Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Immigrant The Napisy Charlie Chaplin 1917
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 512x384 23.976 fps 145.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{264}{358}Od maja 1916 r. do pa?dziernika 1917|Chaplin wyprodukowa? dla studia
{360}{467}"Mutual Film Corporation" seri? swych|najlepszych komedii kr?tkometra?owych.
{524}{685}"Wype?nianie kontraktu z Mutual, by?o chyba|najszcz??liwszym okresem mojej kariery."|Charles Chaplin, "Moja autobiografia"
{692}{862}MUZYKA
{873}{1045}ZDJ?CIA|SCENARIUSZ I RE?YSERIA
{1108}{1220}"Imigrant" by? 11 z 12 komedii|Chaplina dla studia Mutual.
{1222}{1316}Jego premiera mia?a|miejsce 17.06.1917 r.
{1318}{1404}W owym czasie Chaplin|tak d??y? do doskona?o?ci,
{1406}{1478}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 512x384 23.976 fps 145.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{264}{358}Od maja 1916 r. do pa?dziernika 1917|Chaplin wyprodukowa? dla studia
{360}{467}"Mutual Film Corporation" seri? swych|najlepszych komedii kr?tkometra?owych.
{524}{685}"Wype?nianie kontraktu z Mutual, by?o chyba|najszcz??liwszym okresem mojej kariery."|Charles Chaplin, "Moja autobiografia"
{692}{862}MUZYKA
{873}{1045}ZDJ?CIA|SCENARIUSZ I RE?YSERIA
{1108}{1220}"Imigrant" by? 11 z 12 komedii|Chaplina dla studia Mutual.
{1222}{1316}Jego premiera mia?a|miejsce 17.06.1917 r.
{1318}{1404}W owym czasie Chaplin|tak d??y? do doskona?o?ci,
{1406}{1478}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{287}{470}Ãåæäó Ãà é 1916 è Ãêòîìâðè 1917 Ãà ðëè Ãà ïëèÃ|ïðîäèöèðà ñâîèòå êîìåäèéÃè ïîðåäèöè ñ"Mutual Corp."
{566}{690}Ãîãîâîðúò ìè ñ "Mutual Corp." áåøå Ãà Ãà é-ùà ñëèâèÿò|ìè ïåðèîä â ìîÿòà êà ðèåðà "Ãà ðëè Ãà ïëèÃ"
{1140}{1300}"Ãìèãðà Ãòúò" áåøå 11-òà ñåðèÿ îò îáùî 12-òå ñåðèè Ãà |"Mutual" êîìåäèéÃà ïîðåäèöÃ
{1300}{1650}Ãà ïðúâ ïúò ñåðèÿòà èçëèçà Ãà 19 ÃÃè 1917, çà êîÿòî ñà |áèëè ÃóæÃè 90,000 ñÃèìêè è 4 äÃè è Ãîùè áåç ïÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,400
Between May 1916 and October
1917, Chaplin produced his finest
2
00:00:14,600 --> 00:00:18,900
short comedies as a series for
the Mutual Film Corporation."
3
00:00:22,000 --> 00:00:27,300
"Fulfilling the Mutual contract, I suppose,
was the happiest period of my career."
4
00:00:47,000 --> 00:00:51,200
"The Immigrant was Charlie Chaplin's eleventh film
in his series of twelve Mutual comedies, being
first released on June 17, 1917.
5
00:00:51,210 --> 00:00:59,000
Such were Chaplin's demands for perfection
by this time that 90.000 feet of
negative was photograp
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{269}{370}Ãåæäó ìà é 1916 è|îêòîìâðè 1917 Ãà ðëè Ãà ïëèÃ
{371}{470}ñúçäà âà ñâîèòå êîìåäèéÃè|ïîðåäèöè çà êîìïà Ãèÿòà "Ãóòóà ë".
{566}{690}ÃçïúëÃÃ¥Ãèåòî Ãà äîãîâîðà ìè ñ "Ãóòóà ë"|áåøå Ãà é-ùà ñòëèâèÿò ïåðèîä â êà ðèåðà òà ìè|"Ãà ðëè Ãà ïëèÃ"
{1118}{1263}"Ãìèãðà Ãòúò" áåøå 11-òà ñåðèÿ îò îáùî|12-òå Ãà êîìåäèéÃà ïîðåäèöà Ãà "Ãóòóà ë".
{1265}{1361}Ãà ïðúâ ïúò ñåðèÿòà èçëèçà |Ãà 19 þÃè 1917 ã., çà êîÿòî ñÃ
{136
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{260}{469}Ãåæäó Ãà é 1916 è Ãêòîìâðè 1917 Ãà ðëè Ãà ïëèÃ|ïðîäèöèðà ñâîèòå êîìåäèéÃè ïîðåäèöè ñ"Mutual Corp."
{523}{683}Ãîãîâîðúò ìè ñ "Mutual Corp." áåøå Ãà Ãà é-ùà ñëèâèÿò|ìè ïåðèîä â ìîÿòà êà ðèåðà "Ãà ðëè Ãà ïëèÃ"
{1111}{1300}"Ãìèãðà Ãòúò" áåøå 11-òà ñåðèÿ îò îáùî 12-òå ñåðèè Ãà |"Mutual" êîìåäèéÃà ïîðåäèöÃ
{1300}{1655}Ãà ïðúâ ïúò ñåðèÿòà èçëèçà Ãà 19 ÃÃè 1917, çà êîÿòî ñà |áèëè ÃóæÃè 90,000 ñÃèìêè è 4 äÃè è Ãîùè áåç ïÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{52}{163}W czasach premiery "Kuracji",|16 kwietnia 1917r., pija?stwo stanowi?o
{163}{274}bardzo powa?ny problem wsr?d|klasy pracuj?cej, wi?c aby uczyni?|swoje komiczne picie zabawnym,
{274}{386}Charlie Chaplin z w??cz?gi|przeistoczy? si? tu w bogatego fircyka.
{386}{497}Podagra, kt?ra dotkn??a|tutaj "ci??kiego" Erica Campbella,
{497}{608}r?wnie? uwa?ana by?a|za chorob? bogatych ludzi.
{608}{719}By? to dziesi?ty z dwunastu|komedii Chaplina dla Studia Mutual.
{755}{883}Kuracja
{1150}{1239}?r?d?o zdrowia
{18190}{18234}K?PIELE
{19776}{19841}"Wyrzu? st?d te trunki!"
{22542}{22606}Poobiednie picie
{23088}{23131}"Ty b?dziesz nast?pny!"
{26438}{2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,400
Od kv?tna 1916 do ??jna 1917
Chaplin vytvo?il s?rii...
2
00:00:14,600 --> 00:00:18,900
...sv?ch nejlep??ch kr?tk?ch komedi?
pro <i>Organizaci n?m?ch grotesek</i>.
3
00:00:22,000 --> 00:00:27,300
"Pln?n? t?to smlouvy bylo dle m?ho n?zoru
nej??astn?j??m obdob?m m? kari?ry."
<i>Charles Chaplin - Autobiografie</i>
4
00:00:29,679 --> 00:00:34,679
Hudba: <i>Michael D. Mortilla</i>
5
00:00:36,967 --> 00:00:41,967
Kamera: <i>R. H. Totheroh</i>
Sc?n?? a re?ie: <i>Charles Chaplin</i>
6
00:00:47,000 --> 00:00:51,200
<i>Chaplin vyst?hovalcem</i> je v po?ad? jeden?ct?
z dv
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{168}{256}"Easy Street" to dziewi?ta i najs?ynniejsza komedia
{256}{344}Charliego Chaplina,| zrealizowana dla Studia Mutual.
{344}{432}Ani burleskowi policjanci i przest?pcy, ani komiczne po?cigi
{432}{520}nie przes?aniaj? jego ci?g?ej wizji| n?dzy, g?odu i miejskiego gwa?tu,
{520}{608}ukazanych tak,|jak zapami?ta? je Charlie|ze swojego dzieci?stwa w slamsach Londynu.
{608}{701}Premiera "Easy Street" mia?a miejsce| 2 pa?dziernika 1916 r.
{739}{818}Easy Street
{971}{1059}Nowy pocz?tek
{1484}{1605}MISJA NADZIEI
{6752}{6820}Policjanci wracaj?cy z Easy Street.
{7768}{7904}ZATRUDNIMY POLICJANTA|OD ZARAZ
{9885}{9941}"Tw?j rewir to Easy Street."
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{168}{256}"Easy Street" to dziewi?ta i najs?ynniejsza komedia
{256}{344}Charliego Chaplina,| zrealizowana dla Studia Mutual.
