Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Insane 1
Subtitles for Insane 1
keywords: futurama, 03x1, 2, napisy, ns, insane, in, the, mainframe,
original filename: Futurama_03x12_(NAPiSY-74087).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: OGM 512x384 25.0fps 173.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:02:Futuram? ogl?dacie dzi?ki...
00:00:05:"Z?bom Thompsona"
00:00:07:Jedynym tak twardym z?bom,|?e mog? je?? inne z?by.
00:00:41:Dobre wie?ci!
00:00:43:Dzi? mija dziesi?? lat, odk?d |dr.Zoidberg pracuje w Planet Express.
00:00:48:Prosimy o brawa.
00:00:50:- Hura|- Hura.
00:00:51:Hurra dla mnie!|Hurra dla Zoidberga!
00:00:54:Wyg?osz? teraz|obowi?zkowe przem?wienie.
00:00:57:"Drogi pracowniku, Czy rzeczywi?cie min??o|5, 10 albo 15 lat?
00:01:02:Je?eli nie, pomi? to,|i wracaj do roboty!
00:01:05:Wr?czam ci dow?d|uznania i pochwa?y.
00:01:09:Patrzcie, talony!
00:01:11:Dwie wymiany|oleju
Subtitles for Insane 1
keywords: futurama, 03x1, 2, napisy, ns, insane, in, the, mainframe,
original filename: Futurama_03x12_(NAPiSY-74087).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: OGM 512x384 25.0fps 173.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:02:Futuram? ogl?dacie dzi?ki...
00:00:05:"Z?bom Thompsona"
00:00:07:Jedynym tak twardym z?bom,|?e mog? je?? inne z?by.
00:00:41:Dobre wie?ci!
00:00:43:Dzi? mija dziesi?? lat, odk?d |dr.Zoidberg pracuje w Planet Express.
00:00:48:Prosimy o brawa.
00:00:50:- Hura|- Hura.
00:00:51:Hurra dla mnie!|Hurra dla Zoidberga!
00:00:54:Wyg?osz? teraz|obowi?zkowe przem?wienie.
00:00:57:"Drogi pracowniku, Czy rzeczywi?cie min??o|5, 10 albo 15 lat?
00:01:02:Je?eli nie, pomi? to,|i wracaj do roboty!
00:01:05:Wr?czam ci dow?d|uznania i pochwa?y.
00:01:09:Patrzcie, talony!
00:01:11:Dwie wymiany|oleju
Subtitles for Insane 1
keywords: futurama, s03e1, insane, in, the, mainframe, dd, s03e11,
original filename: 0a1ba79addd747ccb6c209f912e4257e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,415 --> 00:00:06,328
<i>Futurama é patrocinado por
dentes Thompson's...</i>
2
00:00:06,575 --> 00:00:10,614
<i>... os únicos dentes fortes o suficiente
para comer outros dentes.</i>
3
00:00:16,815 --> 00:00:18,885
Insane in the Mainframe
Louco no Mainframe
4
00:00:18,886 --> 00:00:28,886
www.legendasmania.cjb.net
5
00:00:28,887 --> 00:00:33,887
Tradução: LukeLuke
6
00:00:41,375 --> 00:00:42,569
Boas notÃcias, para todos.
7
00:00:42,775 --> 00:00:47,644
Hoje comemoramos o 10º ano de nosso
amigo Dr. Zoidberg aqui na Planet Express.
8
00:00:47,855 --> 00:00:51,052
- Hur
Subtitles for Insane 1
keywords: futurama, s03e12, insane, in, the, mainframe,
original filename: Id017782.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{3}movie info: 352x240 29.969fps 76.6 MB
{10}{}Ten odcinek ogl?dasz dzi?ki...
{85}{316}"Z?bom Thompsona"
{133}{}Jedynym tak twardym z?bom, ?e mog? je?? inne z?by.
{542}{700}Futurama S03E12|napisy : elthe (x72@wp.pl)
{700}{851}napisy : elthe (x72@wp.pl)
{1215}{}Dobre wie?ci, kochani.
{1270}{}Dzi? mija dziesi?? lat, odk?d |dr.Zoidberg pracuje w Planet Express.
