Search Movie Subtitles results for impact 2008 sr by relevance:
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{897}{952}U redu. Pogledaj.
{1145}{1190}Oni krateri?
{1215}{1235}Bravo momèe.
{1304}{1351}Ja hoæu da vidim|èoveka na mesesu.
{1364}{1431}Nema glupog èoveka na mesecu|tu je prièu mama izmislila.
{1433}{1478}Hej, Džejk, pusti je da pogleda.
{1495}{1567}Ja sam isprièao tu prièu tvojoj|mami, i nisam je izmislio.
{1640}{1667}Hej, profesore!
{1681}{1741}Ovde smo veæ sat vremena, a videli|smo samo jedan, kada æe poèeti?
{1746}{1840}Gledaj u nebo Deni.|Poèinje svakog momenta.
{1904}{1954}Ovde Hal Bun, uživo...
{1957}{2044}... ljudi širom planete, ljudi su se|sakupili u noænim satima...
{2054}{2129}... zbog onoga što
1 file(s), added on: 2011-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,880 --> 00:00:38,080
U redu. Pogledaj.
2
00:00:45,800 --> 00:00:47,600
Oni krateri?
3
00:00:48,600 --> 00:00:49,400
Bravo momèe.
4
00:00:52,160 --> 00:00:54,040
Ja hoæu da vidim
èoveka na mesesu.
5
00:00:54,560 --> 00:00:57,240
Nema glupog èoveka na mesecu
tu je prièu mama izmislila.
6
00:00:57,320 --> 00:00:59,120
Hej, Džejk, pusti je da pogleda.
7
00:00:59,800 --> 00:01:02,680
Ja sam isprièao tu prièu tvojoj
mami, i nisam je izmislio.
8
00:01:05,600 --> 00:01:06,680
Hej, profesore!
9
00:01:07,240 --> 00:01:09,640
Ovde smo veæ sat vremena, a videli
smo samo
- Transporter 3 2008.srt
- Impact Point 2008.srt
- Stop-Loss 2008.srt
3 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,774 --> 00:01:37,617
91, 92...
2
00:01:37,785 --> 00:01:39,693
Evo, ako nas uhvate.
3
00:01:39,694 --> 00:01:41,479
Ima milijun boca s piæem
unutra.
4
00:01:41,480 --> 00:01:43,454
Misliš li da æe im
nedostajati jedna boca?
5
00:01:57,824 --> 00:01:59,671
Vrijeme je na našoj strani,
gospodine.
6
00:02:00,166 --> 00:02:03,166
Doæi æemo do luke za nekoliko sati.
7
00:02:03,375 --> 00:02:04,728
Vrlo dobro.
8
00:02:05,440 --> 00:02:07,133
Sa zadovoljstvom, gospodine.
9
00:02:12,439 --> 00:02:14,513
Nikad nisam osjetio ovako
nešto.
10
00:02:14,514 --> 00:02:15,9
- Impact.Part1.2008.DVDRip.XviD-ELiA.< font style="background-color: #B4B4B4;">srt
- Impact.Part2.2008.DVDRip.XviD-ELiA.< font style="background-color: #B4B4B4;">srt
2 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,880 --> 00:00:39,080
U redu. Pogledaj.
2
00:00:45,800 --> 00:00:48,499
Oni krateri?
3
00:00:48,600 --> 00:00:51,400
Bravo momèe.
4
00:00:52,160 --> 00:00:54,459
Ja hoæu da vidim èoveka na mesesu.
5
00:00:54,560 --> 00:00:57,219
Nema glupog èoveka na mesecu
tu je prièu mama izmislila.
6
00:00:57,320 --> 00:00:59,699
Hej, džejk, pusti je da pogleda.
7
00:00:59,800 --> 00:01:03,180
Ja sam isprièao tu prièu tvojoj
mami, i nisam je izmislio.
8
00:01:05,600 --> 00:01:07,139
Hej, profesore!
9
00:01:07,240 --> 00:01:09,739
Ovde smo veæ sat vremena, a videli
smo samo j
- 61905-Impact.Point_2008_DvDrip-aXXo.srt.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,791 --> 00:01:34,089
<i>Dobrodosli u AVP Crocs Tour.</i>
2
00:01:34,194 --> 00:01:38,722
<i>Ovo je poslednja stanica
na putu za Crocs sampionat.</i>
3
00:01:38,832 --> 00:01:43,633
<i>Samantha Lee i Kelly Reyes
protiv Jen Crowe i Diana Wilkes.</i>
4
00:01:45,438 --> 00:01:49,772
<i>Sjajan udarac od Kelly Reyes,
i Jen Crowe trenutno ide lose.</i>
5
00:01:49,876 --> 00:01:52,811
<i>SAda je rezultat 13 prema 13.</i>
6
00:01:53,480 --> 00:01:56,677
Opusti se. Dobijamo ovu.
7
00:01:57,951 --> 00:02:02,786
<i>Mozete da vidite napetost
izmedju Kelly Reyes i Jen Crowe.</i>
8
00:02:
- 20 Years After (2008).sub
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{34}{111}Nije dovoljno što je došlo|do kraja sveta,
{190}{255}jer prièa se nastavlja.
{274}{303}I uskoro...
{312}{370}poèinje.
{398}{474}Kaos nas je isterao iz gradova...
{494}{554}Strah nas držao daleko od njih.
{600}{677}Dugo nakon što su pale bombe...
{685}{753}nakon što su kuga i zaraza|odradile svoje...
{787}{861}Mi, nekolicina preživelih,|živimo u strahu
{868}{909}i bez nade.
{960}{1005}Ali ovo je novo mesto...
{1032}{1072}Novo vreme.
{1102}{1147}Izgubljeni.
{1181}{1290}Uskoro æe doæi vreme,|kada vise neæemo živeti po peæinama...
{1303}{1357}kao krtice...
{1362}{1393}kao štakori.
{1568}{1625}20 GODIN
- 20 Years After (2008).sub
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{34}{111}Nije dovoljno što je došlo|do kraja sveta,
{190}{255}jer prièa se nastavlja.
{274}{303}I uskoro...
{312}{370}poèinje.
{398}{474}Kaos nas je isterao iz gradova...
{494}{554}Strah nas držao daleko od njih.
{600}{677}Dugo nakon što su pale bombe...
{685}{753}nakon što su kuga i zaraza|odradile svoje...
{787}{861}Mi, nekolicina preživelih,|živimo u strahu
{868}{909}i bez nade.
{960}{1005}Ali ovo je novo mesto...
{1032}{1072}Novo vreme.
{1102}{1147}Izgubljeni.
{1181}{1290}Uskoro æe doæi vreme,|kada vise neæemo živeti po peæinama...
{1303}{1357}kao krtice...
{1362}{1393}kao štakori.
{1568}{1625}20 GODIN
- 61905-Impact[2].Point_2008_DvDrip-aXXo.srt.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,791 --> 00:01:34,089
<i>Dobrodosli u AVP Crocs Tour.</i>
2
00:01:34,194 --> 00:01:38,722
<i>Ovo je poslednja stanica
na putu za Crocs sampionat.</i>
3
00:01:38,832 --> 00:01:43,633
<i>Samantha Lee i Kelly Reyes
protiv Jen Crowe i Diana Wilkes.</i>
4
00:01:45,438 --> 00:01:49,772
<i>Sjajan udarac od Kelly Reyes,
i Jen Crowe trenutno ide lose.</i>
5
00:01:49,876 --> 00:01:52,811
<i>SAda je rezultat 13 prema 13.</i>
6
00:01:53,480 --> 00:01:56,677
Opusti se. Dobijamo ovu.
7
00:01:57,951 --> 00:02:02,786
<i>Mozete da vidite napetost
izmedju Kelly Reyes i Jen Crowe.</i>
8
00:02:
- Impact.2008.DVDRIP.XviD-ZEKTOR M.srt
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:35,880 --> 00:00:38,080
U redu. Pogledaj.
2
00:00:45,800 --> 00:00:47,600
Oni krateri?
3
00:00:48,600 --> 00:00:49,400
Bravo malac.
4
00:00:52,160 --> 00:00:54,040
Ja hoæu da vidim
èovjeka na mjesesu.
5
00:00:54,560 --> 00:00:57,240
Nema glupog èovjeka na mjesecu
tu je prièu mama izmislila.
6
00:00:57,320 --> 00:00:59,120
Hej, Džejk, pusti je da pogleda.
7
00:00:59,800 --> 00:01:02,680
Ja sam isprièao tu prièu tvojoj
mami, i nisam je izmislio.
8
00:01:05,600 --> 00:01:06,680
Hej, profesore!
9
00:01:07,240 --> 00:01:09,640
Ovdje smo veæ sat vremena, a vidjeli
smo samo jedan, kada æe poèeti?
10
00:01:09,840 --> 00:01:13,600
G
- Impact.2008.Part.II.DVDRIP.Xvi D-ZEKTORM.sub
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{104}{240}39 DANA DO UDARA
{642}{689}Polako...|Jesi li u redu?
{733}{758}Mislim da jesam.
{760}{782}Ipak govoriš engleski.
{915}{970}Moram ovo da zatvorim.
{1117}{1170}- Å ta je to bilo?|- Mesec.
{1242}{1274}- Jesi li u redu?|- Da, da.
{1383}{1454}Idi napolje.|Proveriæu da li ima još preživelih.
{1914}{1975}UDAR|- drugi deo -
{1977}{2020}prevod i obrada|VLADIKA
{2022}{2080}- Možeš li da hodaš?|- Da, mogu.
{2104}{2136}Moramo da naðemo pomoæ.
{2141}{2195}Ovde nas neæe naæi.
{2444}{2502}Visokotehnoiloška sranja.
{3052}{3077}Odlazimo.
{3094}{3143}Mislio sam|da æe da nas pokupe.
{3145}{3190}Mora da se nešto desi
- Impact.2008.DVDRIP.XviD-ZEKTOR M.sub
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{897}{952}U redu. Pogledaj.
{1145}{1190}Oni krateri?
{1215}{1235}Bravo momèe.
{1304}{1351}Ja hoæu da vidim|èoveka na mesesu.
{1364}{1431}Nema glupog èoveka na mesecu|tu je prièu mama izmislila.
{1433}{1478}Hej, Džejk, pusti je da pogleda.
{1495}{1567}Ja sam isprièao tu prièu tvojoj|mami, i nisam je izmislio.
{1640}{1667}Hej, profesore!
{1681}{1741}Ovde smo veæ sat vremena, a videli|smo samo jedan, kada æe poèeti?
{1746}{1840}Gledaj u nebo Deni.|Poèinje svakog momenta.
{1904}{1954}Ovde Hal Bun, uživo...
{1957}{2044}... ljudi širom planete, ljudi su se|sakupili u noænim satima...
{2054}{2129}... zbog onoga što
- Impact.2008.DVDRIP.XviD-ZEKTOR M.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,880 --> 00:00:38,080
U redu. Pogledaj.
2
00:00:45,800 --> 00:00:47,600
Oni krateri?
3
00:00:48,600 --> 00:00:49,400
Bravo momèe.
4
00:00:52,160 --> 00:00:54,040
Ja hoæu da vidim
èoveka na mesesu.
5
00:00:54,560 --> 00:00:57,240
Nema glupog èoveka na mesecu
tu je prièu mama izmislila.
6
00:00:57,320 --> 00:00:59,120
Hej, Džejk, pusti je da pogleda.
7
00:00:59,800 --> 00:01:02,680
Ja sam isprièao tu prièu tvojoj
mami, i nisam je izmislio.
8
00:01:05,600 --> 00:01:06,680
Hej, profesore!
9
00:01:07,240 --> 00:01:09,640
Ovde smo veæ sat vremena, a videli
smo samo
- Impact.2008.Part.II.DVDRIP.Xvi D-ZEKTORM.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,160 --> 00:00:09,600
39 DANA DO UDARA
2
00:00:25,680 --> 00:00:27,560
Polako...
Jesi li u redu?
3
00:00:29,320 --> 00:00:30,320
Mislim da jesam.
4
00:00:30,400 --> 00:00:31,280
Ipak govoriš engleski.
5
00:00:36,600 --> 00:00:38,800
Moram ovo da zatvorim.
6
00:00:44,680 --> 00:00:46,800
- Å to je to bilo?
- Mjesec.
7
00:00:49,680 --> 00:00:50,960
- Jesi li u redu?
