Search Movie Subtitles results for in hell 2003 by relevance:
- IN HELL Van.Damme 2003.DVDRip.DiVX-RAiDER .srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
5 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:09,000
Legendas por:
Equipa de Tradu??o Random-Access
Sincronizado por BUDDY
2
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
Random-Access.org
3
00:00:50,800 --> 00:00:52,200
Tens medo?
4
00:00:55,000 --> 00:00:56,500
Lembras-te?
5
00:00:59,900 --> 00:01:03,100
O mundo fez-te fraco.
6
00:01:09,600 --> 00:01:12,700
Ao longo da vida um homem
tem v?rios pap?is.
7
00:01:14,100 --> 00:01:16,800
Todos nos escondemos por
detr?s duma m?scara.
8
00:01:20,800 --> 00:01:23,300
Ser? que ao menos sabes
quem ?s?
9
00:01:25,200 --> 00:01:26,900
Provavelmente n?o.
10
00:03:03,500
- Two.And.A.Half.Men.S01E01.Pilot.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E24.Can.You.Feel.M y.Finger.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E18.An.Old.Flame.W ith.a.New.Wick.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E14.I.Can't.Afford .Hyenas.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E11.Alan.Harper,.F rontier.Chiropractor.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E15.Round.One.to.t he.Hot.Crazy.Chick.Part.1.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E08.Twenty-Five.Li ttle.Pre-pubers.Without.a.Snoot-ful.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E09.Phase.One,.Com plete.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E03.Go.East.on.Sun set.Until.You.Reach.the.Gates.of.Hell.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E02.Big.Flappy.Bas tards.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E12.Camel Filters.+ .Pheromones.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E17.Ate.The.Hambur gers,.Wearing.The.Hats.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E19.I.Remember.the .Coatroom,.I.Just.Don't.Remember.You.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E07.If.They.Do.Go. Either.Way,.They're.Usually.Fake.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E13.Sara.Like.Puny .Alan.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E06.Did.You.Check. With.the.Captain.of.the.Flying.Monkeys.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E05.The.Last.Thing.You.Want.Is.to.Wind.Up.With.a.Hump.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E16.That.Was.Saliv a,.Alan.Part.2.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E04.If.I.Can't.Wri te.My.Chocolate.Song.I'm.Going.to.Take.a.Nap.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E20.Hey,.I.Can.Pee .Outside.in.the.Dark.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E10.Merry.Thanksgi ving.srt
21 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,667 --> 00:00:05,667
- Ce crezi ?
- Nemaipomenit.
2
00:00:07,750 --> 00:00:09,167
Pentru tine, nu ?
3
00:00:10,250 --> 00:00:12,667
E pentru am?ndoi. Nu pleca.
4
00:00:13,125 --> 00:00:17,083
Nu-?i face griji. Picioarele mele nu mai
au s?nge suficient ca s? plece undeva.
5
00:00:20,625 --> 00:00:23,917
<i>Salut, Charlie aici.
Vorbi?i dup? semnalul sonor.</i>
6
00:00:25,292 --> 00:00:28,792
<i>?tii ce, nenorocitule,
nu o s? m? las c?lcat? ?n picioare.</i>
7
00:00:28,875 --> 00:00:32,625
<i>Ori m? suni,
ori o s?-?i par? foarte foarte r?u.</i>
8
00:00:32,750 --> 00:00:34,333
<i>Te iubesc, Omule Maimu??.</i>
9
00:00:34,417 --> 00:00:35,792
- Two.And.A.Half.Men.S01E23.Just.Like.Buff alo.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E08.Twenty-Five.Li ttle.Pre-pubers.Without.a.Snoot-ful.DVDR ip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E06.Did.You.Check. With.the.Captain.of.the.Flying.Monkeys.DVDRip.XviD -TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E13.Sara.Like.Puny .Alan.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E20.Hey,.I.Can.Pee .Outside.in.the.Dark.DVDRip.XviD -TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E15.Round.One.to.t he.Hot.Crazy.Chick.Part.1.DVDRip.XviD-TV EP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E02.Big.Flappy.Bas tards.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E04.If.I.Can't.Wri te.My.Chocolate.Song.I'm.Going.to.Take.a.Nap.DVDRi p.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E11.Alan.Harper,.F rontier.Chiropractor.DVDRip.XviD-TVEP.sr t
- Two.And.A.Half.Men.S01E18.An.Old.Flame.W ith.a.New.Wick.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E16.That.Was.Saliv a,.Alan.Part.2.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E09.Phase.One,.Com plete.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E24.Can.You.Feel.M y.Finger.DVDRip.XviD-TVEP. srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E21.No.Sniffing.No.Wowing.DVDRip.XviD-TVEP.sr t
- Two.And.A.Half.Men.S01E07.If.They.Do.Go. Either.Way,.They're.Usually.Fake.DVDRip. XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E03.Go.East.on.Sun set.Until.You.Reach.the.Gates.of.Hell.DVDRip.XviD-TVEP.s rt
- Two.And.A.Half.Men.S01E14.I.Can't.Afford .Hyenas.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E17.Ate.The.Hambur gers,.Wearing.The.Hats.DVDRip.Xvi D-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E12.Camel Filters.+ .Pheromones.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E10.Merry.Thanksgi ving.DVDRip.XviD-TVEP.sr t
- Two.And.A.Half.Men.S01E19.I.Remember.the .Coatroom,.I.Just.Don't.Remember.You.DVD Rip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E22.My.Doctor.Has. A.Cow.Puppet.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E01.Pilot.DVDRip.X viD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E05.The.Last.Thing.You.Want.Is.to.Wind.Up.With.a.Hump.DVDR ip.XviD-TVEP.srt
24 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,120
Series Translation Team prezinta
Two And A Half Men Sez.01 Ep.23
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,400
Jake, e timpul s? mergem !
Adun?-?i lucrurile !
3
00:00:06,440 --> 00:00:08,640
Dup? ce ?l la?i la mam?-sa,
vrei s? vezi un film ?
4
00:00:08,680 --> 00:00:11,520
- Sigur, sun? bine.
- Marf?. Distreaz?-te.
5
00:00:12,480 --> 00:00:15,360
De ce nu-mi spui simplu c?
ai o fat? care vine aici ?
6
00:00:15,360 --> 00:00:18,240
- Nu vreau s? m? dau mare.
- Mul?umesc.
7
00:00:18,240 --> 00:00:21,080
- E superb?, apropo.
- Minunat.
8
00:00:22,040 --> 00:00:23,960
De ce ?mpr??tii lucrurile
lui Jake prin toat? casa ?
9
00:00:2
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1290}{1326}{Y:i}Are you scared?
{1395}{1434}{Y:i}Do you remember?
{1515}{1599}{Y:i}The world has made you soft.
{1760}{1836}{Y:i}In a lifetime a man|plays many parts.
{1872}{1940}{Y:i}We all hide behind a mask.
{2040}{2100}{Y:i}Do you even know|who you are?
{2150}{2191}{Y:i}Probably not.
{4608}{4644}Grey, hold on.
{4670}{4752}{Y:i}-Kyle, it 's always the same story.|-What am I supposed to do?
{4773}{4865}-I've got to work this weekend.|- feel like I never see you anymore.
{4865}{4913}I miss just going to|the beach together.
{4920}{4982}Six more months and|we'll be back on Louisiana.
{4982}{5035}Right, until the next|job comes along.
{50
- The Savage 23.976 fps.sub
- in.hell.(3411237).nfo
1 file(s), added on: 2009-02-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{3}{200}traducerea & adaptarea: cosmln|cosminovidiu@yahoo.com|www.cosmln.home.ro
{918}{1000}{S:36}{Y:b}IN HELL - RAGE UNLEASHED|IN IAD - FURIA ELIBERATA|
{1342}{1369}Eºti speriat?
