Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Indian by relevance:
Subtitles for Indian
keywords: the, worlds, fastest, indian, 2005, 4, eng, axxo,
original filename: 5289-sub_The-Worlds-Fastest-Indian-2005_4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1325}{1522}TRIBUT ADUS ZEULUI VITEZEI
{1537}{1563}66...
{1571}{1600}67...
{1614}{1638}68...
{1655}{1681}69...
{1693}{1717}70...
{1734}{1762}71...
{1774}{1799}72...
{1812}{1841}73...
{1855}{1885}74...
{1895}{1926}75...
{1940}{1965}76...
{1989}{2014}77...
{2029}{2058}78...
{2072}{2099}79...
{2114}{2140}80...
{2159}{2185}81...
{2202}{2227}82...
{2247}{2277}83...
{2291}{2314}84...
{2337}{2365}85...
{2389}{2417}86...
{2427}{2451}87...
{2466}{2495}88...
{2506}{2532}89...
{2555}{2583}90...
{2580}{2725}CEL MAI RAPID INDIAN DIN LUME.
{4960}{5087}Burt! Opreºte nenorocita|aceea de motocicletã!
{5087}{5140}ªtii cât este ora?!|Bur
Subtitles for Indian
keywords: the, worlds, fastest, indian, 2005, eng, axxo,
original filename: 40832.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,355 --> 00:01:00,462
OFRENDAS A LOS DIOSES
DE LA VELOCIDAD
2
00:01:03,971 --> 00:01:05,073
<i>66...</i>
3
00:01:05,418 --> 00:01:06,622
<i>67...</i>
4
00:01:07,202 --> 00:01:08,200
<i>68...</i>
5
00:01:08,952 --> 00:01:10,019
<i>69...</i>
6
00:01:10,534 --> 00:01:11,531
<i>70...</i>
7
00:01:12,251 --> 00:01:13,421
<i>71...</i>
8
00:01:13,933 --> 00:01:15,000
<i>72...</i>
9
00:01:15,549 --> 00:01:16,753
<i>73...</i>
10
00:01:17,367 --> 00:01:18,605
<i>74...</i>
11
00:01:19,049 --> 00:01:20,322
<i>75...</i>
12
00:01:20,933 --> 00:01:21,966
<i>76...</i>
13
Subtitles for Indian
keywords: the, indian, runner, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1991,
original filename: The Indian Runner - Eng - 23,976fps - 1991.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,664 --> 00:00:21,430
The Indian knew
that deer moved in circIes...
2
00:00:21,468 --> 00:00:25,700
that if the hunter caIcuIated
his moves with skiII...
3
00:00:25,739 --> 00:00:29,470
he couId run the swift deer
into submission.
4
00:00:29,509 --> 00:00:34,572
Its hooves wouId bIeed,
and the animaI stumbIed.
5
00:00:34,614 --> 00:00:39,916
The Indian was to kneeI
above his dying prey...
6
00:00:39,953 --> 00:00:43,184
putting his mouth
to that of the deer...
7
00:00:43,223 --> 00:00:45,783
steaIing its Iast breath.
8
00:00:47,227 --> 00:00:50,958
WhiIe he had earned
th
Subtitles for Indian
keywords: the, indian, fighter, 1955, english, en, immortals,
original filename: The Indian Fighter - 1955 - - English - en - 1f5b782532351c778b6252209660c98c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,600 --> 00:02:28,360
[Crack]
2
00:02:33,120 --> 00:02:35,120
My friend Grey Wolf likes to play tricks.
3
00:02:35,200 --> 00:02:36,880
Next time I kill you.
4
00:02:37,360 --> 00:02:39,320
I'm glad you put it off.
5
00:02:40,800 --> 00:02:43,440
- Any reason for this?
- Because you are here.
6
00:02:43,520 --> 00:02:47,800
I'm here to see your brother.
Red Cloud and I happen to be friends.
7
00:02:47,880 --> 00:02:52,240
[Grey Wolf] There is no friendship between
red man and white. The fight is to the end.
8
00:02:52,320 --> 00:02:56,640
Ride back to your people.
There is
Subtitles for Indian
keywords: the, indian, in, cupboard, 1995, 2, fps, 1, cd, en, divxforever, axxo,
original filename: The Indian in the Cupboard (1995) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,360 --> 00:02:40,430
We'll pick up your drawing.
2
00:02:41,200 --> 00:02:42,952
Hi, Mom.
3
00:02:44,800 --> 00:02:47,758
- Bye, Rita.
- See you, honey.
4
00:02:48,880 --> 00:02:51,235
- How was school today?
- OK.
5
00:02:51,320 --> 00:02:53,788
- What did you do?
- Nothing.
6
00:02:54,240 --> 00:02:56,800
- Who's at home?
- Nobody.
7
00:03:21,000 --> 00:03:22,797
All right!
8
00:03:22,880 --> 00:03:25,519
- What did you wish for?
- He can't tell.
9
00:03:25,600 --> 00:03:28,319
- He can choose to.
- You never do.
10
00:03:28,400 --> 00:03:30,391
I bet you wis
Subtitles for Indian
keywords: indian, romeo, and, juliet, 1912, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 29597-Indian_Romeo_and_Juliet_(1912)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,789 --> 00:00:13,437
Romeo & Juliet
2
00:00:13,732 --> 00:00:15,687
From the Shakespeare's drama
3
00:00:18,914 --> 00:00:21,266
Romeo Montaigu falls in love with the blond juliet,
4
00:00:21,658 --> 00:00:24,061
Capulet's daughter, sworn enemy of her family.
5
00:01:57,808 --> 00:02:01,429
Slave of a passion growing in his heart,
6
00:02:01,935 --> 00:02:05,573
Romeo can't resist to the desir to see Juliette again.
7
00:04:34,364 --> 00:04:36,460
Desperately in love with Romeo,
8
00:04:36,799 --> 00:04:39,942
the sweet Juliet refuse to betroth to Thybalt.
9
00:05:55,681 -
Subtitles for Indian
keywords: the, indian, in, cupboard, 1995, ro,
original filename: The_Indian_in_the_Cupboard(1995).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3959}{4011}Mergem sa luam desenul tau.
{4030}{4074}Buna, mama.
{4120}{4194}- La revedere, Rita.|- Pa, iubito.
{4222}{4281}- Cum a fost azi la scoala?|- Bine.
{4283}{4345}- Ce ai facut?|- Nimic.
{4356}{4420}- Cine e acasa?|- Nimeni.
{5025}{5070}Bravo!
{5072}{5138}- Ce dorinta ti-ai pus?|- Nu poate sa spuna.
{5140}{5208}- Ar putea.|- Tu niciodata nu spui.
{5210}{5260}Pariez ca ti-ai dorit|o scândura cu rotile.
{5309}{5378}- Ti-au luat-o pe cea mai buna.|- Ura!
{5380}{5452}- Impreuna cu asta.|- Va multumesc!
{5454}{5503}Eu ti-am luat asta.
{5530}{5579}Stiu ce este.
{5616}{5665}- Multumesc, A.D.|- In regula.
{5667}{5716}Poftim.
{5740}{5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,689 --> 00:00:22,398
De Indiaan wist dat herten
in kringetjes liepen.
2
00:00:22,569 --> 00:00:25,766
En als de jager slim was...
3
00:00:25,929 --> 00:00:29,604
zou hij het snelle hert te pakken
kunnen krijgen.
4
00:00:30,369 --> 00:00:34,521
Zijn hoeven zouden bloedden,
en het dier struikelen.
5
00:00:35,489 --> 00:00:40,119
De Indiaan zou zich over zijn
stervende prooi heen buigen...
6
00:00:40,649 --> 00:00:47,122
z'n mond naar die van 't hert
brengen en diens laatste adem stelen.
7
00:00:47,289 --> 00:00:50,679
Zo had hij de snelheid
van het dier verkregen.
8
00:00:5
Subtitles for Indian
keywords: the, indian, in, cupboard, 1995, 1, cd, portuguese, br, pb, eng, ptbr, cst,
original filename: The Indian in the Cupboard - 1995 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 2ac05eeb295ec990ac469b82d9070773.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,000 --> 00:00:45,000
A CHAVE M?GICA
2
00:02:55,134 --> 00:02:56,726
Tchau, Rita.
3
00:02:56,936 --> 00:03:00,303
- Como foi hoje na escola?
- Bem.
4
00:03:00,506 --> 00:03:03,498
- O que voc? fez?
- Nada.
5
00:03:03,709 --> 00:03:05,973
- Quem est? em casa?
- Ningu?m.
6
00:03:06,178 --> 00:03:07,338
<i>Parab?ns pra voc?</i>
7
00:03:10,116 --> 00:03:13,813
<i>Parab?ns pra voc?</i>
8
00:03:14,020 --> 00:03:18,923
<i>Feliz anivers?rio, querido Omri</i>
9
00:03:19,125 --> 00:03:25,189
<i>Parab?ns pra voc?</i>
10
00:03:33,673 --> 00:03:34,765
QuaI foi o seu pedido, Omr
Subtitles for Indian
keywords: the, worlds, fastest, indian, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, eng, axxo,
original filename: The Worlds Fastest Indian - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - d0839380a771d4b3942faa43922a7395.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,300 --> 00:00:55,480
Legendas traduzidas por Equipe_Rippers
Re-sincronizada por LeThaL
2
00:00:57,480 --> 00:01:06,550
OFERTAS AOS DEUSES DA VELOCIDADE
3
00:01:18,030 --> 00:01:19,120
64...
4
00:01:19,121 --> 00:01:20,121
65...
5
00:01:21,230 --> 00:01:22,220
66...
6
00:01:22,960 --> 00:01:24,020
67...
7
00:01:24,530 --> 00:01:25,520
68...
8
00:01:26,230 --> 00:01:27,390
69...
9
00:01:27,900 --> 00:01:28,960
80...
10
00:01:29,500 --> 00:01:30,700
81...
11
00:01:31,310 --> 00:01:32,530
82 ...
12
00:01:45,670 --> 00:01:49,540
DESAFIANDO OS LIMITES
13
00:
Subtitles for Indian
keywords: the, worlds, fastest, indian, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, unseen, eng,
original filename: The Worlds Fastest Indian (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,607 --> 00:01:06,733
<i>66...</i>
2
00:01:07,067 --> 00:01:08,276
<i>67...</i>
3
00:01:08,819 --> 00:01:09,820
<i>68...</i>
4
00:01:10,570 --> 00:01:11,613
<i>69...</i>
5
00:01:12,155 --> 00:01:13,156
<i>70...</i>
6
00:01:13,824 --> 00:01:14,991
<i>71...</i>
7
00:01:15,492 --> 00:01:16,576
<i>72...</i>
8
00:01:17,118 --> 00:01:18,286
<i>73...</i>
9
00:01:18,912 --> 00:01:20,121
<i>74...</i>
10
00:01:20,580 --> 00:01:21,873
<i>75...</i>
11
00:01:22,457 --> 00:01:23,458
<i>76...</i>
12
00:01:24,501 --> 00:01:25,502
<i>77...</i>
13
00:01:26,127 --> 00:01:2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{424}{514}The Indian knew|that deer moved in circIes...
{515}{616}that if the hunter caIcuIated|his moves with skiII...
{617}{707}he couId run the swift deer|into submission.
{708}{829}Its hooves wouId bIeed,|and the animaI stumbIed.
{830}{957}The Indian was to kneeI|above his dying prey...
{958}{1035}putting his mouth|to that of the deer...
{1036}{1098}steaIing its Iast breath.
{1132}{1222}WhiIe he had earned|the swiftness of the beast...
{1223}{1339}in its death he was struck by|its peace and stiIIness...
{1340}{1388}and by his own.
{6298}{6385}I tried teIIing myseIf|I'd done my job...
{6386}{6426}defended my Iife.
{6502}{6553}But I did
Subtitles for Indian
keywords: the, worlds, fastest, indian, 2005, eng, axxo,
original filename: 40266.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,870 --> 00:01:00,930
OFRENDAS A LOS DIOSES
DE LA VELOCIDAD
2
00:01:03,990 --> 00:01:05,090
<i>66...</i>
3
00:01:05,430 --> 00:01:06,620
<i>67...</i>
4
00:01:07,200 --> 00:01:08,190
<i>68...</i>
5
00:01:08,930 --> 00:01:09,990
<i>69...</i>
6
00:01:10,500 --> 00:01:11,490
<i>70...</i>
7
00:01:12,200 --> 00:01:13,360
<i>71...</i>
8
00:01:13,870 --> 00:01:14,930
<i>72...</i>
9
00:01:15,470 --> 00:01:16,670
<i>73...</i>
10
00:01:17,280 --> 00:01:18,500
<i>74...</i>
11
00:01:18,940 --> 00:01:20,210
<i>75...</i>
12
00:01:20,810 --> 00:01:21,840
<i>76...</i>
13
Subtitles for Indian
keywords: the, worlds, fastest, indian, 2005, zagato, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, eng, axxo,
original filename: The Worlds Fastest Indian (2005) - zagato - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1077}{1171}Ãeviri: zagato
{1171}{1291}Ãeviri: zagato|Ãyi seyirler.
{1545}{1571}<i>66...</i>
{1579}{1608}<i>67...</i>
{1621}{1645}<i>68...</i>
{1663}{1688}<i>69...</i>
{1701}{1725}<i>70...</i>
{1741}{1769}<i>71...</i>
{1781}{1807}<i>72...</i>
{1820}{1848}<i>73...</i>
{1863}{1892}<i>74...</i>
{1903}{1934}<i>75...</i>
{1948}{1972}<i>76...</i>
{1997}{2021}<i>77...</i>
{2036}{2065}<i>78...</i>
{2079}{2106}<i>79...</i>
{2122}{2148}<i>80...</i>
{2166}{2193}<i>81...</i>
{2209}{2235}<i>82...</i>
{2255}{2285}<i>83...</i>
{2298}{2321}<i>84...</i>
{2344}{2372}<i>85...</i>
{2397}{2425}<i>86...</i>
{2435}{2458}<i>87...</i>
{2474}{2502}<
Subtitles for Indian
keywords: the, indian, in, cupboard, 1995, 2, 3, 9, 7, fps, eng, axxo,
original filename: 28955-The_Indian_in_the_Cupboard_(1995)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3959}{4011}Mergem sa luam desenul tau.
{4030}{4074}Buna, mama.
{4120}{4194}- La revedere, Rita.|- Pa, iubito.
{4222}{4281}- Cum a fost azi la scoala?|- Bine.
{4283}{4345}- Ce ai facut?|- Nimic.
{4356}{4420}- Cine e acasa?|- Nimeni.
{5025}{5070}Bravo!
{5072}{5138}- Ce dorinta ti-ai pus?|- Nu poate sa spuna.
{5140}{5208}- Ar putea.|- Tu niciodata nu spui.
{5210}{5260}Pariez ca ti-ai dorit|o scândura cu rotile.
{5309}{5378}- Ti-au luat-o pe cea mai buna.|- Ura!
{5380}{5452}- Impreuna cu asta.|- Va multumesc!
{5454}{5503}Eu ti-am luat asta.
{5530}{5579}Stiu ce este.
{5616}{5665}- Multumesc, A.D.|- In regula.
{5667}{5716}Poftim.
{5740}{5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,769 --> 00:00:22,444
<i>Der Indianer wusste,</i>
<i>dass Tiere sich in Kreisen bewegen.</i>
2
00:00:22,649 --> 00:00:25,800
<i>Und dass der Jäger,</i>
<i>lenkt er seine Schritte geschickt...</i>
3
00:00:26,009 --> 00:00:29,684
<i>das flüchtende Tier</i>
<i>am Ende doch noch einholt.</i>
4
00:00:30,169 --> 00:00:34,606
<i>Mit blutenden Hufen</i>
<i>würde das Tier zusammenbrechen.</i>
5
00:00:35,569 --> 00:00:40,199
<i>Der Indianer kniete sich</i>
<i>vor seine sterbende Beute...</i>
6
00:00:40,889 --> 00:00:43,323
<i>legte seinen Mund</i>
<i>auf den des Tieres...</i>
7
00:00:
Subtitles for Indian
keywords: the, worlds, fastest, indian, 2005, 1, cd, italian, it, la, grande, sfida,
original filename: The Worlds Fastest Indian - 2005 - 1CD - Italian - it - e911ecc940ded7f16480b183fbee322d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,399 --> 00:00:56,597
oFFERTE AL Dlo DELLA vELoclT?
2
00:01:41,000 --> 00:01:46,120
LA lNDlAN pl? vELocE DEL moNDo
3
00:03:18,759 --> 00:03:21,593
Burt!
Spegni quell'aggeggio infernale!
4
00:03:24,240 --> 00:03:26,310
Sai che ora ??
5
00:03:27,759 --> 00:03:29,512
Stupido bastardo di un vecchio!
6
00:03:29,840 --> 00:03:32,638
- Cosa pensi di fare?
- Scusa, George.
7
00:03:32,879 --> 00:03:34,393
- Che hai detto?
- Sai che ora ??
8
00:03:35,280 --> 00:03:38,989
Scusa, ma ho un mucchio
di cose da fare oggi.
9
00:03:39,240 --> 00:03:41,993
Sai come si dice,
chi dorme no
Subtitles for Indian
keywords: indian, summer, 2001, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 9260-Indian_Summer_(2001)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{12}{75}Produced by Sidus
{106}{124}Presented by iPictures in association
{128}{153}with TeraSource Venture Capital
{289}{349}Distributed by Cinema Service
{381}{445}Executive Producers TCHA Sung-jai|CHOI Jae-won, PARK Do-jun
{544}{650}PARK Shin-yang
{756}{877}LEE Mi-yeun
{1392}{1465}JANG Yong HAN Myung-gu JEON Ah
{1491}{1569}Screenplay NOH Hyo-jung KIM Ji-hae|IM Sang-soo
{1621}{1685}Director of Photography KIM Yoon-soo
{1720}{1781}Gaffer KIM Dong-ho
{1849}{1913}Editing KIM Sang-bum
{1927}{1998}Sound Super Major, LEE Seung-chul|Music Michael Straedacher
{2011}{2073}Art Director LEE Guen-ah|Set Design OH Sang-man, Art Center
Subtitles for Indian
keywords: the, worlds, fastest, indian, limited, full,
original filename: 44852.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,355 --> 00:01:13,418
OFRENDAS A LOS DIOSES
DE LA VELOCIDAD DJLOLO BEST SUB
2
00:01:16,897 --> 00:01:17,989
<i>66...</i>
3
00:01:18,331 --> 00:01:19,525
<i>67...</i>
4
00:01:20,100 --> 00:01:21,089
<i>68...</i>
5
00:01:21,835 --> 00:01:22,893
<i>69...</i>
6
00:01:23,403 --> 00:01:24,392
<i>70...</i>
7
00:01:25,105 --> 00:01:26,265
<i>71...</i>
8
00:01:26,773 --> 00:01:27,831
<i>72...</i>
9
00:01:28,375 --> 00:01:29,569
<i>73...</i>
10
00:01:30,177 --> 00:01:31,405
<i>74...</i>
11
00:01:31,845 --> 00:01:33,107
<i>75...</i>
12
00:01:33,713 --> 00:01:34,737
<i
Subtitles for Indian
keywords: the, worlds, fastest, indian, 2005, gr, axxo,
original filename: 6303-The.Worlds.Fastest.Indian[2005]DvDrip[gr]-aXXo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,147 --> 00:01:05,357
66...
2
00:01:05,649 --> 00:01:06,859
67...
3
00:01:07,359 --> 00:01:08,360
68...
4
00:01:09,152 --> 00:01:10,153
69...
5
00:01:10,737 --> 00:01:11,738
70...
6
00:01:12,322 --> 00:01:13,532
71...
7
00:01:14,032 --> 00:01:15,158
72...
8
00:01:15,617 --> 00:01:16,827
73...
9
00:01:17,369 --> 00:01:18,662
74...
10
00:01:19,079 --> 00:01:20,414
75...
11
00:01:21,039 --> 00:01:21,999
76...
12
00:01:23,041 --> 00:01:24,042
77...
13
00:01:24,751 --> 00:01:25,961
78...
14
00:01:26,461 --> 00:01:27,629
79...
15
00:01:28,255 --> 00:
Subtitles for Indian
keywords: the, worlds, fastest, indian, 2005, 1, cd, dutch, nl, axxo,
original filename: The Worlds Fastest Indian - 2005 - 1CD - Dutch - nl - 2adccd4d96b64ea5a4f837fc8806633f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:26,900 --> 00:03:30,300
Burt. Zet dat
rotding uit.
2
00:03:32,400 --> 00:03:34,500
Weet je wel hoe laat het is?
Burt!
3
00:03:35,100 --> 00:03:38,000
Burt! Stomme oude zak!
4
00:03:38,200 --> 00:03:40,000
Waar denk je dat je
mee bezig bent?
5
00:03:40,200 --> 00:03:42,000
Sorry George,
wat zei je?
6
00:03:42,200 --> 00:03:43,700
Weet je hoe laat het is?
7
00:03:44,000 --> 00:03:46,500
Sorry, ik moet een
boel doen vandaag.
8
00:03:46,700 --> 00:03:50,800
En je weet wat ze zeggen.
"De vroege vogel vangt de worm".
9
00:03:50,900 --> 00:03:54,700
Nou, als je dit weer doet,
Subtitles for Indian
keywords: indian, in, the, cupboard, 1995, 1,
original filename: sub_Indian-in-the-Cupboard-The-1995_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://www.titrari.com
{3959}{4001}Mergem sã luãm desenul tãu.
{4030}{4055}Bunã, mamã.
{4120}{4172}- La revedere, Rita.|- Pa, iubito.
{4222}{4278}- Cum a fost azi la ºcoalã?|- Bine.
{4283}{4320}- Ce ai fãcut?|- Nimic.
{4356}{4395}- Cine e acasã?|- Nimeni.
{5025}{5050}Bravo!
{5072}{5140}- Ce dorinþa þi-ai pus?|- Nu poate sã spunã.
{5140}{5194}- Ar putea.|- Tu niciodatã nu spui.
{5210}{5279}Pariez ca þi-ai dorit|o scândura cu rotile.
{5309}{5371}- Ãi-au luat-o pe cea mai bunã.|- Ura!
{5380}{5433}- Ãmpreunã cu asta.|- Va mulþumesc!
{5454}{5486}Eu þi-a
Subtitles for Indian
keywords: indian, fighter, the, 1955, ned, immortals,
original filename: Indian.Fighter.The.1955.Ned.DVDRip.XviD-iMMORTALs.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,120 --> 00:02:35,111
Grey Wolf maakt geintjes.
2
00:02:35,200 --> 00:02:36,872
Volgende keer dood ik je.
3
00:02:37,360 --> 00:02:39,316
Fijn dat je 't uitgesteld hebt.
4
00:02:40,800 --> 00:02:43,439
Waarom is dit?
- Omdat jij hier bent.
5
00:02:43,520 --> 00:02:47,798
Ik kom voor je broer. Red Cloud
en ik zijn toevallig vrienden.
6
00:02:47,880 --> 00:02:52,237
Vriendschap tussen indianen en
blanken kan niet. We vechten het uit.
7
00:02:52,320 --> 00:02:56,632
Ga terug naar je eigen volk.
Hier is geen plaats voor je.
8
00:02:56,720 --> 00:02:59,632
Je hebt wel een grote
Subtitles for Indian
keywords: the, worlds, fastest, indian, 2005, eng, axxo,
original filename: 42792.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,389 --> 00:01:00,519
OFRENDAS A LOS DIOSES
DE LA VELOCIDAD
2
00:01:03,897 --> 00:01:04,982
<i>66...</i>
3
00:01:05,399 --> 00:01:06,608
<i>67...</i>
4
00:01:07,192 --> 00:01:08,110
<i>68...</i>
5
00:01:08,902 --> 00:01:09,903
<i>69...</i>
6
00:01:10,487 --> 00:01:11,405
<i>70...</i>
7
00:01:12,197 --> 00:01:13,282
<i>71...</i>
8
00:01:13,782 --> 00:01:14,908
<i>72...</i>
9
00:01:15,409 --> 00:01:16,618
<i>73...</i>
10
00:01:17,202 --> 00:01:18,495
<i>74...</i>
11
00:01:18,912 --> 00:01:20,205
<i>75...</i>
12
00:01:20,789 --> 00:01:21,790
<i>76...</i>
13
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{291}{375}Luke, jestem twoim ojcem.
{379}{474}Pacey, gadaj?c zabierasz ca?e powietrze.
{483}{609}Dawson, to b?dzie jedna z najgorszych nocy filmowych.
{633}{657}Chcia?by? to wyja?ni??
{665}{704}Rozejrzyj si? dooko?a, przyjacielu.
{705}{757}Jeste?my dwoma m?odzie?cami w kwiecie wieku,
{764}{892}kt?rzy nie mog? znale?? nic lepszego do roboty ni? siedzenie w przepoconym pokoju w ?rodku gor?cej wczesnej jesieni
{893}{932}i ogl?danie starych film?w.
{933}{1029}Popraw mnie, je?li si? myl? Dawson, ale czy nie mieli?my kiedy? pary milutkich dziewczyn?
{1030}{1124}To by?o dawno temu, Pace, w odleg?ej galaktyce.
{1125}{1289}Bo?e, nie mog? zrozumie? t
Subtitles for Indian
keywords: the, worlds, fastest, indian, 2005, 1, cd, hungarian, hu, 72, p, oar, x26, 4, nwo,
original filename: The Worlds Fastest Indian - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - a67bb8b7c2f9c4928bad082ef3e78b6b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,247 --> 00:01:14,189
ADOM?NYOK
A SEBESS?G ISTEN?NEK
2
00:01:31,045 --> 00:01:39,270
...78, 79, 80, 81, 82...
3
00:01:50,225 --> 00:01:57,217
A LEGGYORSABB INDIAN
4
00:03:33,288 --> 00:03:34,335
Burt!
5
00:03:34,622 --> 00:03:36,662
Cs?nd legyen, a szents?git!
6
00:03:38,668 --> 00:03:41,289
Tudja, h?ny ?ra van?
7
00:03:41,337 --> 00:03:42,582
Burt!
8
00:03:42,630 --> 00:03:44,587
H?lye v?n szaros!
9
00:03:44,632 --> 00:03:48,167
- Hogy k?pzeli ezt?
- Mit mond, George?
10
00:03:48,302 --> 00:03:50,010
Tudja, h?ny ?ra van?
11
00:03:50,054 --> 00:03:52,627
Bocs,
Subtitles for Indian
keywords: the, worlds, fastest, indian, 2005, eng, axxo,
original filename: 39134.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,355 --> 00:01:00,462
OFRENDAS A LOS DIOSES
DE LA VELOCIDAD
2
00:01:03,971 --> 00:01:05,073
<i>66...</i>
3
00:01:05,418 --> 00:01:06,622
<i>67...</i>
4
00:01:07,202 --> 00:01:08,200
<i>68...</i>
5
00:01:08,952 --> 00:01:10,019
<i>69...</i>
6
00:01:10,534 --> 00:01:11,531
<i>70...</i>
7
00:01:12,251 --> 00:01:13,421
<i>71...</i>
8
00:01:13,933 --> 00:01:15,000
<i>72...</i>
9
00:01:15,549 --> 00:01:16,753
<i>73...</i>
10
00:01:17,367 --> 00:01:18,605
<i>74...</i>
11
00:01:19,049 --> 00:01:20,322
<i>75...</i>
12
00:01:20,933 --> 00:01:21,966
<i>76...</i>
13
Subtitles for Indian
keywords: the, worlds, fastest, indian, 2005, limited, ntsc, dvdr, universal,
original filename: 5152.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,130 --> 00:01:05,465
66...
2
00:01:05,565 --> 00:01:07,233
67...
3
00:01:07,333 --> 00:01:08,969
68...
4
00:01:09,069 --> 00:01:10,537
69...
5
00:01:10,637 --> 00:01:12,238
70...
6
00:01:12,338 --> 00:01:13,907
71...
7
00:01:14,007 --> 00:01:15,508
72...
8
00:01:15,608 --> 00:01:17,310
73...
9
00:01:17,410 --> 00:01:18,979
74...
10
00:01:19,079 --> 00:01:20,847
75...
11
00:01:20,947 --> 00:01:22,947
76...
12
00:01:22,982 --> 00:01:24,551
77...
13
00:01:24,651 --> 00:01:26,353
78...
14
00:01:26,453 --> 00:01:28,088
79...
15
00:01:28,188 --> 00:
Subtitles for Indian
keywords: the, indian, runner, 1991, cd, czech, cz,
original filename: The Indian Runner - 1991 - 1CD - Czech - cz - 425da2a05fbf23aa6d3ed5bde3ef5153.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{429}{521}Indi?ni v?d?li,|?e jelen se pohybuje v kruz?ch.
{526}{605}?e lovec s trochou dovednosti
{610}{702}dok??e rychl?ho jelena u?tvat.
{714}{825}Zv??eti za?nou krv?cet kopyta,|a pak upadne.
{849}{964}Indi?n poklekne|nad um?raj?c?m zv??etem
{982}{1043}a p?ilo?? sv? ?sta k jeho,
{1049}{1113}aby zachytil|posledn? dech sv? ob?ti.
{1144}{1228}Spolu s n?m|do n?j p?ejde rychlost zv??ete.
{1233}{1338}Zaraz? ho nehybnost|a pokoj um?raj?c?ho zv??ete.
{1354}{1403}I jeho vlastn?.
{4519}{4570}Z?KAZ LOVU
{4885}{4919}ST?TN? HRANICE 5
{6308}{6383}Uji??oval jsem se,|?e jsem d?lal svou pr?ci,
{6399}{6448}chr?nil sv?j ?ivot.
{6513}{6568}Nev??il jsem t
Subtitles for Indian
keywords: the, worlds, fastest, indian, 2005, eng, axxo,
original filename: 45581.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,870 --> 00:01:00,930
OFRENDAS A LOS DIOSES
DE LA VELOCIDAD
2
00:01:03,990 --> 00:01:05,090
<i>66...</i>
3
00:01:05,430 --> 00:01:06,620
<i>67...</i>
4
00:01:07,200 --> 00:01:08,190
<i>68...</i>
5
00:01:08,930 --> 00:01:09,990
<i>69...</i>
6
00:01:10,500 --> 00:01:11,490
<i>70...</i>
7
00:01:12,200 --> 00:01:13,360
<i>71...</i>
8
00:01:13,870 --> 00:01:14,930
<i>72...</i>
9
00:01:15,470 --> 00:01:16,670
<i>73...</i>
10
00:01:17,280 --> 00:01:18,500
<i>74...</i>
11
00:01:18,940 --> 00:01:20,210
<i>75...</i>
12
00:01:20,810 --> 00:01:21,840
<i>76...</i>
13
Subtitles for Indian
keywords: 1043, the, indian, runner,
original filename: 1043-The_Indian_Runner.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,769 --> 00:00:22,444
<i>Der Indianer wusste,</i>
<i>dass Tiere sich in Kreisen bewegen.</i>
2
00:00:22,649 --> 00:00:25,800
<i>Und dass der Jäger,</i>
<i>lenkt er seine Schritte geschickt...</i>
3
00:00:26,009 --> 00:00:29,684
<i>das flüchtende Tier</i>
<i>am Ende doch noch einholt.</i>
4
00:00:30,169 --> 00:00:34,606
<i>Mit blutenden Hufen</i>
<i>würde das Tier zusammenbrechen.</i>
5
00:00:35,569 --> 00:00:40,199
<i>Der Indianer kniete sich</i>
<i>vor seine sterbende Beute...</i>
6
00:00:40,889 --> 00:00:43,323
<i>legte seinen Mund</i>
<i>auf den des Tieres...</i>
7
00:00:
Subtitles for Indian
keywords: the, worlds, fastest, indian, 2005, gr, axxo,
original filename: 6304-The.Worlds.Fastest.Indian[2005]DvDrip[gr]-aXXo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,147 --> 00:01:05,357
66...
2
00:01:05,649 --> 00:01:06,859
67...
3
00:01:07,359 --> 00:01:08,360
68...
4
00:01:09,152 --> 00:01:10,153
69...
5
00:01:10,737 --> 00:01:11,738
70...
6
00:01:12,322 --> 00:01:13,532
71...
7
00:01:14,032 --> 00:01:15,158
72...
8
00:01:15,617 --> 00:01:16,827
73...
9
00:01:17,369 --> 00:01:18,662
74...
10
00:01:19,079 --> 00:01:20,414
75...
11
00:01:21,039 --> 00:01:21,999
76...
12
00:01:23,041 --> 00:01:24,042
77...
13
00:01:24,751 --> 00:01:25,961
78...
14
00:01:26,461 --> 00:01:27,629
79...
15
00:01:28,255 --> 00:
Subtitles for Indian
keywords: dharma, 3, 8, greg, 10, 7, 1997, and, s01e0, indian, summer, fov, s01e07,
original filename: Dharma.38.Greg(107)(1997).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,418 --> 00:00:03,754
Un dÃa de playa.
2
00:00:03,921 --> 00:00:05,756
Estoy sudando.
3
00:00:05,923 --> 00:00:07,382
¿Nos ponemos aqu�
4
00:00:07,549 --> 00:00:10,344
No, vamos más cerca del agua.
5
00:00:13,430 --> 00:00:16,767
- Embadurnémonos.
- Estoy en ello.
6
00:00:20,479 --> 00:00:22,189
¿Cuál es la idea aqu�
7
00:00:22,356 --> 00:00:27,361
Un chorrito, vuelta y vuelta,
como mostaza en un perrito caliente.
8
00:00:27,528 --> 00:00:29,613
Excelente.
9
00:00:29,780 --> 00:00:31,365
Qué calor hace.
10
00:00:31,532 --> 00:00:33,617
¿Puedes creer que
Subtitles for Indian
keywords: the, worlds, fastest, indian,
original filename: 6048-The Worlds Fastest Indian.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,100 --> 00:01:05,200
<i>66...</i>
2
00:01:05,500 --> 00:01:06,700
<i>67...</i>
3
00:01:07,300 --> 00:01:08,300
<i>68...</i>
4
00:01:09,000 --> 00:01:10,100
<i>69...</i>
5
00:01:10,600 --> 00:01:11,600
<i>70...</i>
6
00:01:12,300 --> 00:01:13,500
<i>71...</i>
7
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
<i>72...</i>
8
00:01:15,600 --> 00:01:16,800
<i>73...</i>
9
00:01:17,400 --> 00:01:18,600
<i>74...</i>
10
00:01:19,100 --> 00:01:20,300
<i>75...</i>
11
00:01:20,900 --> 00:01:21,900
<i>76...</i>
12
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
<i>77...</i>
13
00:01:24,600 --> 00:01:2
Subtitles for Indian
keywords: 1777, indian, in, the, cupboard, 1995, 1,
original filename: 1777-sub_Indian-in-the-Cupboard-The-1995_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://www.titrari.com
{3959}{4001}Mergem sã luãm desenul tãu.
{4030}{4055}Bunã, mamã.
{4120}{4172}- La revedere, Rita.|- Pa, iubito.
{4222}{4278}- Cum a fost azi la ºcoalã?|- Bine.
{4283}{4320}- Ce ai fãcut?|- Nimic.
{4356}{4395}- Cine e acasã?|- Nimeni.
{5025}{5050}Bravo!
{5072}{5140}- Ce dorinþa þi-ai pus?|- Nu poate sã spunã.
{5140}{5194}- Ar putea.|- Tu niciodatã nu spui.
{5210}{5279}Pariez ca þi-ai dorit|o scândura cu rotile.
{5309}{5371}- Ãi-au luat-o pe cea mai bunã.|- Ura!
{5380}{5433}- Ãmpreunã cu asta.|- Va mulþumesc!
{5454}{5486}Eu þi-a
Subtitles for Indian
keywords: the, worlds, fastest, indian, 2005, 1, cd, hungarian, hu, eng, axxo,
original filename: The Worlds Fastest Indian - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - 42b434dd12143ec9d437234e6bb597da.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,100 --> 00:01:05,200
<i>66...</i>
2
00:01:05,500 --> 00:01:06,700
<i>67...</i>
3
00:01:07,300 --> 00:01:08,300
<i>68...</i>
4
00:01:09,000 --> 00:01:10,100
<i>69...</i>
5
00:01:10,600 --> 00:01:11,600
<i>70...</i>
6
00:01:12,300 --> 00:01:13,500
<i>71...</i>
7
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
<i>72...</i>
8
00:01:15,600 --> 00:01:16,800
<i>73...</i>
9
00:01:17,400 --> 00:01:18,600
<i>74...</i>
10
00:01:19,100 --> 00:01:20,300
<i>75...</i>
11
00:01:20,900 --> 00:01:21,900
<i>76...</i>
12
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
<i>77...</i>
13
00:01:24,600 --> 00:01:2
Subtitles for Indian
keywords: the, indian, in, cupboard, 1995, 1, cd, spanish, es, eng, ptbr, cst,
original filename: The Indian in the Cupboard - 1995 - 1CD - Spanish - es - 2fb237ccc8c7af8f953c17aaef81f2c0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,130 --> 00:00:45,130
LA LLAVE M?GICA
2
00:02:47,159 --> 00:02:49,218
Vamos a buscar tu dibujo.
3
00:02:50,029 --> 00:02:51,690
Hola, mami.
4
00:02:55,134 --> 00:02:58,001
- Adi?s, Rita.
- Nos vemos, querida.
5
00:02:58,170 --> 00:03:00,297
- ?C?mo te fue hoy?
- Bien.
6
00:03:00,472 --> 00:03:03,498
- ?Qu? hiciste?
- Nada.
7
00:03:03,676 --> 00:03:06,110
- ?Qui?n est? en casa?
- Nadie.
8
00:03:31,604 --> 00:03:33,595
?Bien hecho!
9
00:03:33,772 --> 00:03:36,070
- ?Qu? pediste?
- Eso no se dice.
10
00:03:36,241 --> 00:03:39,176
- Quiz?s ?I s?.
- Nunca se hace.
Subtitles for Indian
keywords: the, worlds, fastest, indian, limited, vite, 2005,
original filename: 10008071.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,355 --> 00:01:00,418
OFRENDAS A LOS DIOSES
DE LA VELOCIDAD
2
00:01:03,897 --> 00:01:04,989
<i>66...</i>
3
00:01:05,331 --> 00:01:06,525
<i>67...</i>
4
00:01:07,100 --> 00:01:08,089
<i>68...</i>
5
00:01:08,835 --> 00:01:09,893
<i>69...</i>
6
00:01:10,403 --> 00:01:11,392
<i>70...</i>
7
00:01:12,105 --> 00:01:13,265
<i>71...</i>
8
00:01:13,773 --> 00:01:14,831
<i>72...</i>
9
00:01:15,375 --> 00:01:16,569
<i>73...</i>
10
00:01:17,177 --> 00:01:18,405
<i>74...</i>
11
00:01:18,845 --> 00:01:20,107
<i>75...</i>
12
00:01:20,713 --> 00:01:21,737
<i>76...</i>
13
Subtitles for Indian
keywords: dawson, creek, s03e0, 5, indian, summer, s03e05,
original filename: 20009340.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,553 --> 00:00:15,148
Luke, soy tu padre.
2
00:00:15,323 --> 00:00:18,554
Pacey,
estás monopolizando la brisa.
3
00:00:18,693 --> 00:00:21,491
Ãsta va a pasar a la historia...
4
00:00:21,629 --> 00:00:24,962
...como una de las noches de cine
más abismales jamás vista.
5
00:00:25,533 --> 00:00:27,296
¿Quieres explicarte?
6
00:00:27,435 --> 00:00:28,925
Mira a tu alrededor.
7
00:00:29,070 --> 00:00:31,436
Dos jóvenes
en la flor de la vida...
8
00:00:31,573 --> 00:00:34,440
...sin nada mejor que hacer
que estar en un cuarto...
9
00:00:34,576 --> 00:00:38,034
...vien
Subtitles for Indian
keywords: the, worlds, fastest, indian, 2005, eng, axxo,
original filename: 50174.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,200 --> 00:01:00,300
OFRENDAS A LOS DIOSES
DE LA VELOCIDAD
2
00:01:03,700 --> 00:01:04,800
<i>66...</i>
3
00:01:05,200 --> 00:01:06,400
<i>67...</i>
4
00:01:07,000 --> 00:01:07,900
<i>68...</i>
5
00:01:08,700 --> 00:01:09,700
<i>69...</i>
6
00:01:10,300 --> 00:01:11,200
<i>70...</i>
7
00:01:12,000 --> 00:01:13,100
<i>71...</i>
8
00:01:13,600 --> 00:01:14,700
<i>72...</i>
9
00:01:15,200 --> 00:01:16,400
<i>73...</i>
10
00:01:17,000 --> 00:01:18,300
<i>74...</i>
11
00:01:18,700 --> 00:01:20,000
<i>75...</i>
12
00:01:20,600 --> 00:01:21,600
<i>76...</i>
13
Subtitles for Indian
keywords: the, indian, runner, est, 2, 3, 97, 6, fps, 1991, 73, 80, 59,
original filename: The Indian Runner - Est - 23,976fps - 1991.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,664 --> 00:00:21,430
Indiaanlane teadis
et hirv liigub ringikujuliselt...
2
00:00:21,468 --> 00:00:25,700
Kui kütt oli nii vilunud
et oskas kalkuleerida looma liigutusi...
3
00:00:25,739 --> 00:00:29,470
Ta suutis nobedalt,nagu hirv
joosta kuni looma alistumiseni.
4
00:00:29,509 --> 00:00:34,572
Sõrad veritsesid
ja loom komistas.
5
00:00:34,614 --> 00:00:39,916
Indiaanlane põlvitas
oma sureva saagi kohale...
6
00:00:39,953 --> 00:00:43,184
asetas oma suu
hirve suu juurde...
7
00:00:43,223 --> 00:00:45,783
varastades nii ta viimase
hingtõmbe.