{1417}{}Chwa?a Wielkiemu Pazuzu!
{1485}{}Pazuzu...
{1528}{}Hurra dla mnie!|.
{1569}{}Hurra dla mnie!|Hurra dla Zoidberga!
{1625}{}Wyg?osz? teraz obowi?zkow? mow?.
{1720}{}Drogi pracowniku,
{1763}{}Czy rzeczywi?cie min??o 5, 10 albo 15 lat?
{1869}{}Je?eli nie, pomi? to, i wracaj
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode BABF17|Insane Clown Poppy|Szalony Clown Tatusiem
00:00:14:NIE B?D? ZASKAKIWA?|NIEUMIEJ?CYCH UTRZYMA? MOCZU
00:01:19:Ten arbuz nie b?dzie wiedzia?,|co go trafi?o!
00:01:22:Uwielbiam nasze wsp?lne|wtorki, tato!
00:01:30:Czy przypadkiem nie macie listy|zada? do wykonania?
00:01:33:Hej, w?a?nie zaj?li?my si? tym niebezpiecznym|arbuzem, kt?ry zagra?a? naszemu ogrodowi!
00:01:35:Tak! Jeste?my bohaterami!|Ale gdzie jest nasza parada?!
00:01:40:Dobra. Otworzy? zaklinowan? szuflad?.|Si? robi.
00:01:46:- To beznadziejne.|- Czy?by?
00:01:48:- Tak, to beznadziejne!|- Powiedzia?em: czy?by?
00:01:51:- Powiedzia?em: to...
00:01:57:- Homer, co robisz?|- S?uchaj, chcesz, ?eby to..
Subtitles for Insane 1
keywords: futurama, s03e1, 2, insane, in, the, mainframe, s03e12,
original filename: 20004344.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{60}{158}Futurama "está patrocinado"|{y:i}por Dientes Thompson...
{164}{265}{y:i}... los únicos que pueden|{y:i}triturar otros dientes.
{324}{415}El humor de Bender de bromas Microsoft
{420}{472}MAL DE ORDENADOR CENTRAL
{1034}{1064}Buenas noticias.
{1069}{1191}Hoy es el 10º aniversario|del Dr. Zoidberg en Planeta Express.
{1196}{1276}- ¡Hurra!|- Hurra.
{1281}{1404}- ¡Hurra por mÃ! ¡Hurra por Zoidberg!|- Leeré el discurso obligatorio.
{1409}{1445}OBLIGACIONES MÃNIMAS
{1450}{1541}"Querido empleado:|¿Han sido 5, 10 ó 15 años?
{1546}{1616}Si no, ignora esto y|ponte a trabajar".
{1621}{1710}Distribuir muestra de|agrade
Subtitles for Insane 1
keywords: futurama, s03e1, 2, insane, in, the, mainframe, s03e12,
original filename: 34160.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{60}{158}Futurama "está patrocinado"|{y:i}por Dientes Thompson...
{164}{265}{y:i}... los únicos que pueden|{y:i}triturar otros dientes.
{324}{415}El humor de Bender de bromas Microsoft
{420}{472}MAL DE ORDENADOR CENTRAL
{1034}{1064}Buenas noticias.
{1069}{1191}Hoy es el 10º aniversario|del Dr. Zoidberg en Planeta Express.
{1196}{1276}- ¡Hurra!|- Hurra.
{1281}{1404}- ¡Hurra por mÃ! ¡Hurra por Zoidberg!|- Leeré el discurso obligatorio.
{1409}{1445}OBLIGACIONES MÃNIMAS
{1450}{1541}"Querido empleado:|¿Han sido 5, 10 ó 15 años?
{1546}{1616}Si no, ignora esto y|ponte a trabajar".
{1621}{1710}Distribuir muestra de|agrade
Subtitles for Insane 1
keywords: futurama, 4, 1, 3, 2, insane, in, the, mainframe,
original filename: d9d7072c0a64dd91d19e228715d03747.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{130}Futuramu vám pøinášÃ:|Thompsonovy zuby.
{130}{283}Jediné zuby, s kterými|mùžete jÃst jiné zuby.
{322}{512}FUTURAMA - Benderùv humor|vytvoøen v Microsoft Joke
{512}{675}DÃl 12/3 - Fry, robot
{1213}{1313}Dobré zprávy!|Dnes slavà náš drahý
{1313}{1390}pøÃtel doktor Zoidberg|desátý rok zamìstnánÃ
{1390}{1481}v Planet Expressu.|Tøikrát hurá!
{1481}{1520}Hurá.
{1520}{1620}Hurá pro mì!|Hurá pro Zoidberga!
{1620}{1756}Nynà pøeètu povinnou øeè.|Drahý zamìstnanèe,
{1756}{1857}je tomu již skuteènì pìt,|deset nebo patnáct let?
{1857}{1953}Pokud ne, zapomeòte na to|a vraÂte se do práce!
{1953}{
Subtitles for Insane 1
keywords: s03e1, insane, in, the, mainframe, s03e11,
original filename: 42d69e0ee6b318f7049e76f6a04fadbd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,215 --> 00:00:06,367
<i>Futurama præsenteres</i>
<i>af Thompsons Tænder.</i>
2
00:00:06,535 --> 00:00:11,529
<i>Tænderne der er stærke nok</i>
<i>til at spise andre tænder!</i>
3
00:00:12,975 --> 00:00:16,604
Bender's Humor af Microsoft Joke
4
00:00:16,815 --> 00:00:18,885
Insane in the Mainframe
5
00:00:41,375 --> 00:00:47,450
Gode nyheder. Dr. Zoidberg har
i dag været ansat her i ti år.
6
00:00:47,615 --> 00:00:51,130
Hurra er på sin plads.
7
00:00:51,295 --> 00:00:56,323
- Hurra for Zoidberg!
- Her er den obligatoriske tale.
8
00:00:56,495 --> 00:01:01,808
"Kær
Subtitles for Insane 1
keywords: futurama, 3x1, 2, insane, in, the, mainframe, fov, swedish, motechnet, com,
original filename: Futurama.3x12.Insane_In_The_Mainframe.DVDRip_XviD-FoV.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{52}{156}Futurama presenteras | av Thompsons Tänder.
{160}{285}Tänder som är starka nog | att äta andra tänder!
{321}{412}Benders humor av Microsoft Komik
{417}{469}Insane in the Mainframe
{1031}{1183}Glada nyheter! Dr Zoidberg har | i dag varit anställd här i tio år.
{1187}{1275}Hurrarop är på sin plats.
{1279}{1405}-Hurra för Zoidberg! | -Här är det obligatoriska talet.
{1409}{1542}"Käre anställd! Har det gått | fem, tio eller femton år?"
{1546}{1615}"Om inte, återgå till arbetet."
{1619}{1688}"Lämna gåva och applådera."
{1722}{1842}Kuponger! | Två oljebyten till priset av ett.
{1846}{2006}Den som hade råd med ett
Subtitles for Insane 1
keywords: futurama, 3x1, 2, insane, in, the, mainframe, fov, swedish, motechnet, com,
original filename: 3460-Futurama.3x12.Insane_In_The_Mainframe.DVDRip_XviD-FoV.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{52}{156}Futurama presenteras | av Thompsons Tänder.
{160}{285}Tänder som är starka nog | att äta andra tänder!
{321}{412}Benders humor av Microsoft Komik
{417}{469}Insane in the Mainframe
{1031}{1183}Glada nyheter! Dr Zoidberg har | i dag varit anställd här i tio år.
{1187}{1275}Hurrarop är på sin plats.
{1279}{1405}-Hurra för Zoidberg! | -Här är det obligatoriska talet.
{1409}{1542}"Käre anställd! Har det gått | fem, tio eller femton år?"
{1546}{1615}"Om inte, återgå till arbetet."
{1619}{1688}"Lämna gåva och applådera."
{1722}{1842}Kuponger! | Två oljebyten till priset av ett.