{1446}{1475}Ãþi aminteºti?
{1568}{1615}Lumea te-a fãcut slab.
{1811}{1892}Ãntr-o viaþã, un om joacã multe roluri.
{1925}{2005}Toþi ne ascundem în spatele unei mãºti.
{2092}{2136}Mãcar ºtii cine eºti?
{2202}{2234}Probabil cã nu.
{3968}{4036}UZINA DE OÃEL nr. 8|MAGNITOGORSK
{4659}{4684}Grey, stai.
{4721}{4825}- Kyle, de fiecare datã aceeaºi poveste.|- Ce ar trebui sã fac?
{4825}{4922}- Trebuie sã lucrez în weekendul ãsta.|- Simt cã nu o sã te mai vãd niciodatã.
{4922}{4972}Aº
- Two.and.a.Half.Men.S01E18.An.Old.Flame.w ith.a.New.Wick.DVDRip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E15.Round.One.to.t he.Hot.Crazy.Chick.DVDRip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E03.Go.East.on.Sun set.Until.You.Reach.the.Gates.of.Hell.DVDRip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E04.If.I.Cant.Writ e.My.Chocolate.Song.Im.Going.to.Take.a.Nap.DVDRi p.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E02.Big.Flappy.Bas tards.DVDRip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E05.The.Last.Thing.You.Want.Is.to.Wind.Up.With.a.Hump.DVDR ip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E24.Can.You.Feel.M y.Finger.DVDRip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E16.That.Was.Saliv a.Alan.DVDRip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E22.My.Doctor.Has. a.Cow.Puppet.DVDRip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E21.No.Sniffing.No.Wowing.DVDRip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E20.Hey.I.Can.Pee. Outside.in.the.Dark.DVDRip.XviD -TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E13.Sara.Like.Puny .Alan.DVDRip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E09.Phase.One.Comp lete.DVDRip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E17.Ate.the.Hambur gers.Wearing.the.Hats.DVDRip.Xvi D-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E19.I.Remember.the .Coatroom.I.Just.Dont.Remember.You.DVDRi p.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E12.Camel.Filters. and.Pheromones.DVDRip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E10.Merry.Thanksgi ving.DVDRip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E23.Just.Like.Buff alo.DVDRip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E11.Alan.Harper.Fr ontier.Chiropractor.DVDRip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E07.If.They.Do.Go. Either.Way.Theyre.Usually.Fake.DVDRip.Xv iD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E08.Twenty-Five.Li ttle.Pre-pubers.Without.a.Snoot-ful.DVDR ip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E06.Did.You.Check. With.the.Captain.of.the.Flying.Monkeys.DVDRip.XviD -TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E01.Pilot.DVDRip.X viD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Two.and.a.Half.Men.S01E14.I.Cant.Afford. Hyenas.DVDRip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,680 --> 00:00:04,274
- Não quero ir para uma colónia de férias.
- Brincas?
2
00:00:04,360 --> 00:00:06,191
Vais divertir-te imenso. Vê isto.
3
00:00:06,280 --> 00:00:08,669
Colónia de computadores
com um programa de cinema.
4
00:00:08,760 --> 00:00:11,638
Ethernet de dia, <i>No, no, Nanette</i> Ã noite.
5
00:00:12,440 --> 00:00:13,998
Não quero ir acampar.
6
00:00:14,080 --> 00:00:16,036
Se o miúdo não quer ir, não o obrigues.
7
00:00:16,120 --> 00:00:18,031
- Pois.
- Tem 10 anos, já pode trabalhar.
8
00:00:18,120 --> 00:00:19,473
O quê?
9
00:00:19,560 -->
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,800 --> 00:00:44,511
?? ? ? ? ? ? ? ?
2
00:00:54,480 --> 00:00:56,550
???? ?? ? ??????