{344}{432}Ani burleskowi policjanci i przest?pcy, ani komiczne po?cigi
{432}{520}nie przes?aniaj? jego ci?g?ej wizji| n?dzy, g?odu i miejskiego gwa?tu,
{520}{608}ukazanych tak,|jak zapami?ta? je Charlie|ze swojego dzieci?stwa w slamsach Londynu.
{608}{701}Premiera "Easy Street" mia?a miejsce| 2 pa?dziernika 1916 r.
{739}{818}Easy Street
{971}{1059}Nowy pocz?tek
{1484}{1605}MISJA NADZIEI
{6752}{6820}Policjanci wracaj?cy z Easy Street.
{7768}{7904}ZATRUDNIMY POLICJANTA|OD ZARAZ
{9885}{9941}"Tw?j rewir to Easy Street."
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 512x384 23.976fps 137.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{194}{308}Wypuszczony 17 pa?dziernika 1917 roku "The Adventurer"| by? ostatni? komedi? Charlie Chaplina dla studia Mutual.
{308}{440}I cho? sprawia wra?enie cofni?cia si?|do stylu znanego z wcze?niejszych "Keystones",|by? to najpopularniejszy film z ca?ej dwunastki.
{440}{546}Komedie dla Mutual przynios?y Chaplinowi zar?wno|finansow? jak i artystyczn? niezale?no??
{546}{662}oraz popularno??, jakiej nie osi?gn??a ?adna inna|indywidualno?? ekranu wszechczas?w.
{997}{1057}Polowanie.
{7300}{7337}Poranne zanurzenie.
{7619}{7652}Jej dzielny adorator.
{8023}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 512x384 23.976 fps 145.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{264}{358}Od maja 1916 r. do pa?dziernika 1917|Chaplin wyprodukowa? dla studia
{360}{467}"Mutual Film Corporation" seri? swych|najlepszych komedii kr?tkometra?owych.
{524}{685}"Wype?nianie kontraktu z Mutual, by?o chyba|najszcz??liwszym okresem mojej kariery."|Charles Chaplin, "Moja autobiografia"
{692}{862}MUZYKA
{873}{1045}ZDJ?CIA|SCENARIUSZ I RE?YSERIA
{1108}{1220}"Imigrant" by? 11 z 12 komedii|Chaplina dla studia Mutual.
{1222}{1316}Jego premiera mia?a|miejsce 17.06.1917 r.
{1318}{1404}W owym czasie Chaplin|tak d??y? do doskona?o?ci,
{1406}{1478}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 512x384 23.976fps 137.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{194}{308}Wypuszczony 17 pa?dziernika 1917 roku "The Adventurer"| by? ostatni? komedi? Charlie Chaplina dla studia Mutual.
{308}{440}I cho? sprawia wra?enie cofni?cia si?|do stylu znanego z wcze?niejszych "Keystones",|by? to najpopularniejszy film z ca?ej dwunastki.
{440}{546}Komedie dla Mutual przynios?y Chaplinowi zar?wno|finansow? jak i artystyczn? niezale?no??
{546}{662}oraz popularno??, jakiej nie osi?gn??a ?adna inna|indywidualno?? ekranu wszechczas?w.
{997}{1057}Polowanie.
{7300}{7337}Poranne zanurzenie.
{7619}{7652}Jej dzielny adorator.
{8023}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{52}{163}W czasach premiery "Kuracji",|16 kwietnia 1917r., pija?stwo stanowi?o
{163}{274}bardzo powa?ny problem wsr?d|klasy pracuj?cej, wi?c aby uczyni?|swoje komiczne picie zabawnym,
{274}{386}Charlie Chaplin z w??cz?gi|przeistoczy? si? tu w bogatego fircyka.
{386}{497}Podagra, kt?ra dotkn??a|tutaj "ci??kiego" Erica Campbella,
{497}{608}r?wnie? uwa?ana by?a|za chorob? bogatych ludzi.
{608}{719}By? to dziesi?ty z dwunastu|komedii Chaplina dla Studia Mutual.
{755}{883}Kuracja
{1150}{1239}?r?d?o zdrowia
{18190}{18234}K?PIELE
{19776}{19841}"Wyrzu? st?d te trunki!"
{22542}{22606}Poobiednie picie
{23088}{23131}"Ty b?dziesz nast?pny!"