- Da, da.
8
00:00:55,320 --> 00:00:58,160
Idi van.
Provjerit æu da li ima još preživjelih.
9
00:01:16,560 --> 00:01:19,000
UDAR - drugi dio -
10
00:01:20,880 --> 00:01:23,200
- Možeš li da hodaš?
- Impact.2008.Part.II.DVDRIP.Xvi D-ZEKTORM.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,160 --> 00:00:09,600
39 DANA DO UDARA
2
00:00:25,680 --> 00:00:27,560
Polako...
Jesi li u redu?
3
00:00:29,320 --> 00:00:30,320
Mislim da jesam.
4
00:00:30,400 --> 00:00:31,280
Ipak govoriš engleski.
5
00:00:36,600 --> 00:00:38,800
Moram ovo da zatvorim.
6
00:00:44,680 --> 00:00:46,800
- Å ta je to bilo?
- Mesec.
7
00:00:49,680 --> 00:00:50,960
- Jesi li u redu?
- Da, da.
8
00:00:55,320 --> 00:00:58,160
Idi napolje.
Proveriæu da li ima još preživelih.
9
00:01:16,560 --> 00:01:19,000
UDAR
- drugi deo -
10
00:01:19,080 --> 00:01:20,800
prevod i obrada
VLADIKA
- Impact.Point[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,791 --> 00:01:34,089
<i>Dobrodošli u AVP Crocs Tour.</i>
2
00:01:34,194 --> 00:01:38,722
<i>Ovo je posljednja stanica
na putu za Crocs natjecanje.</i>
3
00:01:38,832 --> 00:01:43,633
<i>Samantha Lee i Kelly Reyes
protiv Jen Crowe i Diana Wilkes.</i>
4
00:01:45,438 --> 00:01:49,772
<i>Sjajan udarac od Kelly Reyes,
Jen Crowe trenutno ide loše.</i>
5
00:01:49,876 --> 00:01:52,811
<i>Sada je rezultat 13 prema 13.</i>
6
00:01:53,480 --> 00:01:56,677
Opusti se. Dobijamo ovu.
7
00:01:57,951 --> 00:02:02,786
<i>Možete vidjeti napetost
izmeðu Kelly Reyes i Jen Crowe.</i>
8
00:02
- Impact.Point[2008]DvDrip-aXXo.srt.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,791 --> 00:01:34,089
<i>Dobrodosli u AVP Crocs Tour.</i>
2
00:01:34,194 --> 00:01:38,722
<i>Ovo je poslednja stanica
na putu za Crocs sampionat.</i>
3
00:01:38,832 --> 00:01:43,633
<i>Samantha Lee i Kelly Reyes
protiv Jen Crowe i Diana Wilkes.</i>
4
00:01:45,438 --> 00:01:49,772
<i>Sjajan udarac od Kelly Reyes,
i Jen Crowe trenutno ide lose.</i>
5
00:01:49,876 --> 00:01:52,811
<i>SAda je rezultat 13 prema 13.</i>
6
00:01:53,480 --> 00:01:56,677
Opusti se. Dobijamo ovu.
7
00:01:57,951 --> 00:02:02,786
<i>Mozete da vidite napetost
izmedju Kelly Reyes i Jen Crowe.</i>
8
00:02:
- Impact.Point[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-03-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,791 --> 00:01:34,089
<i>Dobrodošli u AVP Crocs Tour.</i>
2
00:01:34,194 --> 00:01:38,722
<i>Ovo je posljednja stanica
na putu za Crocs natjecanje.</i>
3
00:01:38,832 --> 00:01:43,633
<i>Samantha Lee i Kelly Reyes
protiv Jen Crowe i Diana Wilkes.</i>
4
00:01:45,438 --> 00:01:49,772
<i>Sjajan udarac od Kelly Reyes,
Jen Crowe trenutno ide loše.</i>
5
00:01:49,876 --> 00:01:52,811
<i>Sada je rezultat 13 prema 13.</i>
6
00:01:53,480 --> 00:01:56,677
Opusti se. Dobijamo ovu.
7
00:01:57,951 --> 00:02:02,786
<i>Možete vidjeti napetost
izmeðu Kelly Reyes i Jen Crowe.</i>
8
00:02