Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,078 --> 00:00:08,078
- Traducere - Julian - www.RouHost.com
2
00:02:08,079 --> 00:02:14,009
SEACHD: V?RFUL INACCESIBIL
3
00:02:15,010 --> 00:02:21,010
Traducerea ?i adaptarea:
forum.RouHost.com
4
00:02:37,280 --> 00:02:41,193
<i>P?rin?ii mei au murit
pe munte.</i>
5
00:02:41,280 --> 00:02:45,239
<i>N-a fost o poveste, ci adev?rul.</i>
6
00:02:47,160 --> 00:02:51,517
<i>Dar, mul?umit? bunicului meu, via?a mea
a fost plin? de pove?ti,</i>
7
00:02:51,600 --> 00:02:56,151
<i>?i, uneori, era greu
s? spun pove?ti din realitate.</i>
8
00:02:57,280 --> 00:02:59,555
<i>Numele meu e Aonghas,</i>
9
00:02:59,640 --> 00:03:03,519
<i>ca ?i pe bunicu