{1846}{2006}Den som hade råd med ett
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:14:Nie b?d? zaskakiwa?|nie umiej?cych utrzyma? moczu
00:01:11:johnnyha@wp.pl|www.simpsons.napisy.prv.pl
00:01:21:Ten arbuz nie b?dzie wiedzia?, co go trafi?o!
00:01:23:Uwielbiam nasze wsp?lne wtorki, tato!
00:01:32:Czy przypadkiem nie macie listy|zada? do wykonania?
00:01:34:Hej, w?a?nie zaj?li?my si? tym niebezpiecznym|arbuzem, kt?ry zagra?a? naszemu ogrodowi!
00:01:38:Tak! Jeste?my bohaterami!|Ale gdzie jest nasza parada?!
00:01:43:Dobra. Otworzy? zaklinowan? szuflad?.|Si? robi.
00:01:49:-To beznadziejne.|-Czy?by?
00:01:51:-Tak, to beznadziejne!|-Powiedzia?em: czy?by?
00:01:54:-Powiedzia?em: to...
00:02:00:-Homer, co robisz?|-S?uchaj, chcesz, ?eby to...
00:02:03:...zrobi?
Subtitles for Insane 1
keywords: futurama, 3x1, 2, insane, in, the, mainframe,
original filename: Id027561.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: 352x240 29.969fps 76.6 MB
00:00:01:Ten odcinek ogl?dasz dzi?ki...
00:00:01:"Z?bom Thompsona"
00:00:03:Jedynym tak twardym z?bom, ?e mog? je?? inne z?by.
00:00:17:Futurama S03E12|napisy : elthe (x72@wp.pl)
00:00:22:napisy : elthe (x72@wp.pl)
00:00:39:Dobre wie?ci, kochani.
00:00:41:Dzi? mija dziesi?? lat, odk?d |dr.Zoidberg pracuje w Planet Express.
00:00:46:Chwa?a Wielkiemu Pazuzu!
00:00:48:Pazuzu...
00:00:49:Hurra dla mnie!|.
00:00:51:Hurra dla mnie!|Hurra dla Zoidberga!
00:00:53:Wyg?osz? teraz obowi?zkow? mow?.
00:00:56:Drogi pracowniku,
00:00:57:Czy rzeczywi?cie min??o 5, 10 albo 15 lat?
00:01:01:Je?eli nie, pomi? to, i wracaj do roboty!
00:01:04:Wr?cz
Subtitles for Insane 1
keywords: gits, stalcom, tv, 2, xray, readme, ghost, in, the, shell, nd, gig, 1, trial, man, who, goes, insane, ass, und, dann, kam, polly,
original filename: gits_stalcom_tv2_[xray].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Ghost In The Shell 2nd GIG
Episode 10 - Trial - The Man Who Goes Insane
ðóññêèå ñà áû: xRay^TFB [Fatling@mail.ru]
òà éìèÃãè ïî [LMF]
01. â 10 ñåðèè ïðè ðà ññêà çå îá îáâèÃÿåìîì (êèáîðãå) ïîêà çûâà þò
Togusa (îäèà èç 9ãî îòäåëà ), ÷òî ââîäèò â ïîëÃîå çà áëóæäåÃèå. Ãó óæ êà ê åñòü â îðèãèÃà ëå.
02. normal frequencies
÷òî ïîä ýòèì èìååòñÿ â âèäó - ÃåïîÃÿòÃî.
ÿ ïåðåâåë êà ê îáû÷Ãûå ÷à ñòîòû. õîòÿ ýòî ïîëÃûé áðåä.
÷åì òîãäà "îáû÷Ãûå" ÷à ñòîòû îòëè÷à þòñÿ îò "ÃÃ¥Ã
Subtitles for Insane 1
keywords: futurama, 1999, season, 3, pt, djj, home, sapo, s03e1, 2, insane, in, the, mainframe, krapy, s03e12, s03e0, 8, thats, lobstertainment, s03e08, 4, time, keeps, slipping, s03e14, 5, i, dated, robot, s03e15, bending, wind, s03e13, cyber, house, rules, s03e11, honking, s03e01, war, is, h, word, s03e02, bird, of, ice, catraz, s03e09, 6, bendless, love, s03e06, 7, day, earth, stood, stupid, s03e07, parasites, lost, s03e04, luck, fryrish, s03e10,
original filename: Futurama (1999) - Season 3 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,415 --> 00:00:06,328
Futurama ? patrocinado por
Dentes Thompson,
2
00:00:06,575 --> 00:00:10,614
os ?nicos dentes
capazes de comer outros dentes.