{26438}{2
Subtitles for Immigrant The Napisy Charlie Chaplin 1917
keywords: the, immigrant, 1917, cze, 1, cd, 1872, charlie, chaplin, cz,
original filename: the.immigrant.(1917).cze.1cd.(1872).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,400
Od kv?tna 1916 do ??jna 1917
Chaplin vytvo?il s?rii...
2
00:00:14,600 --> 00:00:18,900
...sv?ch nejlep??ch kr?tk?ch komedi?
pro <i>Organizaci n?m?ch grotesek</i>.
3
00:00:22,000 --> 00:00:27,300
"Pln?n? t?to smlouvy bylo dle m?ho n?zoru
nej??astn?j??m obdob?m m? kari?ry."
<i>Charles Chaplin - Autobiografie</i>
4
00:00:29,679 --> 00:00:34,679
Hudba: <i>Michael D. Mortilla</i>
5
00:00:36,967 --> 00:00:41,967
Kamera: <i>R. H. Totheroh</i>
Sc?n?? a re?ie: <i>Charles Chaplin</i>
6
00:00:47,000 --> 00:00:51,200
<i>Chaplin vyst?hovalcem</i> je v po?ad? jeden?ct?
z dv
Subtitles for Immigrant The Napisy Charlie Chaplin 1917
keywords: the, immigrant, 1917, eng, 1, cd, 1873, charlie, chaplin, en,
original filename: the.immigrant.(1917).eng.1cd.(1873).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,400
Between May 1916 and October
1917, Chaplin produced his finest
2
00:00:14,600 --> 00:00:18,900
short comedies as a series for
the Mutual Film Corporation."
3
00:00:22,000 --> 00:00:27,300
"Fulfilling the Mutual contract, I suppose,
was the happiest period of my career."
4
00:00:47,000 --> 00:00:51,200
"The Immigrant was Charlie Chaplin's eleventh film
in his series of twelve Mutual comedies, being
first released on June 17, 1917.
5
00:00:51,210 --> 00:00:59,000
Such were Chaplin's demands for perfection
by this time that 90.000 feet of
negative was photograp
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 480x360 25.0fps 704.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{400}{500}GOR?CZKA Z?OTA
{1330}{1528}Podczas wielkiej|gor?czki z?ota na Alask?|przyby?y tysi?ce m??czyzn.
{1542}{1840}Wielu z nich nigdy|nie zazna?o takiego zimna,|zm?czenia i g?odu.
{2200}{2485}Prze??cz Chilkoot.|Egzamin z wytrwa?o?ci.|Wielu tutaj zawraca?o,|reszta sz?a dalej.
{2774}{2885}Grzbiet Prze??czy.
{4030}{4155}O trzy dni|od czegokolwiek|- Samotny Poszukiwacz.
{5624}{5747}Jeszcze jeden poszukiwacz.
{5820}{5900}Dzia?ka|Wielkiego Jima Mc'Kay
{6738}{6860}Wielki dzie? Wielkiego Jima.
{7130}{7240}Znalaz?em!!!|Mam ?y?? z?ota!!!
{8135}{8212}Tu spoc
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,069 --> 00:00:11,469
<i>The Adventurer</i>, released October 17. 1917,
was the last Charlie Chaplin Mutual comedy.
2
00:00:11,510 --> 00:00:16,810
Although it seems somewhat a relapse
into the style of his earlier Keystones
it was the most popular film
in the whole series of twelve.
3
00:00:16,884 --> 00:00:21,984
The Mutual comedies gave Chaplin
both financial and artistic freedom...
4
00:00:22,067 --> 00:00:27,767
...and a popularity unequalled by any
other screen personality of the time.
5
00:00:30,814 --> 00:00:33,814
THE ADVENTURER
6
00:00:34,087 --> 00:00:37,087
<i>CAST:</i>
Subtitles for Immigrant The Napisy Charlie Chaplin 1917
keywords: modern, times, napisy, charlie, chaplin, 1936, internal, b, 2, r,
original filename: Modern_Times_(NAPiSY-51073).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 624x448 25.0fps 699.2 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{139}{278}NOWE CZASY
{1374}{1441}"Nowe Czasy"
{1446}{1537}Historia o przemy?le,|prywatnych sp??kach -
{1542}{1646}ludzkiej pogoni za szcz??ciem.
{2819}{2908}PREZYDENT|Sp??ka elektrometalowa.
{4003}{4073}{y:i}Sekcja pi?ta,|{y:i}zwi?kszy? pr?dko??, 4-1.
{4424}{4513}{y:i}Uwaga, problem na ta?mie pi?tej.|{y:i}Sprawdzi? nakr?tki.
{4518}{4585}{y:i}Nakr?tki nie dokr?cone|{y:i}na pi?tej ta?mie.
{6553}{6647}{y:i}Sekcja pi?ta,|{y:i}zwi?kszy? pr?dko??, 4-7.
{6921}{6991}{y:i}Nadchodzi zmiana.
{7831}{7883}{y:i}Nie oci?gaj si?, do pracy!
{7905}{7934}{y:i}Id? ju?!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DIV3 512x384 29.963fps 647.6 MB|/SubEdit b.3886 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:21:GOR?CZKA Z?OTA
00:01:05:Odradzaj? si? tu sceny|"Gor?czki Z?ota",
00:01:08:wzbogacone muzyk? i dialogami.
00:01:15:Tekst narracji napisa? i odczyta?|CHARLES CHAPLIN
00:01:26:"Gor?czka z?ota" na Alasce|by?a marzeniem i nadziej? twardzieli.
00:01:30:Bezlitosna syrena p??nocy
00:01:32:wabi?a ich tysi?ce do swej
00:01:34:lodowej, dziewiczej krainy.
00:01:36:Prze?om Chilkoot|odgradza? pola z?ota
00:01:39:od kraju n?dzy i g?odu.
00:01:43:Wielu zgin??o tam z wycie?czenia,
00:01:46:inni zawracali z drogi.
00:01:49:Ale najsilniejsi przetrwali i kontynuowali.
00:01:54:Po
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{264}{345}Ãn perioada mai 1916 ºi|octombrie 1917, Chaplin a produs
{350}{453}cele mai bune comedii scurt metraje|pentru Mutual Film Corporation.
{527}{592}"Respectarea contractului|cu Mutual a fost, cred,
{592}{655}cea mai fericitã perioadã a carierei|mele." Chaplin, Autobiografie.
{1127}{1189}"Emigrantul" a fost al unsprezecelea film|din seria de doisprezece pentru Mutual,
{1190}{1232}fiind lansat prima|datã pe 17 iunie 1917.
{1233}{1298}Dorinþa de perfecþiune|a lui Chaplin a fãcut
{1299}{1415}sã fie fotografiate peste 27.000|metri de negativ pentru producþie
{1416}{1547}ºi Charlie a muncit patru|zile ºi nopþi fãr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,400
Od kvìtna 1916 do øÃjna 1917
Chaplin vytvoøil sérii...
2
00:00:14,600 --> 00:00:18,900
...svých nejlepÅ¡Ãch krátkých komediÃ
pro <i>Organizaci nìmých grotesek</i>.
3
00:00:22,000 --> 00:00:27,300
"Plnìnà této smlouvy bylo dle mého názoru
nejÅ¡ÂastnìjÅ¡Ãm obdobÃm mé kariéry."
<i>Charles Chaplin - Autobiografie</i>
4
00:00:29,679 --> 00:00:34,679
Hudba: <i>Michael D. Mortilla</i>
5
00:00:36,967 --> 00:00:41,967
Kamera: <i>R. H. Totheroh</i>
Scénáø a režie: <i>Charles Chaplin</i>
6
00:00:47,000 --> 00:00:51,200
<i>Chaplin vystìhovalcem<
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 480x360 25.0fps 704.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{400}{500}GOR?CZKA Z?OTA
{1330}{1528}Podczas wielkiej|gor?czki z?ota na Alask?|przyby?y tysi?ce m??czyzn.
{1542}{1840}Wielu z nich nigdy|nie zazna?o takiego zimna,|zm?czenia i g?odu.
{2200}{2485}Prze??cz Chilkoot.|Egzamin z wytrwa?o?ci.|Wielu tutaj zawraca?o,|reszta sz?a dalej.
{2774}{2885}Grzbiet Prze??czy.
{4030}{4155}O trzy dni|od czegokolwiek|- Samotny Poszukiwacz.
{5624}{5747}Jeszcze jeden poszukiwacz.
{5820}{5900}Dzia?ka|Wielkiego Jima Mc'Kay
{6738}{6860}Wielki dzie? Wielkiego Jima.
{7130}{7240}Znalaz?em!!!|Mam ?y?? z?ota!!!