3
00:00:58,640 --> 00:00:59,914
???? ?? ????????
4
00:01:04,480 --> 00:01:06,550
?????? ??????.
5
00:01:13,320 --> 00:01:15,914
?? ??? ?? ????? ????? ????? ???? ????? ???.
6
00:01:17,840 --> 00:01:18,955
???? ?? ?????? ??? ????? ?????.
7
00:01:24,400 --> 00:01:26,709
???? ?? ??????? ????? ??? ???
8
00:01:29,040 --> 00:01:30,393
?????????, ??.
9
00:02:34,920 --> 00:02:37,036
??????? ??????.
-???????? ????.
10
00:02:40,560 --> 00:02:43,393
????????? ???? 8, ??????????.
11
00:03:
- Two.And.A.Half.Men.S01E02.Big.Flappy.Bas tards.DVDRip.XviD-TVEP-RO.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E03.Go.East.on.Sun set.Until.You.Reach.the.Gates.of.Hell.DVDRip.XviD-TVEP-R O.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E04.If.I.Can't.Wri te.My.Chocolate.Song.I'm.Going.to.Take.a.Nap.DVDRi p.XviD-TVEP-RO.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E05.The.Last.Thing.You.Want.Is.to.Wind.Up.With.a.Hump.DVDR ip.XviD-TVEP-RO.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E06.Did.You.Check. With.the.Captain.of.the.Flying.Monkeys.DVDRip.XviD -TVEP-RO.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E07.If.They.Do.Go. Either.Way,.They're.Usually.Fake.DVDRip. XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E08.Twenty-Five.Li ttle.Pre-pubers.Without.a.Snoot-ful.DVDR ip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E09.Phase.One,.Com plete.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E10.Merry.Thanksgi ving.DVDRip.XviD-TVEP.sr t
- Two.And.A.Half.Men.S01E11.Alan.Harper,.F rontier.Chiropractor.DVDRip.XviD-TVEP.sr t
- Two.And.A.Half.Men.S01E12.Camel Filters.+ .Pheromones.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E13.Sara.Like.Puny .Alan.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E14.I.Can't.Afford .Hyenas.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E15.Round.One.to.t he.Hot.Crazy.Chick.Part.1.DVDRip.XviD-TV EP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E16.That.Was.Saliv a,.Alan.Part.2.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E17.Ate.The.Hambur gers,.Wearing.The.Hats.DVDRip.Xvi D-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E18.An.Old.Flame.W ith.a.New.Wick.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E19.I.Remember.the .Coatroom,.I.Just.Don't.Remember.You.DVD Rip.XviD-TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E20.Hey,.I.Can.Pee .Outside.in.the.Dark.DVDRip.XviD -TVEP.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E21.No.Sniffing,.No.Wowing.DVDRip.XviD-TVEP.sr t
- Two.And.A.Half.Men.S01E24.Can.You.Feel.M y.Finger.DVDRip.XviD-TVEP. srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E01.Pilot.DVDRip.X viD-TVEP-RO.srt
22 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,709 --> 00:00:03,189
Aici stau eu.
2
00:00:03,269 --> 00:00:05,261
Bravo. Bun? loca?ie.
3
00:00:06,470 --> 00:00:07,540
Altceva ?
4
00:00:07,631 --> 00:00:09,031
Aceea e chiuveta.
5
00:00:09,712 --> 00:00:12,511
Dac? pui degetul pe gaur?,
po?i stropi cu ap?...
6
00:00:12,593 --> 00:00:14,744
p?n? ?n partea cealalt? a camerei.
7
00:00:15,794 --> 00:00:16,988
Super.
8
00:00:17,075 --> 00:00:19,464
Eu nu mai am voie s? folosesc chiuveta.
9
00:00:20,475 --> 00:00:21,795
Am ?n?eles.
10
00:00:22,637 --> 00:00:26,711
- Deci, cum st? treaba cu profa ?