3
00:00:13,815 --> 00:00:16,585
O HUMOR DE BENDER
POR MICROSOFT PIADA
4
00:00:41,375 --> 00:00:42,569
Tenho boas not?cias
para todos.
5
00:00:42,775 --> 00:00:44,963
O dia de hoje
marca o d?cimo anivers?rio
6
00:00:44,964 --> 00:00:47,644
do nosso amigo Dr. Zoidberg
na Planet Express.
7
00:00:47,855 --> 00:00:51,052
- Podem dar vivas.
- Viva.
8
00:00:51,255 --> 00:00:56,170
- Viva para mim! Viva para Zoidberg!
- Vou agora ler
Subtitles for Insane 1
keywords: futurama, 1999, season, 3, pt, djj, home, sapo, s03e1, 2, insane, in, the, mainframe, krapy, s03e12, s03e0, 5, amazon, women, mood, s03e05, 8, thats, lobstertainment, s03e08, 4, time, keeps, slipping, s03e14, i, dated, robot, s03e15, bending, wind, s03e13, cyber, house, rules, s03e11, honking, s03e01, war, is, h, word, s03e02, bird, of, ice, catraz, s03e09, 6, bendless, love, s03e06, 7, day, earth, stood, stupid, s03e07, parasites, lost, s03e04, luck, fryrish, s03e10,
original filename: Futurama (1999) - Season 3 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,415 --> 00:00:06,328
Futurama ? patrocinado por
Dentes Thompson,
2
00:00:06,575 --> 00:00:10,614
os ?nicos dentes
capazes de comer outros dentes.
3
00:00:13,815 --> 00:00:16,585
O HUMOR DE BENDER
POR MICROSOFT PIADA
4
00:00:41,375 --> 00:00:42,569
Tenho boas not?cias
para todos.
5
00:00:42,775 --> 00:00:44,963
O dia de hoje
marca o d?cimo anivers?rio
6
00:00:44,964 --> 00:00:47,644
do nosso amigo Dr. Zoidberg
na Planet Express.
7
00:00:47,855 --> 00:00:51,052
- Podem dar vivas.
- Viva.
8
00:00:51,255 --> 00:00:56,170
- Viva para mim! Viva para Zoidberg!
- Vou agora ler
Subtitles for Insane 1
keywords: futurama, 1999, season, 3, pt, djj, home, sapo, s03e1, 2, insane, in, the, mainframe, krapy, s03e12, s03e0, cryonic, woman, s03e03, 5, amazon, women, mood, s03e05, 8, thats, lobstertainment, s03e08, 4, time, keeps, slipping, s03e14, i, dated, robot, s03e15, bending, wind, s03e13, cyber, house, rules, s03e11, honking, s03e01, war, is, h, word, s03e02, bird, of, ice, catraz, s03e09, 6, bendless, love, s03e06, 7, day, earth, stood, stupid, s03e07, parasites, lost, s03e04, luck, fryrish, s03e10,
original filename: Futurama (1999) - Season 3 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,415 --> 00:00:06,328
Futurama ? patrocinado por
Dentes Thompson,
2
00:00:06,575 --> 00:00:10,614
os ?nicos dentes
capazes de comer outros dentes.
3
00:00:13,815 --> 00:00:16,585
O HUMOR DE BENDER
POR MICROSOFT PIADA
4
00:00:41,375 --> 00:00:42,569
Tenho boas not?cias
para todos.
5
00:00:42,775 --> 00:00:44,963
O dia de hoje
marca o d?cimo anivers?rio
6
00:00:44,964 --> 00:00:47,644
do nosso amigo Dr. Zoidberg
na Planet Express.
7
00:00:47,855 --> 00:00:51,052
- Podem dar vivas.
- Viva.
8
00:00:51,255 --> 00:00:56,170
- Viva para mim! Viva para Zoidberg!