{8135}{8212}Tu spoc
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,069 --> 00:00:11,469
<i>Chaplin uprchl?m trestancem</i>, uveden 17.10.1917,
je posledn? n?m? groteska Charlese Chaplina.
2
00:00:11,510 --> 00:00:16,810
A?koliv se zd? b?t krokem zp?t k ran?m
Chaplinov?m d?l?m, sn?mek se stal velmi popul?rn?m.
3
00:00:16,884 --> 00:00:21,984
N?m? grotesky zajistily Chaplinovi
finan?n? i um?leckou svobodu...
4
00:00:22,067 --> 00:00:27,767
...a popularitu nesrovnatelnou
s ??dnou jinou filmovou osobnost? sv? doby.
5
00:00:30,814 --> 00:00:33,814
Chaplin uprchl?m trestancem
6
00:00:34,087 --> 00:00:37,087
<i>Obsazen?:</i>
Trestanec: <i>Charlie Chaplin
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{264}{345}Ãn perioada mai 1916 ºi|octombrie 1917, Chaplin a produs
{350}{453}cele mai bune comedii scurt metraje|pentru Mutual Film Corporation.
{527}{592}"Respectarea contractului|cu Mutual a fost, cred,
{592}{655}cea mai fericitã perioadã a carierei|mele." Chaplin, Autobiografie.
{1127}{1189}"Emigrantul" a fost al unsprezecelea film|din seria de doisprezece pentru Mutual,
{1190}{1232}fiind lansat prima|datã pe 17 iunie 1917.
{1233}{1298}Dorinþa de perfecþiune|a lui Chaplin a fãcut
{1299}{1415}sã fie fotografiate peste 27.000|metri de negativ pentru producþie
{1416}{1547}ºi Charlie a muncit patru|zile ºi nopþi fãr
Subtitles for Immigrant The Napisy Charlie Chaplin 1917
keywords: the, adventurer, 1917, cze, 1, cd, 1874, charlie, chaplin, cz,
original filename: the.adventurer.(1917).cze.1cd.(1874).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,069 --> 00:00:11,469
<i>Chaplin uprchl?m trestancem</i>, uveden 17.10.1917,
je posledn? n?m? groteska Charlese Chaplina.
2
00:00:11,510 --> 00:00:16,810
A?koliv se zd? b?t krokem zp?t k ran?m
Chaplinov?m d?l?m, sn?mek se stal velmi popul?rn?m.
3
00:00:16,884 --> 00:00:21,984
N?m? grotesky zajistily Chaplinovi
finan?n? i um?leckou svobodu...
4
00:00:22,067 --> 00:00:27,767
...a popularitu nesrovnatelnou
s ??dnou jinou filmovou osobnost? sv? doby.
5
00:00:30,814 --> 00:00:33,814
Chaplin uprchl?m trestancem
6
00:00:34,087 --> 00:00:37,087
<i>Obsazen?:</i>
Trestanec: <i>Charlie Chaplin
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{269}{370}Ãåæäó ìà é 1916 è|îêòîìâðè 1917 Ãà ðëè Ãà ïëèÃ
{371}{470}ñúçäà âà ñâîèòå êîìåäèéÃè|ïîðåäèöè çà êîìïà Ãèÿòà "Ãóòóà ë".
{566}{690}ÃçïúëÃÃ¥Ãèåòî Ãà äîãîâîðà ìè ñ "Ãóòóà ë"|áåøå Ãà é-ùà ñòëèâèÿò ïåðèîä â êà ðèåðà òà ìè|"Ãà ðëè Ãà ïëèÃ"
{1118}{1263}"Ãìèãðà Ãòúò" áåøå 11-òà ñåðèÿ îò îáùî|12-òå Ãà êîìåäèéÃà ïîðåäèöà Ãà "Ãóòóà ë".
{1265}{1361}Ãà ïðúâ ïúò ñåðèÿòà èçëèçà |Ãà 19 þÃè 1917 ã., çà êîÿòî ñÃ
{136
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Great Dictator (1940)
{3831}{3897}At the end of the World War|Tomainia weakened,
{3904}{3993}Revolution had broken out,|her diplomats sued for peace
{3998}{4046}while Tomainia's army fought on,
{4054}{4156}confident its war machine|would smash the enemy's lines,
{4168}{4227}Big Bertha,|able to fire 100 miles,
{4234}{4287}was to make its appearance|on the Western Front,
{4294}{4355}and strike terror into the enemy,
{4362}{4467}75 miles away was her target:|the cathedral of Notre-Dame,
{4536}{4608}Range: 95,452.