- Dra Tuttle ? E foarte strict?.
11
00:00:28,919 --> 00:00:30,592
Ar putea merge.
- Episode 23 - Just Like Buffalo.srt
- Episode 19 - I Remember the Coatroom, I Just Don't Remember You.srt
- Episode 1 - Pilot.srt
- Episode 4 - If I Can't Write My Chocolate Song I'm Going to Take a Nap.srt
- Episode 10 - Merry Thanksgiving.srt
- Episode 9 - Phase One, Complete.srt
- Episode 16 - That Was Saliva, Alan (2).srt
- Episode 3 - Go East on Sunset Until you Reach the Gate of Hell.srt
- Episode 7 - If They Do Go Either Way, They're Usually Fake.srt
- Episode 8 - Twenty-Five Little Pre-pubers Without a Snoot-ful.srt
- Episode 21 - No Sniffing, No Wowing.srt
- Episode 12 - Camel Filters + Pheromones.srt
- Episode 6 - Did You Check With the Captain of the Flying Monkeys.srt
- Episode 17 - Ate The Hamburgers, Wearing the Hats.srt
- Episode 20 - Hey, I Can Pee Outside in the Dark.srt
- Episode 2 - Big Flappy Bastards.srt
- Episode 5 - The Last Thing You Want is to Wind Up With a Hump.srt
- Episode 13 - Sara Like Puny Alan.srt
- Episode 14 - I Can't Afford Hyenas.srt
- Episode 18 - An Old Flame With a New Wick.srt
- Episode 22 - My Doctor has a Cow Puppet.srt
- Episode 11 - Alan Harper, Frontier Chiropractor.srt
- Episode 24 - Can You Feel My Finger.srt
- Episode 15 - Round One to the Hot Crazy Chick (1).srt
24 file(s), added on: 2009-01-30
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,357 --> 00:00:06,552
ÃæÃéê, þñá Ãá öåýãåôå!
ÃôïÃìáóå ôá ðñÃãìáôà óïõ!
2
00:00:06,637 --> 00:00:09,435
Ãöïý ôïà áöÃóåéò óôç ìáìà ôïõ,
èåò Ãá äåéò êáìéà ôáéÃÃá;
3
00:00:09,517 --> 00:00:12,031
- ÃÃãïõñá, êáëà éäÃá.
- ÃñáÃá. Ãáëà äéáóêÃäáóç.
4
00:00:13,357 --> 00:00:16,030
Ãéáôà äåà ìïõ ëåò åõèÃùò
üôé ðåñéìÃÃåéò êïðÃëá åäþ;
5
00:00:16,117 --> 00:00:18,995
- Ãåà èÃëù Ãá óå êÃÃù Ãá Ãéþóåéò Ãó÷çìá.
- Ãõ÷Ã
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1290}{1326}{Y:i}Are you scared?
{1395}{1434}{Y:i}Do you remember?
{1515}{1599}{Y:i}The world has made you soft.
{1760}{1836}{Y:i}In a lifetime a man|plays many parts.
{1872}{1940}{Y:i}We all hide behind a mask.
{2040}{2100}{Y:i}Do you even know|who you are?
{2150}{2191}{Y:i}Probably not.
{4608}{4644}Grey, hold on.
{4670}{4752}{Y:i}-Kyle, it 's always the same story.|-What am I supposed to do?
{4773}{4865}-I've got to work this weekend.|- feel like I never see you anymore.
{4865}{4913}I miss just going to|the beach together.
{4920}{4982}Six more months and|we'll be back on Louisiana.
{4982}{5035}Right, until the next|job comes along.
{50
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1275}{1308}Korkuyor musun?
{1370}{1412}Hatýrlýyor musun?
{1498}{1568}Dünya seni yumuþatmýþ.
{1740}{1802}Hayatý boyunca insan birçok rolde oynar.
{1855}{1920}Hepimiz birer maskenin arkasýna saklanýrýz.
{2022}{2078}Kim olduðunu biliyor musun?
{2130}{2175}Muhtemelen bilmiyorsun.
{3753}{3822}KRAVAVI HAPÃSHANESÃ|GÃRMEK YASAK
{3912}{3997}8 Numaralý Ãelik Atölyesi,|Magnitogorsk
{4585}{4612}Grey, bekle biraz.
{4655}{4750}- Kyle, hep ayný hikaye.|- Ne yapayým?
{4755}{4795}Bu hafta sonu çalýþmak zorundayým.
{4805}{4898}Seni artýk doðru dürüst göremiyorum.|Beraber plaja gitmeyi bile özledim.
{4902}{4962}Grey, altý ay
- 25 Van Damme - In Hell aka The Savage[2003]DvDrip[Eng]-FxW.sr t
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,680 --> 00:00:54,760
Eºti speriat?
2
00:00:57,840 --> 00:00:59,000
Ãþi aminteºti?
3
00:01:02,720 --> 00:01:04,600
Lumea te-a fãcut slab.
4
00:01:12,440 --> 00:01:15,680
Ãntr-o viaþã, un om joacã multe roluri.
5
00:01:17,000 --> 00:01:20,200
Toþi ne ascundem în spatele unei mãºti.
6
00:01:23,680 --> 00:01:25,440
Mãcar ºtii cine eºti?
7
00:01:28,080 --> 00:01:29,360
Probabil cã nu.
8
00:02:38,720 --> 00:02:41,440
UZINA DE OÃEL nr. 8
MAGNITOGORSK
9
00:03:06,360 --> 00:03:07,360
Grey, stai.
10
00:03:08,840 --> 00:03:12,965
- Kyle, de fiecare datã acee
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{2}fps 25; size 699 MB; time 1:31:44; movie size 608 X 320
{3}{200}traducerea & adaptarea: cosmln|cosminovidiu@yahoo.com|www.cosmln.home.ro
{860}{1020}{S:36}{Y:b}IN HELL - RAGE UNLEASHED|IN IAD - FURIA ELIBERATA|
{1284}{1318}Esti speriat?
{1388}{1426}Iti amintesti?
{1510}{1592}Lumea te-a facut slab.
{1753}{1831}Intr-o viata un om joaca multe roluri.
{1867}{1934}Toti ne ascundem in spatele unei masti.
{2034}{2095}Macar stii cine esti?
{2144}{2185}Probabil ca nu.
{3910}{4000}UZINA DE OTEL #8; MAGNITOGORSK
{4601}{4637}Grey, stai.
{4663}{4745}- Kyle, de fiecare data aceeasi poveste.|- Ce ar trebui sa fac?
{4767}{4859}- Trebuie sa lucrez in weekendul asta.|- Simt ca nu o sa te mai
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{274}traducerea & adaptarea: cosmln|cosminovidiu@yahoo.com|www.cosmln.home.ro
{934}{1094}{Y:b}IN HELL - RAGE UNLEASHED|IN IAD - FURIA ELIBERATA|
{1358}{1392}Esti speriat?
{1462}{1500}Iti amintesti?
{1584}{1666}Lumea te-a facut slab.
{1827}{1905}Intr-o viata un om joaca multe roluri.
{1941}{2008}Toti ne ascundem in spatele unei masti.
{2108}{2169}Macar stii cine esti?
{2218}{2259}Probabil ca nu.
{3984}{4074}UZINA DE OTEL #8; MAGNITOGORSK
{4675}{4711}Grey, stai.
{4737}{4819}- Kyle, de fiecare data aceeasi poveste.|- Ce ar trebui sa fac?
{4841}{4933}- Trebuie sa lucrez in weekendul asta.|- Simt ca nu o sa te mai vad niciodata.
{4938}{49
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}fps 25; size 699 MB; time 1:31:44; movie size 608 X 320
{3}{200}traducerea & adaptarea: cosmln|cosminovidiu@yahoo.com|www.cosmln.home.ro
{860}{1020}{S:36}{Y:b}IN HELL - RAGE UNLEASHED|IN IAD - FURIA ELIBERATA|
{1284}{1318}Esti speriat?
{1388}{1426}Iti amintesti?
{1510}{1592}Lumea te-a facut slab.
{1753}{1831}Intr-o viata un om joaca multe roluri.
{1867}{1934}Toti ne ascundem in spatele unei masti.
{2034}{2095}Macar stii cine esti?
{2144}{2185}Probabil ca nu.
{3910}{4000}UZINA DE OTEL #8; MAGNITOGORSK
{4601}{4637}Grey, stai.
{4663}{4745}- Kyle, de fiecare data aceeasi poveste.|- Ce ar trebui sa fac?
{4767}{4859}- Trebuie sa lucrez i
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1290}{1326}{Y:i}Are you scared?
{1395}{1434}{Y:i}Do you remember?
{1515}{1599}{Y:i}The world has made you soft.
{1760}{1836}{Y:i}In a lifetime a man|plays many parts.
{1872}{1940}{Y:i}We all hide behind a mask.
{2040}{2100}{Y:i}Do you even know|who you are?
{2150}{2191}{Y:i}Probably not.
{4608}{4644}Grey, hold on.
{4670}{4752}{Y:i}-Kyle, it 's always the same story.|-What am I supposed to do?
{4773}{4865}-I've got to work this weekend.|- feel like I never see you anymore.
{4865}{4913}I miss just going to|the beach together.
{4920}{4982}Six more months and|we'll be back on Louisiana.
{4982}{5035}Right, until the next|job comes along.
{50
- Two.And.A.Half.Men.S01E09.Phase.One,.Com plete.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E13.Sara.Like.Puny .Alan.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E01.Pilot.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E05.The.Last.Thing.You.Want.Is.to.Wind.Up.With.a.Hump.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E03.Go.East.on.Sun set.Until.You.Reach.the.Gates.of.Hell.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E15.Round.One.to.t he.Hot.Crazy.Chick.Part.1.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E04.If.I.Can't.Wri te.My.Chocolate.Song.I'm.Going.to.Take.a.Nap.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E02.Big.Flappy.Bas tards.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E18.An.Old.Flame.W ith.a.New.Wick.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E10.Merry.Thanksgi ving.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E19.I.Remember.the .Coatroom,.I.Just.Don't.Remember.You.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E14.I.Can't.Afford .Hyenas.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E20.Hey,.I.Can.Pee .Outside.in.the.Dark.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E06.Did.You.Check. With.the.Captain.of.the.Flying.Monkeys.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E08.Twenty-Five.Li ttle.Pre-pubers.Without.a.Snoot-ful.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E12.Camel Filters.+ .Pheromones.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E11.Alan.Harper,.F rontier.Chiropractor.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E17.Ate.The.Hambur gers,.Wearing.The.Hats.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E24.Can.You.Feel.M y.Finger.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E16.That.Was.Saliv a,.Alan.Part.2.srt
- Two.And.A.Half.Men.S01E07.If.They.Do.Go. Either.Way,.They're.Usually.Fake.srt
21 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,417 --> 00:00:06,708
- Charlie !
- Haide...
2
00:00:06,792 --> 00:00:08,458
Mã gâdilã !
3
00:00:08,542 --> 00:00:11,125
- Unchiule Charlie ?
- Nu acum, Jake.
4
00:00:11,208 --> 00:00:13,833
Tocmai am auzit la TV melodia
Fudge Nuggets pe care ai scris-o.
5
00:00:13,917 --> 00:00:15,000
Grozav.
6
00:00:18,000 --> 00:00:19,250
Minunat.
7
00:00:21,875 --> 00:00:24,375
- Jake, nu sunt singur.
- Nu se poate.
8
00:00:25,542 --> 00:00:26,833
Ba se poate.
9
00:00:26,917 --> 00:00:29,042
- Cine e ?
- O prietenã.
10
00:00:29,125 --> 00:00:31,167
- E o fatã ?
- Stai aºa.
11
00:00:33,250 --> 00:00:34,625
Corect.
12
00:00:35,91
- The Savage - (In Hell) - Fin - 25fps - 2003 - (CFE).sub
- The Savage - (In Hell) - Fin - 25fps - 2003 - (RAiDER).sub
2 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{271}{325}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{332}{337}W
{338}{343}WW
{344}{349}WWW
{350}{356}WWW.
{357}{362}WWW.D
{363}{368}WWW.DI
{369}{374}WWW.DIV
{375}{381}WWW.DIVX
{382}{387}WWW.DIVXF
{388}{393}WWW.DIVXFI
{394}{399}WWW.DIVXFIN
{400}{406}WWW.DIVXFINL
{407}{412}WWW.DIVXFINLA
{413}{418}WWW.DIVXFINLAN
{419}{424}WWW.DIVXFINLAND
{425}{431}WWW.DIVXFINLAND.
{432}{437}WWW.DIVXFINLAND.C
{438}{443}WWW.DIVXFINLAND.CO
{450}{462}WWW.DIVXFINLAND.COM
{469}{481}WWW.DIVXFINLAND.COM
{488}{521}WWW.DIVXFINLAND.COM
{521}{636}Suomentajat: Solidsnake, SuperMake, Kalle,|IsoD, Drago.
{646}{761}Oikoluku: Macos
{1303}{1337}Pelkäätkö?
- In.Hell.2003.DVDRip.Xvid.Rets.s rt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,767 --> 00:00:43,157
ÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:54,207 --> 00:00:56,357
ÃïâÃóáé;
3
00:00:57,967 --> 00:01:00,640
Ãéþèåéò...
4
00:01:02,927 --> 00:01:05,725
à êüóìïò ó'ÃêáÃÃ¥ ìáëáêü...
5
00:01:12,647 --> 00:01:15,878
Ãôç äéÃñêåéá ôçò æùÃò ìáò
ðáÃæïõìå ðïëëïýò ñüëïõò.
6
00:01:17,327 --> 00:01:20,524
Ãñõâüìáóôå üëïé
ðÃóù áðü ìéá ìÃóêá.
7
00:01:24,047 --> 00:01:26,436
ÃÃñåéò êáà ðïéïò Ã¥Ãóáé;
8
00:01:28,447 --> 00:01:30,517
ÃÃëëïà ü÷é.
9
00:02:33,247 --
- The Savage - (In Hell) (25fps) 2003 - (RAiDER).sub
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{271}{325}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{332}{337}W
{338}{343}WW
{344}{349}WWW
{350}{356}WWW.
{357}{362}WWW.D
{363}{368}WWW.DI
{369}{374}WWW.DIV
{375}{381}WWW.DIVX
{382}{387}WWW.DIVXF
{388}{393}WWW.DIVXFI
{394}{399}WWW.DIVXFIN
{400}{406}WWW.DIVXFINL
{407}{412}WWW.DIVXFINLA
{413}{418}WWW.DIVXFINLAN
{419}{424}WWW.DIVXFINLAND
{425}{431}WWW.DIVXFINLAND.
{432}{437}WWW.DIVXFINLAND.C
{438}{443}WWW.DIVXFINLAND.CO
{450}{462}WWW.DIVXFINLAND.COM
{469}{481}WWW.DIVXFINLAND.COM
{488}{521}WWW.DIVXFINLAND.COM
{521}{636}Suomentajat: Solidsnake, SuperMake, Kalle,| Drago.
{646}{761}Oikoluku: Macos
{1273}{1307
There are more subtitles available for In Hell 2003
Click here to view them