- Vou agora ler
Subtitles for Insane 1
keywords: futurama, s03e04, parasites, lost, s03e05, amazon, women, in, the, mood, s03e06, bendless, love, s03e07, day, earth, stood, stupid, s03e08, thats, lobstertainment, s03e09, birdbot, of, ice, catraz, s03e10, luck, fryish, s03e11, cyber, house, rules, s03e12, insane, mainframe, s03e13, bendin, wind, s03e14, time, keeps, slipping, s03e15, i, dated, robot, s03e01, honking, s03e02, war, is, word, s03e03, cryonic, woman,
original filename: 57937.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{122}{177}SI NO TE DIVIERTES,|ESCRIBE A TU CONGRESISTA
{181}{235}PARÃSITOS PERDIDOS
{874}{919}ADN|SECADO RÃPIDO
{962}{1027}RUTA HISTÃRICA|66
{1032}{1078}GRASIENTA PARADA DE CAMIONES
{1186}{1300}{y:i}Triturador, aquà el Pato.|{y:i}¿Quieres que los dejemos atrás?
{1304}{1398}- "En 8 Km, más o menos."|{y:i}- Recibido.
{1445}{1533}Voy a comprobar los niveles.
{1584}{1640}El jarabe de Cola está bien.
{1644}{1682}ETANOL|ETANOL CON TÃNICA
{1744}{1810}¡Venga, vamos!
{1868}{1898}¡Abran paso!
{1970}{2008}APERITIVOS|Y PROFILÃCTICOS
{2012}{2037}GALLETAS ESTELARES
{2041}{2067}PEINES ROMPIBLES
{2071}{2151}BOCATA DE ENSALADA
Subtitles for Insane 1
keywords: futurama, 1999, 1, 5, cd, portuguese, br, pb, s03e1, i, dated, robot, s03e15, s03e0, the, bird, of, ice, catraz, s03e09, 8, thats, lobstertainment, s03e08, 4, parasites, lost, s03e04, 3, bendin, wind, s03e13, amazon, women, mood, s03e05, time, keeps, slipping, s03e14, 6, bendless, love, s03e06, luck, fryish, s03e10, cyber, house, rules, s03e11, honking, s03e01, 7, day, earth, stood, stupid, s03e07, cryonic, woman, s03e03, 2, insane, mainframe, s03e12, war, is, word, s03e02,
original filename: Futurama - 1999 - 15CD - Portuguese-BR - pb - d744f2b58dcd4a67edc646f80dfff4f8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,173 --> 00:00:09,323
Eu namorei uma rob?
2
00:00:10,493 --> 00:00:18,493
Traduzido por : Rodrigo Reis
3
00:00:18,653 --> 00:00:27,653
www.legendasmania.cjb.net
4
00:00:31,813 --> 00:00:34,532
Voc? est? entrando
num reino incomum.
5
00:00:34,733 --> 00:00:39,727
Talvez seja m?gica ou cont?m
algum monstro. A segunda.
6
00:00:39,933 --> 00:00:44,051
Prepare-se para entrar: Na porta assustadora.
7
00:00:44,253 --> 00:00:47,450
Conhe?a Clyde Smith...
8
00:00:47,653 --> 00:00:52,329
... um jogador profissional que est?
prestes a ter um infeliz acidente.
9
00:01:00,653 --> 00
Subtitles for Insane 1
keywords: futurama, 1999, season, 3, pt, djj, home, sapo, s03e1, 2, insane, in, the, mainframe, krapy, s03e12, s03e0, cryonic, woman, s03e03, 5, amazon, women, mood, s03e05, 8, thats, lobstertainment, s03e08, 4, time, keeps, slipping, s03e14, i, dated, robot, s03e15, bending, wind, s03e13, cyber, house, rules, s03e11, honking, s03e01, war, is, h, word, s03e02, bird, of, ice, catraz, s03e09, 6, bendless, love, s03e06, 7, day, earth, stood, stupid, s03e07, parasites, lost, s03e04, luck, fryrish, s03e10,
original filename: Futurama (1999) - Season 3 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,415 --> 00:00:06,328
Futurama ? patrocinado por
Dentes Thompson,
2
00:00:06,575 --> 00:00:10,614
os ?nicos dentes
capazes de comer outros dentes.
3
00:00:13,815 --> 00:00:16,585
O HUMOR DE BENDER
POR MICROSOFT PIADA
4
00:00:41,375 --> 00:00:42,569
Tenho boas not?cias
para todos.
5
00:00:42,775 --> 00:00:44,963
O dia de hoje
marca o d?cimo anivers?rio
6
00:00:44,964 --> 00:00:47,644
do nosso amigo Dr. Zoidberg
na Planet Express.
7
00:00:47,855 --> 00:00:51,052
- Podem dar vivas.
- Viva.
8
00:00:51,255 --> 00:00:56,170
- Viva para mim! Viva para Zoidberg!
- Vou agora ler
Subtitles for Insane 1
keywords: futurama, 1999, season, 3, pt, br, djj, home, sapo, 3x1, 2, insane, in, the, mainframe, 3x0, 5, amazon, women, mood, luck, of, fryrish, cryonic, woman, 8, thats, lobstertainment, i, dated, robot, birdbot, ice, catraz, honking, 6, bendless, love, war, is, word, bendin', wind, 7, day, earth, stood, stupid, 4, time, keeps, slipping, parasites, lost, cyber, house, rules,
original filename: Futurama (1999) - Season 3 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:04,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,415 --> 00:00:06,328
<i>Futurama ? patrocinado por
dentes Thompson's...</i>
2
00:00:06,575 --> 00:00:10,614
<i>... os ?nicos dentes fortes o suficiente
para comer outros dentes.</i>
3
00:00:16,815 --> 00:00:18,885
Insane in the Mainframe
Louco no Mainframe
4
00:00:18,886 --> 00:00:28,886
Futurama - 3x11
5
00:00:28,887 --> 00:00:33,887
Tradu??o: LukeLuke
6
00:00:41,375 --> 00:00:42,569
Boas not?cias, para todos.
7
00:00:42,775 --> 00:00:47,644
Hoje comemoramos o 10? ano de nosso
amigo Dr. Zoidberg aqui
Subtitles for Insane 1
keywords: futurama, season, 3, fin, 2, 5, fps, 2001, s03e2, future, stock, s03e21, s03e1, 7, pharaoh, to, remember, s03e17, godfellas, s03e20, bendin, the, wind, s03e13, s03e0, amazon, women, mood, s03e01, insane, mainframe, s03e11, parasites, lost, s03e02, 9, cyber, house, rules, s03e09, day, earth, stood, stupid, s03e07, i, dated, robot, s03e15, where, buggalo, roam, s03e10, 6, bendless, love, s03e06, 8, thats, lobstertainment, s03e08, roswell, that, ends, s03e19, tale, of, two, santas, s03e03, route, all, evil, s03e12, 4, time, keeps, slipping, s03e14, anthology, interest, ii, s03e18, luck, fryrish, s03e04, leela, her, own, s03e16, birdbot, ice, catraz, s03e05, percent, iron, chef, s03e22,
original filename: Futurama - Season 3 - Fin - 25fps - 2001.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,120 --> 00:00:07,076
HYVÃKS Y TAl HYLKÃÃ
2
00:00:07,280 --> 00:00:09,350
Future Shock
3
00:00:29,440 --> 00:00:33,149
motelli
lLMAlSTA PORNOA TAl RAAMATTU
4
00:00:35,200 --> 00:00:38,510
PLANET EXPRESSlN
OSAKKEENOMlSTAJlEN KOKOUS
5
00:00:38,680 --> 00:00:40,557
Hyvä, että huomasin ajoissa.
6
00:00:40,720 --> 00:00:42,631
Planet Expressin osakkeenomistajat.
7
00:00:42,800 --> 00:00:48,557
Saanko esitellä pääjohtajamme
professori Hubert Farnsworthin.
8
00:00:50,160 --> 00:00:52,913
-Siinä hän on!
-Riisu se!
9
00:00:53,080 --> 00:00:56,834
-Missä minä olen?