Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Imperium:augustus by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,740 --> 00:00:52,373
Heb ik mijn rol goed gespeeld
in deze komedie die het leven heet?
2
00:00:53,780 --> 00:00:55,975
Was ik rechtvaardig...
3
00:00:57,180 --> 00:00:59,569
of wreed?
4
00:01:02,820 --> 00:01:09,658
Heb ik mijn rol goed gespeeld
in deze komedie die het leven heet?
5
00:01:13,820 --> 00:01:16,618
Applaus, graag.
6
00:02:15,340 --> 00:02:17,456
Opzij voor de consul.
7
00:03:26,180 --> 00:03:29,570
Opzij. Opzij voor de consul.
8
00:03:49,500 --> 00:03:51,650
Rome, 12 v. Chr.
9
00:03:56,500 --> 00:04:00,015
Mijn kleinzoons. Gaius. Lucius.
10
00:04:01,46
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,740 --> 00:00:52,373
Heb ik mijn rol goed gespeeld
in deze komedie die het leven heet?
2
00:00:53,780 --> 00:00:55,975
Was ik rechtvaardig...
3
00:00:57,180 --> 00:00:59,569
of wreed?
4
00:01:02,820 --> 00:01:09,658
Heb ik mijn rol goed gespeeld
in deze komedie die het leven heet?
5
00:01:13,820 --> 00:01:16,618
Applaus, graag.
6
00:02:15,340 --> 00:02:17,456
Opzij voor de consul.
7
00:03:26,180 --> 00:03:29,570
Opzij. Opzij voor de consul.
8
00:03:49,500 --> 00:03:51,650
Rome, 12 v. Chr.
9
00:03:56,500 --> 00:04:00,015
Mijn kleinzoons. Gaius. Lucius.
10
00:04:01,46
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,740 --> 00:00:52,373
Heb ik mijn rol goed gespeeld
in deze komedie die het leven heet?
2
00:00:53,780 --> 00:00:55,975
Was ik rechtvaardig...
3
00:00:57,180 --> 00:00:59,569
of wreed?
4
00:01:02,820 --> 00:01:09,658
Heb ik mijn rol goed gespeeld
in deze komedie die het leven heet?
5
00:01:13,820 --> 00:01:16,618
Applaus, graag.
6
00:02:15,340 --> 00:02:17,456
Opzij voor de consul.
7
00:03:26,180 --> 00:03:29,570
Opzij. Opzij voor de consul.
8
00:03:49,500 --> 00:03:51,650
Rome, 12 v. Chr.
9
00:03:56,500 --> 00:04:00,015
Mijn kleinzoons. Gaius. Lucius.
10
00:04:01,46
Subtitles for Imperium:augustus
keywords: imperium, augustus, 2003, 2, 9, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, 1, eng,
original filename: Imperium Augustus (2003) - 29.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,749 --> 00:00:55,688
Did I play my part well
in this comedy called life?
2
00:00:58,425 --> 00:01:00,222
Was I just...
3
00:01:01,694 --> 00:01:03,423
or cruel?
4
00:01:07,567 --> 00:01:10,593
Did I play my part well
5
00:01:10,703 --> 00:01:13,695
in this comedy called life?
6
00:01:18,978 --> 00:01:21,572
Applause, please.
7
00:02:18,404 --> 00:02:20,099
Augustus!
8
00:04:08,448 --> 00:04:10,006
My grandson!
9
00:04:10,116 --> 00:04:11,913
Gaius! Lucius!
10
00:04:13,753 --> 00:04:17,154
Devils, demons, the pair of them!
They take after their mother.
11
00:04: