk?ho
Subtitles for International Man Of Mystery
keywords: austin, powers, 1, international, man, of, mystery, est, 2, 3, 98, fps, 1997,
original filename: 68832.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{719}{809}1967|Kusagil Las Vegase lähedal
{814}{908}Daamid ja härrad,|tere tulemast mu maa-alusesse peidikusse.
{920}{957}Ma olen kutsunud siia...
{969}{1029}maailma parimad palgamõrvarid.
{1042}{1172}Ja keegi teist pole suutnud tappa|Austin Powers'it.
{1184}{1269}See teeb mind vihaseks|ning kui Dr. Kuri saab vihaseks...
{1281}{1315}ärritub Mr. Bigglesworth.
{1327}{1388}Ja kui Mr. Bigglesworth ärritub...
{1400}{1437}siis inimesed surevad!
{1616}{1676}Miks mind peavad ümbritsema mingid|neetud idioodid?
{1856}{1916}Mustafa, Frau Farbissina.
{1928}{1989}Ma säästsin teie elud kuna vajan teie...
{2001}{2059}abi, et koristada maailmast|
Subtitles for International Man Of Mystery
keywords: austin, powers, international, man, of, mystery, 1997, ned, us, dvd,
original filename: Austin.Powers.International.Man.of.Mystery.1997.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitl