Search Movie Subtitles results for incite american pie band camp unrated by relevance:
- incite-american.pie.band.camp.unrated.xvid.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:53,053 --> 00:00:56,598
Stifleru, kako to da je Steve
pokupio sve najbolje u vašoj obitelji?
2
00:00:56,723 --> 00:01:00,227
-Popuši mi, drkadžijo.
-Daj, stari, to ti nedostaje.
3
00:01:00,435 --> 00:01:03,730
Vidio sam to milijun puta, glupavi šup?ino.
4
00:01:03,814 --> 00:01:07,651
-Matte, Steve je poput filmskog genija.
-Pravi ameri?ki heroj.
5
00:01:07,734 --> 00:01:09,278
Tarantino za sisice.
6
00:01:09,361 --> 00:01:11,738
Nema šanse da ?eš ti ikada biti tako dobar.
7
00:01:11,822 --> 00:01:13,365
Dokazat ?u Steveu...
8
00:01:13,448 --> 00:01:16,618
da sam dorastao standardima
Stiffmeisterove produkcije.
9
00:01:17,160 --> 00
- [___4_____].American.Pie.Band.Camp.2005.UNRATED.DVDRip.XviD-iNCiTE.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
3 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
0: 0: 0, 0 --> 0: 0: 1,469
?·--????
1
0: 0: 2,469 --> 0: 0:15,473
2
0: 0:35,635 --> 0: 0:37,796
???????????
3
0: 0:39,172 --> 0: 0:41,197
????]??????
4
0: 0:53,253 --> 0: 0:56,814
????????ô?????????????????????????
5
0: 0:56,923 --> 0: 1: 0,415
?????????????????????????
6
0: 1: 0,660 --> 0: 1: 3,925
????????????????????????
7
0: 1: 4, 30 --> 0: 1: 7,864
????????????????????Å¡??????????????
8
0: 1: 7,934 --> 0: 1: 9,492
???????????
9
0: 1: 9,569 --> 0: 1:11,935
???û?????????
10
0: 1:12, 38 --> 0: 1:13,562
?????????????
11
0: 1:13,673 --> 0: 1:16,836
???????????????????????
12
0: 1:17,377 --> 0: 1:19,
- incite-american.pie.band.camp.unrated.xvid.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,262 --> 00:00:56,765
Hey, Stifler, how come Steve
got all the talent in your family?
2
00:00:56,932 --> 00:01:00,435
MATT: Bite me, Fuck Face.
DEREK: Come on, man, you're missing it.
3
00:01:00,644 --> 00:01:03,897
I've seen it a million times,
you fucking ass-booger.
4
00:01:04,022 --> 00:01:07,860
ANDY: Steve is like a filmmaking genius.
DEREK: A true American hero.
5
00:01:07,943 --> 00:01:09,486
The Tarantino of titties.
6
00:01:09,570 --> 00:01:11,947
Yeah, there's just no way
you could ever be this good.
7
00:01:12,030 --> 00:01:13,574
Hey, look, I'm going to prove to St
- incite-american.pie.band.camp.unrated.xvid.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{240}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{245}{325}13.1.2006. versio 1.0
{330}{420}Suomennos: Timpsu12, |Dahou, Deofue, HANDE, matu, Hiiwatti
{425}{495}Oikoluku:
{1284}{1368}Stifler, miksi Steve peri kaiken|lahjakkuuden perheessänne?
{1372}{1456}- Haista paska, runkkari.|- Tule jo. Tämä menee sinulta ohi.
{1461}{1539}Olen nähnyt sen jo|miljoona kertaa, persehiki.
{1542}{1634}- Steve on filmiteollisuuden nero.|- Todellinen amerikkalainen sankari.
{1636}{1673}Tissien Tarantino.
{1675}{1732}Et ikinä voi olla yhtä|hyvä kuin hän.
{1734}{1771}Aion todistaa Stevelle, -
{1773}{1849}että täytän Stifme
- American.Pie.Band.Camp.2005.UNRATED.DVDRip.XviD-iNCiTE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,472 --> 00:00:37,630
UMA PRODUÃÃO STIFFMEISTER
2
00:00:53,115 --> 00:00:56,698
Stifler, por que é que o Steve é o único
com talento na tua famÃlia?
3
00:00:56,783 --> 00:01:00,283
- Vai-te lixar, Cara de Cu.
- Vá lá, não entendeste.
4
00:01:00,496 --> 00:01:03,783
Já vi isso um milhão de vezes,
pedaço de ranho.
5
00:01:03,875 --> 00:01:07,706
- Matt, o Steve é um génio do cinema.
- Um verdadeiro herói americano.
6
00:01:07,796 --> 00:01:09,337
O Tarantino das tetas.
7
00:01:09,423 --> 00:01:11,795
Nunca poderias ser bom assim.
8
00:01:11,884 --> 00:01:13,426
- incite-american.pie.band.camp.unrated.xvid.srt
1 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,710 --> 00:00:37,868
EEN STIFFMEISTER PRODUCTIE
2
00:00:53,352 --> 00:00:56,935
Stifler, hoe komt het dat Steve
al het talent in jullie familie heeft?
3
00:00:57,023 --> 00:01:00,522
Lik m'n reet, Klootkop.
- Kom op joh, je mist alles.
4
00:01:00,735 --> 00:01:04,020
Ik heb 'm al een miljoen keer gezien,
stom stuk kontsnot.
5
00:01:04,113 --> 00:01:07,945
Matt, Steve is een filmgenie.
- Een echte Amerikaanse held.
6
00:01:08,034 --> 00:01:09,576
De Tieten-Tarantino.
7
00:01:09,660 --> 00:01:12,032
Jij kunt nooit half zo goed zijn als hij.
8
00:01:12,121 --> 00:01:13,663
H?
- incite-american.pie.band.camp.unrated.xvid.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,710 --> 00:00:37,868
EEN STIFFMEISTER PRODUCTIE
2
00:00:53,352 --> 00:00:56,935
Stifler, hoe komt het dat Steve
al het talent in jullie familie heeft?
3
00:00:57,023 --> 00:01:00,522
Lik m'n reet, Klootkop.
- Kom op joh, je mist alles.
4
00:01:00,735 --> 00:01:04,020
Ik heb 'm al een miljoen keer gezien,
stom stuk kontsnot.
5
00:01:04,113 --> 00:01:07,945
Matt, Steve is een filmgenie.
- Een echte Amerikaanse held.
6
00:01:08,034 --> 00:01:09,576
De Tieten-Tarantino.
7
00:01:09,660 --> 00:01:12,032
Jij kunt nooit half zo goed zijn als hij.
8
00:01:12,121 --> 00:01:13,663
HÃ
- American.Pie.Band.Camp.2005.UNRATED.DVDRip.XviD-iNCiTE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,043 --> 00:00:52,135
Ãeviren: esensoy
sensoyerol@hotmail. Com
2
00:00:53,345 --> 00:00:57,015
Hey, Stifler, nasýl oluyor da ailenizdeki
tüm yetenek Steve'de toplanýyor?
3
00:00:57,050 --> 00:01:00,519
- Isýr þunu, göt kafa.
- Haydi dostum, kaçýrýyorsun.
4
00:01:00,727 --> 00:01:04,022
Onu kaç kez seyrettim,
seni lanet, kurumuþ göt pisliði.
5
00:01:04,106 --> 00:01:07,943
Steve dahi bir yönetmene benziyor.
Gerçek bir Amerikan kahramaný.
6
00:01:08,026 --> 00:01:09,569
Memelerin Tarantino'su.
7
00:01:09,653 --> 00:01:12,030
Evet, senin bu kadar iyi
olabilmene i
- American.Pie.Band.Camp.2005.UNRATED.DVDRip.XviD-iNCiTE.srt
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,200 --> 00:00:56,600
Hey, Stifler, how come Steve
got all the talent in your family?
2
00:00:56,900 --> 00:01:00,300
Bite me, Fuck Face.
Come on, man, you're missing it.
3
00:01:00,800 --> 00:01:03,900
I've seen it a million times,
you fucking ass-booger.
4
00:01:04,300 --> 00:01:08,000
Steve is like a filmmaking genius.
A true American hero.
5
00:01:08,400 --> 00:01:09,900
The Tarantino of titties.
6
00:01:10,100 --> 00:01:12,300
Yeah, there's just no way
you could ever be this good.
7
00:01:12,600 --> 00:01:14,100
Hey, look, I'm going to prove to Steve...
8
00:01:14,300
- American.Pie.Band.Camp.2005.UNRATED.DVDRip.XviD-iNCiTE.txt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,472 --> 00:00:37,630
UMA PRODUÃÃO STIFFMEISTER
2
00:00:53,115 --> 00:00:56,698
Stifler, por que é que o Steve é o único
com talento na tua famÃlia?
3
00:00:56,783 --> 00:01:00,283
- Vai-te lixar, Cara de Cu.
- Vá lá, não entendeste.
4
00:01:00,496 --> 00:01:03,783
Já vi isso um milhão de vezes,
pedaço de ranho.
5
00:01:03,875 --> 00:01:07,706
- Matt, o Steve é um génio do cinema.
- Um verdadeiro herói americano.
6
00:01:07,796 --> 00:01:09,337
O Tarantino das tetas.
7
00:01:09,423 --> 00:01:11,795
Nunca poderias ser bom assim.
8
00:01:11,884 --> 00:01:13,426
- American Pie - Band Camp.(2005).UNRATED.DVDRip.XviD-iNCiTE.txt
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1295}{1365}Stifler! Jak to jest, ¿e w twojej rodzinie|tylko Steve ma talent, a ty nie?
{1369}{1403}Pierdol siê!
{1407}{1444}ChodŸ, przegapisz najlepsze!
{1448}{1528}Widzia³em to milion razy,|pierdolony dupow³azie!
{1532}{1624}- Kurde, Steve jest geniuszem filmowym.|- Prawdziwym amerykañskim bohaterem.
{1628}{1667}Tarantino cycków!
{1671}{1732}Dok³adnie, nie ma szans,|¿ebyŠkiedykolwiek mu dorówna³.
{1736}{1857}S³uchaj! Udowodniê Steve'owi, ¿e sprostam|wymaganiom Stiffmeister Productions.
{1861}{1962}Po tym jak zobaczy mój talent re¿yserski,|w³¹czy braciszka do rodzinnego biznesu!
{1966}{2034}- Tak powiedzia³?|- W koñcu
- incite-american.pie.band.camp.unrated.xvid.srt
- incite-american.pie.band.camp.unrated.xvid.sub
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
2
00:00:05,214 --> 00:00:10,427
Ãversatt av: Beorn och SiggeMcKvack
Redigerad av: matsi
3
00:00:10,844 --> 00:00:15,015
www.undertexter.se
4
00:00:53,262 --> 00:00:56,932
Stifler, hur kommer det sig att Steve
är den enda i familjen med talang?
5
00:00:56,974 --> 00:01:00,435
Sug mig, knullansikte.
Kom igen du missar allt.
6
00:01:00,644 --> 00:01:03,981
Jag har sett den miljontals
gånger, din rövkråka.
7
00:01:04,022 --> 00:01:07,860
Matt, Steve är ett filmgeni,
en sann amerikansk hjälte.
8
00:01:07,943 --> 00:01:11,947
- Han är tuttarnas Taran
- American Pie Presents Band Camp.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,262 --> 00:00:56,765
Hey, Stifler, how come Steve
got all the talent in your family?
2
00:00:56,932 --> 00:01:00,435
MATT: Bite me, Fuck Face.
DEREK: Come on, man, you're missing it.
3
00:01:00,644 --> 00:01:03,897
I've seen it a million times,
you fucking ass-booger.
4
00:01:04,022 --> 00:01:07,860
ANDY: Steve is like a filmmaking genius.
DEREK: A true American hero.
5
00:01:07,943 --> 00:01:09,486
The Tarantino of titties.
6
00:01:09,570 --> 00:01:11,947
Yeah, there's just no way
you could ever be this good.
7
00:01:12,030 --> 00:01:13,574
Hey, look, I'm going to prove to St
- incite-american.pie.band.camp.unrated.xvid.srt
1 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
2
00:00:05,214 --> 00:00:10,427
Ãversatt av: Beorn och SiggeMcKvack
Redigerad av: matsi
3
00:00:10,844 --> 00:00:15,015
www.undertexter.se
4
00:00:53,262 --> 00:00:56,932
Stifler, hur kommer det sig att Steve
är den enda i familjen med talang?
5
00:00:56,974 --> 00:01:00,435
Sug mig, knullansikte.
Kom igen du missar allt.
6
00:01:00,644 --> 00:01:03,981
Jag har sett den miljontals
gånger, din rövkråka.
7
00:01:04,022 --> 00:01:07,860
Matt, Steve är ett filmgeni,
en sann amerikansk hjälte.
8
00:01:07,943 --> 00:01:11,947
- Han är tuttarnas Taran
- incite-american.pie.band.camp.unrated.xvid.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,710 --> 00:00:37,868
EEN STIFFMEISTER PRODUCTIE
2
00:00:53,352 --> 00:00:56,935
Stifler, hoe komt het dat Steve
al het talent in jullie familie heeft?
3
00:00:57,023 --> 00:01:00,522
Lik m'n reet, Klootkop.
- Kom op joh, je mist alles.
4
00:01:00,735 --> 00:01:04,020
Ik heb 'm al een miljoen keer gezien,
stom stuk kontsnot.
5
00:01:04,113 --> 00:01:07,945
Matt, Steve is een filmgenie.
- Een echte Amerikaanse held.
6
00:01:08,034 --> 00:01:09,576
De Tieten-Tarantino.
7
00:01:09,660 --> 00:01:12,032
Jij kunt nooit half zo goed zijn als hij.
8
00:01:12,121 --> 00:01:13,663
HÃ
- incite-american.pie.band.camp.unrated.xvid.sub
1 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}
{125}{250}Ãversatt av: Beorn och SiggeMcKvack|Redigerad av: matsi
{260}{360}www.undertexter.se
{1277}{1365}Stifler, hur kommer det sig att Steve|är den enda i familjen med talang?
{1366}{1449}Sug mig, knullansikte.|Kom igen du missar allt.
{1454}{1534}Jag har sett den miljontals|gånger, din rövkråka.
{1535}{1627}Matt, Steve är ett filmgeni,|en sann amerikansk hjälte.
{1629}{1725}- Han är tuttarnas Tarantino.|- Du kan omöjligt bli så bra.
{1727}{1842}Jag ska bevisa att jag duger|för Stifmeister Productions.
{1855}{1909}När Steve ser min talang...
{1910}{1994}- Får lillebrorsan vara med i företaget.|- Sa han det?
{1995}{
- American.Pie.Band.Camp.2005.DVDRip.XviD.A C3.CD2-JUPiT.srt
- american.pie.band.camp.2005.stv.dvdrip.xv id-keg.sub
- incite-american.pie.band.camp.unrated.xvid.avi.srt
- American Pie 4 - Band Camp (2005).sub
- American.Pie.Band.Camp.2005.STV.DVDRip.Xv iD-KEG.srt
- American Pie 4 - Band Camp (2005).srt
- American.Pie.Band.Camp.2005.DVDRip.XviD.A C3.CD1-JUPiT.srt
- american.pie.band.camp.srt
- American Pie 4 DVDRipped.srt
7 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:06,381
Ãîâà êîåòî âèÃà ãè ïðà âèø. Ãðåñòðóâà ø ñå!
Ãðà âèø âñè÷êî äà áúäåø öåÃòúð Ãà âÃèìà Ãèåòî,
2
00:00:06,381 --> 00:00:14,931
òî÷Ãî êà êòî êîãà òî áÿõìå äåöà òè áåøå
ïðîñòî Ãà ò, à çà ïðèÿòåëèòå ñè
áåøå Ãòèâìà éñòúð.
3
00:00:14,931 --> 00:00:17,098
Ãîé ñè òà çè Ãîù?
4
00:00:32,822 --> 00:00:36,409
ÃÃà åø ëè êà êâî, ìèñëÿ äà ñå ïîçà áà âëÿâà ì!
5
00:00:43,750 --> 00:00:51,631
Ãèáà Ãè êó÷êè. ÃÃ¥
- incite-american.pie.band.camp.unrated.xvid.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,750 --> 00:00:37,917
UNA PRODUCCIÃN DE STIFFMEISTER
2
00:00:53,333 --> 00:00:56,917
Oye, Stifler, ¿por qué a Steve le ha tocado
todo el talento de la familia?
3
00:00:57,000 --> 00:01:00,500
- Vete a la mierda, idiota.
- Vamos, amigo, te la estás perdiendo.
4
00:01:00,750 --> 00:01:04,000
La he visto un millón de veces,
cara de sorete.
5
00:01:04,083 --> 00:01:07,875
- Matt, Steve es un genio del cine.
- Un héroe americano auténtico.
6
00:01:08,000 --> 00:01:09,583
El Tarantino de las tetas.
7
00:01:09,667 --> 00:01:12,000
SÃ, de ninguna forma
podrÃas ser tan bueno.
- American Pie Band Camp 2005 UNRATED DVDRip XviD-iNCiTE.sub
1 file(s), added on: 2010-08-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1284}{1366}Stifler, kuidas on nii, et Steve on|saanud kogu sinu pere andekuse?
{1310}{1390}Ole vait, persenägu.|- Tule nüüd, sa jääd sellest ilma.
{1399}{1475}Ma olen näinud seda miljon korda,|sa kuradima persevest.
{1480}{1568}Steve on nagu filmi tegemise geenius.|- Tõeline Ameerika kangelane.
{1575}{1610}Tissidega Tarantino.
{1613}{1668}Jah, pole mingit võimalust,|et sa võiksid olla sama hea.
{1673}{1708}Hei, vaata.|Ma tõestan Steve'ile...
{1712}{1785}et ma olen Stiffmeister Productions'i|standartidest üle.
{1802}{1852}Peale seda, kui Steve|näeb minu andekust reþissöörina...
{1856}{1936}ühineb väike vend perekonna äriga.
- incite-american.pie.band.camp.unrated.xvid.srt
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,750 --> 00:00:37,917
UNA PRODUCCIÃN DE STIFFMEISTER
2
00:00:53,333 --> 00:00:56,917
Oye, Stifler, ¿por qué a Steve le ha tocado
todo el talento de la familia?
3
00:00:57,000 --> 00:01:00,500
- Vete a la mierda, idiota.
- Vamos, amigo, te la estás perdiendo.
4
00:01:00,750 --> 00:01:04,000
La he visto un millón de veces,
cara de sorete.
5
00:01:04,083 --> 00:01:07,875
- Matt, Steve es un genio del cine.
- Un héroe americano auténtico.
6
00:01:08,000 --> 00:01:09,583
El Tarantino de las tetas.
7
00:01:09,667 --> 00:01:12,000
SÃ, de ninguna forma
podrÃas ser tan bueno.
There are more subtitles available for Incite American Pie Band Camp Unrated
Click here to view them