{4676}{4709}Stand clear!
{4716}{4735}Fire!
{5170}{5204}Stand by your trigger!
{5236}{5314}Range correction: 95,455.
{5406}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:21.38,00:00:25.61
ZLATNA GROZNICA
00:01:07.02,00:01:09.81
Zlatna groznica[br]evo se ponovno raða...
00:01:10.02,00:01:13.05
S glazbom i dodatnim razgovorima.
00:01:28.98,00:01:32.13
Zlato Aljaske![br]San tisuæa ljudi koje je zavela...
00:01:32.74,00:01:34.25
...nemilosrdna sirena[br]Velikog Sjevera...
00:01:34.46,00:01:36.25
...u svoje carstvo,
00:01:36.46,00:01:38.53
ledeno i neistraženo.
00:01:38.74,00:01:41.61
Prošavši klanac Chilkoot,[br]prema poljima zlata...
00:01:41.82,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{58}{164}ZLATÃ OPOJENÃ
{1149}{1219}Toto je obnovenà nìmého|filmu "Zlaté OpojenÃ".
{1224}{1300}Hudba a popisné dialogy|byly dodateènì pøidány.
{1648}{1727}Za zlaté horeèky|Aljaška se stala nadìjà a snem,
{1742}{1780}nelÃtostnou Sirénou|dalekého Severu,
{1785}{1830}lákajÃce tisÃce mužù|do ledového náruèÃ,
{1835}{1887}do jejÃch dosud nikým|nenavÅ¡tÃvených krajù.
{1892}{1964}Prùsmyk Chilkoot byla poslednÃ|pøekážka v cestì za zbohatnutÃm.
{1969}{2030}Muži zde èelili nesnesitelnému|strádánà a bÃdì.
{2035}{2100}Mnozà padli vyèerpánÃm|nebo zemøeli vysÃlenÃm.
{2105}{2146}Jinà ztr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,000 --> 00:01:07,514
2
00:01:09,000 --> 00:01:12,276
- What's the charge, sister?
- Half a dollar a dance.
3
00:01:12,360 --> 00:01:14,476
- You mean them women are countesses?
- Some are.
4
00:01:19,960 --> 00:01:21,791
Thank you, sir.
5
00:01:24,680 --> 00:01:27,797
- I got a ticket to dance with a countess.
- Go to it, buddy.
6
00:01:27,880 --> 00:01:31,634
Want to tell the folks back home
I'm movin' in high society.
7
00:01:32,720 --> 00:01:35,280
- Oh, pardon me. Can I sit down?
- Please.
8
00:01:35,360 --> 00:01:39,399
I've got a ticket to dance.
You a countess?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,590 --> 00:02:35,263
Tomania comenzaba a flaquear.
2
00:02:35,430 --> 00:02:37,022
La revolución habÃa estallado.
3
00:02:37,190 --> 00:02:39,067
Se negociaba la paz.
4
00:02:39,230 --> 00:02:41,141
En el frente, el ejército combatÃa...
5
00:02:41,310 --> 00:02:42,948
confiando en su maquinaria de guerra...
6
00:02:43,110 --> 00:02:45,783
¡que debÃa destrozar al enemigo!
7
00:02:45,950 --> 00:02:48,464
El "Gran Berta", con un
alcance de 100 millas...
8
00:02:48,630 --> 00:02:50,825
hacÃa su aparición aparición
en el frente...
9
00:02:50,990 --> 00:02:53,424
y d
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:06,458
THE CIRCUS
2
00:01:26,580 --> 00:01:31,256
THE CIRCUS
3
00:02:05,660 --> 00:02:09,016
"So you missed the hoop again."
4
00:02:10,820 --> 00:02:12,776
"Father, I couldn't help it."
5
00:02:31,540 --> 00:02:35,010
"For that you don't eat tonight."
6
00:02:58,260 --> 00:03:01,297
"And you're supposed to be funny!"
7
00:03:04,300 --> 00:03:06,495
"Look at that house; empty!"
8
00:03:36,420 --> 00:03:40,459
Around the Side Shows
hungry and broke.
9
00:05:26,020 --> 00:05:28,011
"Here you are, sir."
10
00:05:33,380 --> 00:05:34,449
"Count it."
11
Subtitles for Immigrant The Napisy Charlie Chaplin 1917
keywords: charlie, the, life, and, art, of, charles, chaplin, eng, 2, 5, fps, 2003,
original filename: Charlie - The Life And Art Of Charles Chaplin - Eng - 25fps - 2003.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,533 --> 00:00:11,766
<i>It's hard to believe, but once there was</i>
<i>a world without Charlie Chaplin.</i>
2
00:00:11,933 --> 00:00:18,327
<i>Then one day in 1914, a strange new</i>
<i>face and form emerged from the crowd.</i>
3
00:00:22,253 --> 00:00:26,292
<i>Kid Auto Races at Venice</i>,
an iconography was born.
4
00:00:26,453 --> 00:00:30,890
Chaplin's persona is so rich
and such a weave of so many things.
5
00:00:31,053 --> 00:00:35,092
But he also just has this desperate need
to be in front of the camera.
6
00:00:35,253 --> 00:00:37,892
That's the gag, him enjoying
being i
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,042 --> 00:01:34,333
<i>Good evening.</i>
2
00:01:34,542 --> 00:01:36,792
<i>As you see, my name is Henri Verdoux.</i>
3
00:01:37,000 --> 00:01:41,083
<i>For 30 years, I was a bank clerk,
until the Depression of 1930,</i>
4
00:01:41,292 --> 00:01:43,708
<i>when I found myself unemployed.</i>
5
00:01:43,917 --> 00:01:48,542
<i>Then I became occupied in liquidating
members of the opposite sex.</i>
6
00:01:48,750 --> 00:01:53,458
<i>It was a strictly business enterprise
to support a home and family.</i>
7
00:01:53,667 --> 00:01:58,417
<i>Let me assure you, the career of
a Bluebear
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{207}{301}KRÃL VNEW YORKU
{2110}{2260}Revoluce patøà k malým nevýhodám|modernÃho života.
{2275}{2324}Smrt Shahdovovi!
{2818}{2843}Kde je?
{2848}{2900}Utekl! K trezoru!
{3219}{3290}Zrádce! Zlodìj!|Všechno vzal sebou!
{4040}{4100}Vaše Velièenstvo,|nìkolik slov Americe?
{4105}{4127}Okamžik.
{4132}{4188}- Vy jste kdo?|- Velvyslanec Jeho Velièenstva.
{4194}{4236}- Jaume!|- Velièenstvo!
{4241}{4277}Jsem rád, že jste živ a zdráv.
{4282}{4320}To jsme jim to nandali!
{4413}{4468}Už toho nechte, pánové!|Bìžte jinam!
{4552}{4630}- Cenné papÃry jsou v bezpeèÃ?|- VÅ¡e jsem pøedal dr. Voudelovi.
{4637}{469
Subtitles for Immigrant The Napisy Charlie Chaplin 1917
keywords: a, king, in, new, york, 1957, 1, cd, czech, cz, charlie, chaplin,
original filename: A King in New York - 1957 - 1CD - Czech - cz - 5cd7c0551522ca1d681ed13458dae9a9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{207}{301}KR?L VNEW YORKU
{2110}{2260}Revoluce pat?? k mal?m nev?hod?m|modern?ho ?ivota.
{2275}{2324}Smrt Shahdovovi!
{2818}{2843}Kde je?
{2848}{2900}Utekl! K trezoru!
{3219}{3290}Zr?dce! Zlod?j!|V?echno vzal sebou!
{4040}{4100}Va?e Veli?enstvo,|n?kolik slov Americe?
{4105}{4127}Okam?ik.
{4132}{4188}- Vy jste kdo?|- Velvyslanec Jeho Veli?enstva.
{4194}{4236}- Jaume!|- Veli?enstvo!
{4241}{4277}Jsem r?d, ?e jste ?iv a zdr?v.
{4282}{4320}To jsme jim to nandali!
{4413}{4468}U? toho nechte, p?nov?!|B??te jinam!
{4552}{4630}- Cenn? pap?ry jsou v bezpe???|- V?e jsem p?edal dr. Voudelovi.
{4637}{4690}?ekl mi, ?e jako Premi?r|se po
Subtitles for Immigrant The Napisy Charlie Chaplin 1917
keywords: terminator, 2, judgment, day, 1991, cze, cd, 1883, 1922, charlie, chaplin, pay, cz,
original filename: terminator.2.judgment.day.(1991).cze.1cd.(1883).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look g